ويكيبيديا

    "جغرافي منصف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • equitable geographical
        
    • equitable geographic
        
    • fair geographical
        
    II. Results of efforts undertaken to achieve equitable geographical representation UN ثانياً - نتائج الجهود المبذولة لتحقيق تمثيل جغرافي منصف
    II. Results of Efforts Undertaken to Achieve equitable geographical Representation UN ثانياً - نتائج الجهود المبذولة لتحقيق تمثيل جغرافي منصف
    The membership of the working group should be selected on the basis of equitable geographical distribution and should not exceed five experts. UN ويجب أن يستند هذا الفريق في تكوينه الى توزيع جغرافي منصف وألا يضم أكثر من ٥ خبراء.
    But this expansion must be based upon equitable geographic representation and the consensus of the regional groups and the existing subregional mechanisms. UN إلا أن ذلك التوسيع ينبغي أن يستند إلى تمثيل جغرافي منصف وإلى توافق المجموعات اﻹقليميـة واﻵليــات دون اﻹقليمية القائمة.
    The allocation of programmes and technical cooperation projects must, however, be based on a fair geographical balance. UN بيد أنَّ تخصيص البرامج ومشاريع التعاون التقني يجب أن يستند إلى توازن جغرافي منصف.
    III. Results of Efforts MADE to Achieve equitable geographical Representation UN ثالثاً - نتائج الجهود المبذولة لتحقيق تمثيل جغرافي منصف
    III. Results of efforts taken to achieve equitable geographical representation UN ثالثاً - نتائج الجهود المبذولة لتحقيق تمثيل جغرافي منصف
    The postponement will facilitate the broad representation in that organ of the main legal systems of the world and an equitable geographical distribution. UN إن هذا التأجيل سييسر وجود تمثيل واسع في ذلك الجهاز للنظم القانونية الرئيسيــة في العالم وتوزيع جغرافي منصف.
    It should also further improve its financial transparency and strive for equitable geographical distribution of its personnel so that its work was carried out impartially and independently. UN وينبغي أن يعمل كذلك على تحسين شفافيته المالية ويبذل قصاراه من أجل التوصل إلى توزيع جغرافي منصف لموظفيه بحيث تتم أعمالها بصورة غير متحيِّزة ومستقلة.
    III. Results of efforts made to achieve equitable geographical representation UN ثالثاً- نتائج الجهود المبذولة لتحقيق تمثيل جغرافي منصف
    II. Efforts Undertaken to Achieve equitable geographical Representation UN ثانياً - الجهود المبذولة لتحقيق تمثيل جغرافي منصف
    Reforms, especially increasing the number of permanent and non-permanent seats on the basis of equitable geographical distribution and in accordance with Article 23 of the Charter, will give the Council more legitimacy and render it more democratic, thus strengthening its effectiveness. UN كما أن الإصلاح، وخاصة في زيادة عدد الأعضاء الدائمين وغير الدائمين على أساس توزيع جغرافي منصف وطبقا للمادة 23 من الميثاق، سيعطي المجلس قدرا أكبر من الشرعية وسيجعله أكثر ديموقراطية مما يعزز فعاليته.
    Both categories of membership of the Security Council should be expanded -- on the basis of equitable geographical representation -- so as to reflect the new international order. UN وينبغي توسيع فئتي عضوية مجلس الأمن كليهما - على أساس تمثيل جغرافي منصف - لتعكس هذه العضوية النظام الدولي الجديد.
    For this and other valid reasons, Jamaica supports the call for the expansion of the Security Council, including its permanent membership, on an equitable geographical basis. UN ولهذا السبب وغيره من اﻷسباب الصحيحة، تؤيد جامايكا المطالبة بتوسيع نطاق مجلس اﻷمن، بما في ذلك عضويته الدائمة، على أساس جغرافي منصف.
    Kenya urges greater flexibility in the positions taken so that agreement can be reached on the number and distribution of the additional seats on the basis of equitable geographical distribution for all categories. UN وكينيا تحث على زيادة المرونة فيما يتخذ من مواقف حتى يمكن التوصل إلى اتفاق بشأن عدد المقاعد اﻹضافية وتوزيعها على أساس جغرافي منصف لجميع الفئات.
    We remain flexible regarding the overall size of the Council, which should be based on some rational criteria, and its seats distributed on an equitable geographical basis. UN ونظل على مرونتنا فيما يتعلق بالحجم العام للمجلس، الواجب أن يرتكز على بعض المعايير المعقولة، وأن يتم توزيع مقاعده على أساس جغرافي منصف.
    The Working Group, which was to meet annually for three years and to report to the Commission, was composed of 15 experts nominated by Governments and appointed by the Chairman of the Commission on the basis of equitable geographical representation. UN ويتكون الفريق العامل، الذي يجتمع سنويا لمدة ثلاث سنوات ويقدم تقاريره إلى اللجنة، من ١٥ خبيرا ترشحهم الحكومات ويعينهم رئيس اللجنة على أساس تمثيل جغرافي منصف.
    The new make-up of the Security Council must fully reflect present-day realities through the equitable geographic representation of every region of the world. UN والتشكيل الجديد لمجلس اﻷمن ينبغي أن يعكس على نحو كامل حقائق اليوم من خلال تمثيل جغرافي منصف لكافة مناطق العالم.
    Above all, without prejudice to the effectiveness of that organ, we need to ensure equitable geographic representation of Governments in the new structure of the Council, including representatives of the Eastern Europe Group. UN وبشكل خاص، دون المساس بفعالية ذلك الجهاز، نحن بحاجة إلى ضمان تمثيل جغرافي منصف للحكومات في التشكيل الجديد للمجلس، بما في ذلك ممثلون عن مجموعة دول أوروبا الشرقية.
    With regard to the reform of the Security Council, a priority should be to adjust its membership in order to achieve equitable geographic representation and to respond to the increase in the membership of the United Nations in recent decades. UN بالنسبة ﻹصلاح مجلس اﻷمن، ينبغي أن تكون اﻷولوية لتعديــل عضويتــه بغيــة تحقيق تمثيل جغرافي منصف والاستجابة إلى الزيادة الحاصلة في عدد الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحـــدة في العقود اﻷخيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد