We would greatly welcome more open meetings of the Council. | UN | ونحن نرحب غاية الترحيب بالمزيد من جلسات المجلس المفتوحة. |
Matters brought to the attention of the Security Council but not discussed at meetings of the Council during the period covered | UN | المسائل التي عُرضت على مجلس الأمن ولم تناقش في جلسات المجلس خلال الفترة المشمولة بالتقرير |
Matters brought to the attention of the Security Council but not discussed at meetings of the Council during the period covered | UN | المسائل التي عُرضت على مجلس الأمن ولم تناقش في جلسات المجلس خلال الفترة المشمولة بالتقرير |
A significant number of Council meetings are still held in camera. | UN | فلا يزال عدد كبير من جلسات المجلس يعقد سراً. |
Matters brought to the attention of the Security Council but not discussed at meetings of the Council during the period covered | UN | المسائل التي عُرضت على مجلس الأمن ولكن لم تناقش في جلسات المجلس خلال الفترة المشمولة بالتقرير |
That is why we have always supported their participation in meetings of the Council. | UN | ولهذا أيدنا دائما مشاركتهم في جلسات المجلس. |
Mr. Abdoulie Sallah, Permanent Representative of the Gambia to the United Nations, presided over the meetings of the Council for that month. | UN | ورأس السيد عبدولي صلاح، الممثل الدائم لغامبيا لدى ﻷمم المتحدة جلسات المجلس لذلك الشهر. |
It also details the list of issues that were brought to the attention of the Council but that were not discussed at meetings of the Council during the period covered in the report. | UN | كما يفصل قائمة للمسائل التي استرعي إليها اهتمام المجلس ولكنها لم تناقش في جلسات المجلس خلال الفترة التي يغطيها التقرير. |
Summary records for all plenary and organizational meetings of the Council were provided in 2006 and 2007. | UN | وأتيحت محاضر موجزة لجميع جلسات المجلس العامة والتنظيمية في عامي 2006 و2007. |
The meetings of the Council shall be held in public unless the Council decides that exceptional circumstances require the meeting be held in private. | UN | تُعقد جلسات المجلس علناً ما لم يُقرر المجلس وجود ظروف استثنائية تقتضي أن تكون الجلسة سرية. |
Matters brought to the attention of the Security Council but not discussed at meetings of the Council during the period covered | UN | المسائل التي عُرضت على مجلس الأمن ولم تناقش في جلسات المجلس خلال الفترة المشمولة بالتقرير |
The Chairperson or, in his/her absence, the Vice-Chairperson shall preside at the meetings of the Council. | UN | ويتولى الرئيس، أو نائب الرئيس في حالة غياب الرئيس، رئاسة جلسات المجلس. |
The Executive Secretary of ESCAP or his/her representative shall attend the meetings of the Council. | UN | ويحضر الأمين التنفيذي للجنة أو ممثله جلسات المجلس. |
The Executive Secretary of the Commission or his/her representative shall attend the meetings of the Council. | UN | ويحضر الأمين التنفيذي للجنة أو ممثله جلسات المجلس. |
The Executive Secretary of the Commission or his/her representative shall attend the meetings of the Council. | UN | ويحضر الأمين التنفيذي للجنة أو ممثله جلسات المجلس. |
The Chairperson or, in his/her absence, the Vice-Chairperson shall preside at the meetings of the Council. | UN | ويتولى الرئيس، أو نائب الرئيس في حالة غياب الرئيس، رئاسة جلسات المجلس. |
The Chairperson or, in his/her absence, the Vice-Chairperson shall preside at the meetings of the Council. | UN | ويتولى الرئيس، أو نائب الرئيس في حالة غياب الرئيس، رئاسة جلسات المجلس. |
Formal Council meetings, as well as informal consultations, are consistently announced in the Journal of the United Nations. | UN | ويعلن عن جلسات المجلس الرسمية فضلا عن المشاورات غير الرسمية باستمرار في يومية الأمم المتحدة. |
My delegation believes that open Council meetings should be the general rule, thus giving States not members of the Council greater access to information and participation in its activities. | UN | ويعتقد وفدي أن جلسات المجلس المفتوحة ينبغي أن تكون القاعدة العامة. وبذلك يتاح للدول غير الأعضاء في المجلس وصولا أكبر إلى المعلومات والمشاركة في أنشطة المجلس. |
Briefings by the Secretariat in Council meetings. | UN | جلسات إعلامية تنظمها الأمانة العامة عن جلسات المجلس. |
The Executive Secretary of the Economic and Social Commission for Western Asia or his/her representative shall attend meetings of the Board but shall not have the right to vote. | UN | ويحضر الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا أو ممثله جلسات المجلس من دون أن يكون له الحق في التصويت. |
Attendance of newly elected members of the Security Council at sessions of the Council and its subsidiary bodies | UN | حضور أعضاء مجلس الأمن المنتخبين الجدد جلسات المجلس وهيئاته الفرعية |
By adding an unpredictable element, Ambassadors would have an incentive to stay for the duration of Council sessions. | UN | وإضافة مثل هذا العامل غير المتوقع سيكون لدى السفراء حافز لحضور جلسات المجلس حتى نهايتها. |
The chair or, in his/her absence, the vice-chair shall preside at Board meetings. | UN | ويتولى الرئيس، أو نائبه في حال غيابه، رئاسة جلسات المجلس. |
There have, in fact, been some major steps forward in opening up the Council's meetings and briefings to participation by non-members. | UN | لقد اتخذت في الحقيقة بعض الخطوات الرئيسية للمضي قُدما في مشاركة غير الأعضاء في جلسات المجلس وجلسات إحاطاته الإعلامية. |
We had expected the report to reflect the calm security situation and the decrease in violence, although that reality had been previously reflected in reports of the Department of Peacekeeping Operations presented at various meetings of the Security Council. | UN | كنا نتوقع أن يعكس التقرير هدوء الأوضاع الأمنية وتناقص وتيرة العنف رغم أن هذه الحقائق قد عكستها تقارير إدارة عمليات حفظ السلام خلال عدد من جلسات المجلس الموقر. |