He requested that the discussions on that document be conducted in private meetings, since the document was confidential. | UN | وطلب أن تجري مناقشة تلك الوثيقة في جلسات خاصة نظرا لسريتها. |
Individual staff members held private meetings with the Ombudsman which were pre-arranged through the Ombudsman's Office in New York. | UN | وعقد عدد من الموظفين، كل على حدة، جلسات خاصة مع أمين المظالم رتَّب لها مسبقا مكتبه في نيويورك. |
Eight private meetings were held with troop-contributing countries in the last four months of the year. | UN | وقد عقدت ثماني جلسات خاصة مع البلدان المساهمة بقوات في الأشهر الأربعة الأخيرة من ذلك العام. |
special sessions on housing finance and decent work, as advocated by the International Labour Office, were included in the programme in recognition of the importance of these topics for the current urban agenda. | UN | وأدرجت في البرنامج جلسات خاصة بشأن تمويل الإسكان والعمل الكريم، على النحو الذي دعا إليه مكتب العمل الدولي، وذلك اعترافاً بأهمية هذه الموضوعات في جدول الأعمال الحضري في الوقت الحاضر. |
As a general rule, meetings of the General Committee, subcommittees or working groups shall be held in private. | UN | كقاعدة عامة، تعقد جلسات المكتب أو اللجان الفرعية أو الأفرقة العاملة بوصفها جلسات خاصة. |
The event would include special meetings chaired by prominent personalities to provide a platform for the discussion of major challenges. | UN | وسيتضمن هذا الحدث تنظيم جلسات خاصة تترأسها شخصيات بارزة لتوفير منبر لمناقشة التحديات الكبرى. |
During the seventeenth session, the Board of Trustees heard, in closed meetings, eight representatives of organizations carrying out nine different projects. | UN | وخلال الدورة السابعة عشرة، استمع مجلس اﻷمناء في جلسات خاصة إلى ثمانية ممثلين لمنظمات تضطلع بتنفيذ تسعة برامج مختلفة. |
The Committee examined the information in private meetings during its forty-sixth session, in May and June 2011. | UN | وبحثت اللجنة هذه المعلومات في جلسات خاصة خلال دورتها السادسة والأربعين المعقودة في أيار/مايو وحزيران/يونيه 2011. |
private meetings tended to be scripted and choreographed, commented a discussant, leaving no room for interactive or lively exchanges of view. | UN | فالاجتماعات التي تعقد في جلسات خاصة عادة ما تكون، على حد قول أحد المشاركين، جلسات تلقى فيها كلمات جاهزة وعادة ما تكون وقائعها مرتبة سلفا بحيث لا يكون فيها مكان لتفاعل أو تبادل حي لوجهات النظر. |
In the month of June, the Council held 17 public meetings, 3 private meetings and 16 informal consultations. | UN | وفي شهر حزيران/يونيه، عقد المجلس 17 جلسة عامة و 3 جلسات خاصة و 16 جلسة مشاورات غير رسمية. |
8. In addition to this, at its thirty-seventh session in November 2006, in private meetings, the Committee considered information submitted to it by non-governmental organizations (NGOs) on alleged systematic practice of torture in Nepal. | UN | 8- وعلاوة على ذلك، نظرت اللجنة خلال جلسات خاصة عُقدت في إطار دورتها السابعة والثلاثين في تشرين الثاني/نوفمبر 2006، في معلومات تتعلق بالممارسة المنهجية للتعذيب في نيبال قدمتها منظمات غير حكومية. |
For a list of documents, see annex III. The drafting groups on traditional values, on international solidarity and on the right to food also held private meetings. | UN | وللاطلاع على قائمة الوثائق، انظر المرفق الثالث. وعقدت أفرقة الصياغة المعنية بالقيم التقليدية، والتضامن الدولي، والحق في الغذاء أيضاً جلسات خاصة. |
For that purpose, the Council may, inter alia, utilize private meetings when public meetings are not appropriate, in which case invitations are also to be extended in accordance with rules 37 and 39 of the provisional rules of procedure of the Council. | UN | ولذلك الغرض، يجوز للمجلس، في جملة أمور، عقد جلسات خاصة عندما لا تكون الجلسات العلنية ملائمة، حيث يتعين في تلك الحالات توجيه الدعوات أيضا بموجب المادتين 37 و 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس. |
4. During the sixth session, the Working Group held six public meetings and three private meetings. | UN | 4- عقد الفريق العامل أثناء دورته السادسة ست جلسات عامة وثلاث جلسات خاصة. |
8. At its eighteenth session, in private meetings, the Committee discussed ways to improve its methods of work. | UN | ٨- وفي دورتها الثامنة عشرة، ناقشت اللجنة في جلسات خاصة سبل تحسين أساليب عملها. |
special sessions are organized for groups consisting of women and children. | UN | وتنظم جلسات خاصة لمجموعات تتألف من النساء والأطفال. |
In 2011, it also participated in special sessions on Libya. | UN | وفي عام 2011، شاركت أيضا في جلسات خاصة عن ليبيا. |
special sessions on the Year were held during the regular meetings and a series of special events and publications was undertaken. | UN | وقد عقدت جلسات خاصة بشأن السنة أثناء الاجتماعات العادية، كما اضطلع بمجموعة من الاحتفالات الخاصة والمنشورات. |
As a general rule, meetings of the Bureau, subcommittees or working groups shall be held in private. | UN | كقاعدة عامة، تعقد جلسات المكتب أو اللجان الفرعية أو الأفرقة العاملة بوصفها جلسات خاصة. |
special meetings are convened at the request of any security agency which is a member of the intelligence community. | UN | وتعقد جلسات خاصة بناء على طلب أية وكالة أمنية من أعضاء مجتمع الاستخبارات. |
(iii) Decided that for the balance of the session the Sub—Commission shall meet in private session to consider the implementation of the present resolution and to consider other appropriate issues; | UN | `٣` وتقرر بالنسبة للفترة المتبقية من الدورة أن تجتمع اللجنة الفرعية في جلسات خاصة لبحث تنفيذ هذا القرار، وبحث قضايا أخرى ملائمة؛ |
16. The Pygmy representatives met in private sessions during the workshop and made observations, suggestions and proposals which were presented to OHCHR and the United Nations agencies and are summarized as follows. | UN | 16- عقد ممثلو جماعات البيغمي جلسات خاصة أثناء حلقة العمل وقدموا ملاحظات واقتراحات ومقترحات تم عرضها على المفوضية ووكالات الأمم المتحدة وفيما يلي ملخص لها: |