ويكيبيديا

    "جعل التجارة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • making trade
        
    • make trade
        
    • make the trade
        
    • that trade was
        
    Report on the third UNCTAD Public Symposium: making trade and finance work for people and the planet UN تقرير ندوة الأونكتاد العامة الثالثة: جعل التجارة والتمويل أداة ناجعة في خدمة الناس وكوكب الأرض
    making trade an engine for growth required facilitating the exports of developing countries and building their productive capacities. UN ويتطلب جعل التجارة محركا من أجل النمو تيسير صادرات البلدان النامية وبناء قدراتها الإنتاجية.
    making trade work for biodiversity sustainable use UN جعل التجارة تعمل في خدمة الاستخدام المستدام للتنوع البيولوجي
    We are determined to make trade and investment the major pillars of our economic cooperation with others. UN وإننا عاقدون العزم على جعل التجارة والاستثمارات العمودين الرئيسيين لتعاوننا الاقتصادي مع اﻵخرين.
    The increasingly important South-South trade is also part of international efforts to make trade a genuine tool for development. UN كما أن الأهمية المتزايدة للتجارة فيما بين بلدان الجنوب تمثل جزءاً من الجهود الدولية التي تستهدف جعل التجارة أداة حقيقية للتنمية.
    making trade, environment and sustainable development mutually supportive UN جعل التجارة والبيئة والتنمية المستدامة تدعم بعضها بعضا
    A universal, rule-based and equitable trading system that allows developing countries to take full advantage of international trade is key to making trade an instrument of development. UN ووجود نظام تجاري عالمي قائم على الإنصاف واحترام القواعد ويسمح للبلدان النامية بالاستفادة الكاملة من التجارة الدولية هو السبيل إلى جعل التجارة أداة تنمية.
    The EU also contributes to making trade an instrument for sustainable development through complementary actions. UN ويسهم الاتحاد الأوروبي أيضا في جعل التجارة أداة لتحقيق التنمية المستدامة عن طريق إجراءات تكميلية.
    Instead, the focus must be on the need for making trade a tool that serves sustainable development, incorporating social and environmental concerns. UN وبدلا من ذلك، يجب أن يكون التركيز على الحاجة إلى جعل التجارة أداة تخدم التنمية المستدامة وتتضمن الاهتمامات الاجتماعية والبيئية.
    UNCTAD Public Symposium: making trade and Finance Work for People and the Planet UN ندوة الأونكتاد العامة: جعل التجارة والتمويل أداة ناجعة في خدمة الناس وكوكب الأرض
    UNCTAD also provided analyses on making trade more development-transmitting, multiplying and inclusive for LDCs. UN وقدم الأونكتاد أيضاً تحليلات بشأن جعل التجارة أكثر نقلاً للتنمية وأكثر مضاعفةً لها وشمولاً لصالح لأقل البلدان نمواً.
    11. They recognized the importance of making trade and environment mutually supportive, as well as of effectively addressing the debt issue. UN ١١ - وسلموا بأهمية جعل التجارة والبيئة يتبادلان الدعم، وكذلك معالجة قضية الديون بصورة فعالة.
    Report on the third UNCTAD Public Symposium: making trade and finance work for people and the planet UN تقرير عن الندوة العامة الثالثة للأونكتاد: جعل التجارة والتمويل أداة ناجعة في خدمة الناس وكوكب الأرض*
    " making trade work for biodiversity sustainable use " UN " جعل التجارة تعمل في خدمة الاستخدام المستدام للتنوع البيولوجي "
    With its decades of experience and expertise in making trade work for development, UNCTAD was particularly well placed to provide strategic guidance for countries, regional organizations and the international community on how to maximize and ensure inclusiveness of the development benefits of globalization, trade and investment. UN فالأونكتاد بما له من تجارب وخبرات على مر العقود في جعل التجارة تعمل من أجل التنمية، في وضع جيد بشكل خاص يتيح له تقديم إرشادات استراتيجية إلى البلدان والمنظمات الإقليمية والمجتمع الدولي بشأن كيفية تعظيم الفوائد الإنمائية للعولمة والتجارة والاستثمار وضمان شموليتها.
    They pressed for further trade talks and also helped make trade an issue in areas such as development policy. UN فقد أصرت على إجراء المزيد من المحادثات التجارية كما أسهمت في جعل التجارة قضية مطروحة في مجالات من قبيل السياسة الإنمائية.
    65. Another major challenge was how to make trade work better for the poor. UN 65 - وأردف قائلا إن ثمة تحدياً رئيسياً آخر وهو كيفية جعل التجارة في خدمة الفقراء بصورة أكبر.
    Policies to make trade more open, both domestically and internationally, have been put in place with the aim of modernizing the industrial sector, facilitating technological innovation and increasing competitiveness so as to achieve, in the final analysis, a more efficient integration into the world economy and world trade. UN فقد وضعت السياسات التي ترمي إلى جعل التجارة أكثر انفتاحا على الصعيدين المحلي والدولي، وذلك بغية تحديث القطاع الصناعي وتسهيل الابتكار التكنولوجي وزيادة المنافســة، حتى يمكـن، في نهايــة المطـاف، تحقيق تكامل أكثر فعالية في الاقتصاد العالمي وفي التجارة العالمية.
    During the workshop, more than 60 participants discussed the national trade policy framework and trade strategies, providing an in-depth assessment of the economic and institutional constraints facing the country in its efforts to make trade an engine of growth and poverty reduction. UN وخلال هذه الحلقة، ناقش أكثر من 60 مشاركاً الإطار الوطني للسياسة التجارية واستراتيجيات التجارة، وقدموا تقييماً متعمقاً للمعوقات الاقتصادية والمؤسسية التي تواجه البلد في جهوده الرامية إلى جعل التجارة محركاً للنمو وللحد من الفقر.
    98. The Commission, at its second session, underlined efforts to make trade and environment mutually supportive through, inter alia, strengthening technical assistance in capacity-building undertaken by UNCTAD, UNDP and UNEP. UN ٩٨ - شددت اللجنة في دورتها الثانية على الجهود الرامية إلى جعل التجارة والتنمية أكثر تعاضدا، باتباع وسائل من بينها تعزيز المساعدة التقنية في مجال بناء القدرات من جانب اﻷونكتاد والبرنامج الانمائي وبرنامج البيئة.
    We dropped it in exchange for helping make the trade. Open Subtitles أسقطناها في مقابل المساعدة في جعل التجارة.
    UNCTAD had been created to ensure that trade was placed at the service of development. UN ال77. فقد أنشئ الأونكتاد لضمان جعل التجارة في خدمة التنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد