Dad brought me here. I'm really scared. Please come get me. | Open Subtitles | جلبني أبي إلى هنا، أنا خائف جدا أرجوك تعالي لجلبي |
Note the only time he brought me here was to say goodbye. | Open Subtitles | سَجلي بأن المرة الوحيدة التي جلبني فيها هنا كانت لأقول الوداع |
brought me to this day, this very second. | Open Subtitles | جلبني إلى هذا اليوم، إلى هذه اللحظة بالضبط. |
The cheap son of a bitch brought me to court trying to reduce his alimony. | Open Subtitles | هذا الرخيص الوغد جلبني إلى المحكمة محاولا |
My old man brought me here the day the first unit came out. | Open Subtitles | المسؤول جلبني هنا في اول يوم اتت فيه اول وحده اليكترونيه |
He then brought me to malaysia where we stayed ever since | Open Subtitles | بعد ذلك جلبني إلى "ماليزيا" حيث بقينا منذ ذلك الوقت. |
With that woman is what brought me back. | Open Subtitles | الخاص مع هذه المرأة هو ما جلبني مرة أخرى |
After the sprites brought me to him, and he made my pupa, and he taught me about the wicked king. | Open Subtitles | بعد أن جلبني العفاريون إليه، و جعل بلدي خادرة، وعلمني عن الملك الشرير. |
Actually, public speaking is what brought me to Caitlin. | Open Subtitles | ، في الواقع الخطاب العمومي هو الذي جلبني الى كيتلين |
Just because he brought me somewhere cool, I shouldn't dump him? | Open Subtitles | فقط لأنه جلبني إلى مكاناً رائعاً فيجب أن لا أنهي علاقتي معه؟ |
He had brought me along on this trip because I earned his respect as a healer, and at least some measure of trust. | Open Subtitles | لقد جلبني في هذه الرحلة لأنني كسبت احترامه كمعالجة وعلى الأقل قدر من بعض الاحترام |
Relinquished it to the officers that brought me in. | Open Subtitles | تركه إلى الضبّاط الذي جلبني في. ترى، تسعة ملليمتر |
Ms. Palermo, yes. Hardison brought me up to speed. | Open Subtitles | السيدة بالميروا ، نعم هارديسون جلبني على جناح السرعـــة |
Which is what brought me to my current posting at the fbi. | Open Subtitles | وهو ما جلبني للمشاركة الحاليّة في المباحث الفيدراليّة |
When your people brought me here, gave me the retrovirus that turned me into a human, you alone showed me compassion. | Open Subtitles | عندما جلبني أصدقائكِ هنا أعطوني الفيروس العكسي الذي حولني الى الشكل البشري أنتِ وحدكِ أظهرتي لي الشفقة |
What brought me into this whole discussion was the fact that, - while I was doing this multi-million dollar research effort in the - | Open Subtitles | الذي جلبني إلى هذه المناقشة كلها كان الحقيقة بينما كنت أعمل بجهد فى بحث قيمته ملايين الدولارات |
A legacy from an uncle brought me to the county, and I could not resist the pleasure of calling on my friends. | Open Subtitles | ميراث عمي جلبني للمنطقة و لم أستطع مقاومة زيارة أصدقائي |
He brought me up to speed, said you had some information about the bioweapon. | Open Subtitles | لقد جلبني بأقصى سرعة وقال بأنك لديك بعض المعلومات عن سلاحٍ بيولوجي |
He planned from the beginning to bring me here to play this role. | Open Subtitles | إذاً في الحقيقة قد جلبني إلى هنا لأفعل ذلك |
Old broads that got me to join their band. | Open Subtitles | أنهم الفريق الكبير الذي جلبني للانضمام إلى فرقتهم. |
He's not kidding. He basically dragged me down here from the front doors. | Open Subtitles | بالواقع هو جلبني إلى هنا من الباب الرئيسي |