As in previous years, the Conference has at its disposal, during the entire session, 10 meetings per week. | UN | فكما في السنوات الماضية، للمؤتمر أن يرتب 10 جلسات في الأسبوع طيلة فترة الدورة. |
As in previous years, the Conference has at its disposal 10 meetings per week. | UN | فكما في السنوات السابقة، يمكن للمؤتمر عقد عشر جلسات في الأسبوع. |
He mentioned several cases where official personnel of the Cuban Mission had been prevented from participating in meetings in New York because they had not been issued visas. | UN | وذكر عدة حالات مُنع فيها مسؤولون رسميون في البعثة الكوبية من المشاركة في جلسات في نيويورك لأنهم لم يحصلوا على تأشيرات. |
The Working Group of the Whole, established at the 260th meeting, held four meetings, on 28 February and on 1, 2 and 4 March. | UN | كما عقد الفريق العامل الجامع، الذي أُنشئ في الجلسة 260، أربع جلسات في 28 شباط/فبراير وفي 1 و 2 و 4 آذار/مارس. |
Furthermore, not even subsidiary bodies of the Assembly are allowed to hold meetings at this time without the explicit authorization of the Assembly itself. | UN | وفضلا عن ذلك فإنه لا يسمح حتى للهيئات الفرعية التابعة للجمعية بعقد جلسات في هذا الوقت دون إذن صريح من الجمعية ذاتها. |
Instead, travel of the panels for sessions in Latin America and Asia could be undertaken, as required by the regional caseload. | UN | وبدلا عن ذلك، يمكن للأفرقة السفر لعقد جلسات في أمريكا اللاتينية وآسيا، تبعا لمقتضيات حجم العمل في كل منطقة. |
1995-1996 Completed a law course and attended court sessions at the Central Criminal Court in London. | UN | أكملت دورة في القانون وحضرت جلسات في المحكمة الجنائية المركزية في لندن. |
The shortage of courtrooms remained a real problem and it did happen that judges were obliged to hold hearings in their chambers. | UN | ولا يزال نقص الأماكن يمثل مشكلة حقيقية وهناك بالفعل حالات يضطر فيها القضاة إلى عقد جلسات في مكاتبهم. |
As in previous years, the Conference has at its disposal 10 meetings per week. | UN | فبإمكان المؤتمر، كما حدث في السنوات السابقة، عقد عشر جلسات في الأسبوع. |
Up to eight meetings per year, 3 days each | UN | ما يصل إلى ثماني جلسات في السنة، مدة كل واحدة منها ثلاثة أيام |
This will allow no more than 63 meetings a week with services; 10 meetings per week will be kept for the Security Council, leaving 53 meetings for the General Assembly. | UN | وهذا لن يسمح بعقد أكثر من ٦٣ جلسة توفر لها الخدمات في كل اسبوع، وستخصص ١٠ جلسات في الاسبوع لمجلس اﻷمن، مما يترك للجمعية العامة ٥٣ جلسة فقط. |
This will allow no more than 63 meetings a week with services; 10 meetings per week will be kept for the Security Council and 53 meetings for the General Assembly. | UN | ولن يسمح ذلك بعقد أكثر من ٦٣ جلسة توفر لها الخدمات في كل أسبوع. ستخصص ١٠ جلسات في اﻷسبوع لمجلس اﻷمن و ٥٣ جلسة للجمعية العامة. |
That means that there were no meetings in 2002. | UN | وذلك يعني أنه لم تكن هناك جلسات في عام 2002. |
It is anticipated that the convening of the Conference would require 24 meetings with interpretation in all six languages over the four-day period, comprising three meetings in the morning and three meetings in the afternoon each day. | UN | ومن المتوقع أن يستلزم عقد المؤتمر أن تُعقَد 24 جلسة تتوافر فيها ترجمة شفوية بجميع اللغات الرسمية الست على مدى فترة الأيام الأربعة، تشمل ثلاث جلسات في الصباح وثلاث جلسات بعد الظهر كل يوم. |
In certain weeks we have only four meetings; in other weeks we have five meetings; and in other weeks we have seven meetings. | UN | فيكون لدينا أربع جلسات فقط في أسابيع معينة؛ وخمس جلسات في أسابيع أخرى؛ وسبع جلسات في غيرها من اﻷسابيع. |
In those circumstances, he called upon the Committee to consider holding meetings on Saturdays; that would be preferable to scheduling night meetings. | UN | وفي ضوء هذه الظروف، دعا اللجنة إلى النظر في عقد جلسات في أيام السبت؛ واستصوب أيضا عقد جلسات مسائية. |
The Working Group of the Whole, established at the 268th meeting, held three meetings, on 20, 21 and 25 February. | UN | وعقد الفريق العامل الجامع، الذي أُنشئ في الجلسة 268، ثلاث جلسات في 20 و 21 و 25 شباط/فبراير. |
For this purpose, it set aside five meetings at its fifteenth session. | UN | وخصصت لهذا الغرض خمس جلسات في دورتها الخامسة عشرة. |
11. The Special Committee held nine meetings at Headquarters during 2014, as follows: | UN | ١١ - عقدت اللجنة الخاصة تسع جلسات في المقر خلال عام 2014 على النحو التالي: |
In order to open sessions in courtroom 3, judicial supports were required in the Registry and in the areas of conference and language services, security, courtroom management and other sections. | UN | ومن أجل عقد جلسات في قاعة المحكمة ٣، لزم توفير الدعم القضائي في قلم المحكمة وفي ميادين خدمات المؤتمرات واللغات، واﻷمن، وإدارة قاعات المحكمة، وفي أقسام أخرى. |
While attending a law course in London in 1995/96 she followed several court sessions at Central Criminal Court, to gain some experience of the common law system. | UN | وفيما كانت السيدة كارباتي تحضر دورة في القانون في لندن في عام 1995، حضرت عدة جلسات في المحكمة الجنائية المركزية، لكي تكتسب شيئا من الخبرة في نظام القانون العام. |
Preparation time for hearings is often substantial, and a considerable amount of the resources of the Section have to be dedicated to responding effectively to the demand of the Dispute Tribunal for multiple submissions and hearings in individual cases. | UN | وكثيرا ما يكون وقت التحضير للقضايا طويلا، ويتعين رصد قدر كبير من موارد القسم للرد بفعالية على طلب محكمة المنازعات تقديم مذكرات متعددة وعقد عدة جلسات في قضايا فردية. |
Up to three sessions per week within the ECE entitlement | UN | ما يصل إلى ثلاث جلسات في الأسبوع ضمن مخصصات اللجنة الاقتصادية لأوروبا |
Arrangements have been made to hold morning and afternoon meetings during the session. | UN | وقد اتخذت الترتيبات اللازمة لعقد جلسات في فترات الصباح وبعد الظهر خلال مدة الدورة. |
Additionally, the orientation programme for newly recruited staff members and young professionals includes sessions on performance management. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يتضمن برنامج التوجيه الاستهلالي للموظفين والفنيين الشباب المعينين حديثا جلسات في مجال إدارة الأداء. |
Five sessions a week. I'm gonna make you proud, guys. | Open Subtitles | خمس جلسات في الأسبوع سأجعلكم فخورين بي يا رفاق |
The Committee also recommends to the Assembly that, as a cost-saving measure, every effort should be made to ensure that plenary meetings and meetings of the Main Committees adjourn by 6 p.m., and that no meetings be held on weekends. | UN | كما يوصي المكتب الجمعية العامة، على سبيل توفير التكاليف، ببذل كل جهد ممكن لضمان رفع الجلسات العامة وجلسات اللجان الرئيسية بحلول الساعة ٠٠/١٨، مع عدم عقد أي جلسات في عطلات نهاية اﻷسبوع. |