The parties held separate meetings with my Personal Envoy, as well as several sessions of face-to-face discussions. | UN | وعقد الطرفان جلسات منفصلة مع مبعوثي الشخصي، كما عقدا عدة جلسات أجريا فيها مناقشات مباشرة. |
separate meetings of the COP and the CMP will be held to adopt decisions and conclusions emerging from the sessions. | UN | وستعقد جلسات منفصلة لمؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف لاعتماد المقررات والاستنتاجات التي تسفر عنها الجلسات. |
By agreement among the participants, it was decided to devote separate meetings to consideration of the following topics: | UN | تقرر، بالاتفاق فيما بين المشاركين، تكريس جلسات منفصلة للنظر في المواضيع التالية: |
On those days, a total of six separate meetings were held. | UN | وعُقدت خلال تلك الأيام ست جلسات منفصلة. |
:: Sequence of the mediation: does mediation begin with the cessation of hostilities? Are all the themes to be addressed in separate sessions while the working groups meet in parallel or is a working framework established first and themes identified later? | UN | :: ترتيب الوساطة: هل تبدأ الوساطة مع وقف الأعمال العدائية؟ هل يجب تناول جميع الموضوعات في جلسات منفصلة بينما تجتمع الأفرقة العاملة بالتوازي، أم هل يقام أولا إطار عمل ثم يجري تحديد الموضوعات لاحقا؟؛ |
The Council also decided that the practice of holding back-to-back reconvened sessions of the Commissions should be continued to enable each Commission to consider, in separate meetings, agenda items included in the normative segment of its agenda. | UN | وقرَّر المجلس أيضا أن يستمر اتِّباع الممارسة المعهودة في عقد دورات مستأنفة متتالية للجنتين لتمكين كلٍّ منهما من النظر، خلال جلسات منفصلة يعقدانها على حدة، في البنود المدرجة في الجزء المعياري من جدول أعمالها. |
The Council also decided that the practice of holding back-to-back reconvened sessions of the Commissions should be continued to enable each Commission to consider, in separate meetings, agenda items included in the normative segment of its agenda. | UN | وقرَّر المجلس أيضا أن يستمر اتِّباع الممارسة المعهودة في عقد دورات مستأنفة متتالية للجنتين لتمكين كلٍّ منهما من النظر، خلال جلسات منفصلة يعقدانها على حدة، في البنود المدرجة في الجزء المعياري من جدول أعمالها. |
separate meetings of the COP and the CMP would be held for the adoption of decisions and conclusions emerging from the sessions. | UN | وستعقد جلسات منفصلة لمؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف لاعتماد المقررات والاستنتاجات الناشئة عن الدورتين. |
The Council also decided that the practice of holding back-to-back reconvened sessions of the Commissions should be continued to enable each Commission to consider, in separate meetings, agenda items included in the normative segment of its agenda. | UN | وقرَّر المجلس أيضاً أن يستمر اتِّباع الممارسة المعهودة في عقد دورات مستأنفة متتالية للجنتين لتمكين كلٍّ منهما من النظر، خلال جلسات منفصلة يعقدانها على حدة، في البنود المدرجة في الجزء المعياري من جدول أعمالها. |
separate meetings of the COP and the CMP would be held to adopt decisions and conclusions emerging from the sessions. | UN | وستعقد جلسات منفصلة لمؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف لاعتماد القرارات والاستنتاجات التي تمخضت عنها الدورة. |
separate meetings of the COP and the CMP will be held to adopt decisions and conclusions emerging from the sessions. | UN | وستُعقد جلسات منفصلة لمؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو من أجل اعتماد المقررات والاستنتاجات المنبثقة عن الدورتين. |
Thereafter, the Special Representative and Mr. Axworthy held separate meetings with Major Johnny Paul Koromah and Corporal Foday Sankoh, leader of the Revolutionary United Front; and held a joint meeting with a cross-section of leaders of civil society. | UN | وبعد ذلك قام الممثل الخاص والسيد أكسورذي بعقد جلسات منفصلة مع كل من الميجور جوني بول كروما، والعريف فوداي سانكوه زعيم الجبهة المتحدة الثورية؛ كما عقد اجتماعا مشتركا مع طائفة عريضة من قادة المجتمع المدني. |
separate meetings of the COP and the CMP will be held on the morning of Friday, 12 December, so that decisions and conclusions recommended at their sessions can be adopted. | UN | وستُعقد جلسات منفصلة لمؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في صباح الجمعة 12 كانون الأول/ديسمبر، لاعتماد المقررات والاستنتاجات الموصى بها في دورتيهما. |
separate meetings of the COP and the CMP will be held on the morning of Friday, 12 December, so that decisions and conclusions recommended at their sessions can be adopted. | UN | وستُعقد جلسات منفصلة لمؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف صباح يوم الجمعة 12 كانون الأول/ديسمبر لاعتماد المقررات والاستنتاجات الموصى بها في دورتيهما. |
Through 54 meetings comprising 43 meetings between the leaders and 11 meetings between the representatives of the leaders, 10 separate meetings with the representatives, 58 meetings at various political levels, and assisting the good offices mission in the facilitation of 44 meetings of the technical committee on cultural heritage and one event of the technical committee for health matters | UN | عن طريق 54 اجتماعا ، تشمل 43 لقاء بين القادة و 11 اجتماعا بين ممثلي القادة، و 10 جلسات منفصلة مع الممثلين، و 58 جلسة على مختلف المستويات السياسية، ومساعدة بعثة المساعي الحميدة في تنظيم 44 اجتماعا للجنة الفنية المعنية بالتراث الثقافي ومناسبة واحدة للجنة الفنية للشؤون الصحية |
separate meetings of the COP and the CMP will be held on Friday, 9 December to adopt decisions and conclusions emerging from the current sessions. | UN | وستُعقد جلسات منفصلة لمؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف يوم الجمعة 9 كانون الأول/ديسمبر لاعتماد المقررات والاستنتاجات المنبثقة عن دورتيهما الحاليتين. |
separate meetings of the COP and the CMP will be held to adopt decisions and conclusions emerging from the sessions. | UN | وستُعقد جلسات منفصلة لمؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف من أجل اعتماد المقررات والاستنتاجات المنبثقة عن الدورتين. |
separate meetings of the COP and the CMP will be held on Friday, 10 December to adopt decisions and conclusions emerging from the current sessions. | UN | وستُعقد جلسات منفصلة لمؤتمر الأطراف واجتماع الأطراف يوم الجمعة 10 كانون الأول/ديسمبر لاعتماد القرارات والاستنتاجات الناشئة عن دورتيهما الحاليتين. |
8. separate meetings of the COP and the CMP will be held on 22 November to adopt decisions and conclusions recommended by their sessions. | UN | 8- وستُعقد جلسات منفصلة لمؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في 22 تشرين الثاني/نوفمبر لاعتماد المقررات والاستنتاجات الموصى بها في دورتيهما. |
For every section of hair you want removed, you have to go have eight separate sessions, you know, like on each... | Open Subtitles | لأجل كل قسم من الشعر الذي تريد نزعه... عليك الذهاب والخضوع لـ8 جلسات منفصلة... |
29 June 2012, during which six individual meetings were held. | UN | وخلال الاجتماع، عقد الفريق ست جلسات منفصلة. |
Another view was expressed that separate hearings could be unavoidable in accommodating parties' and arbitral tribunal's schedules, and that it would thus be useful to retain that paragraph. | UN | وأُعرب عن رأي آخر مفاده أنه قد لا يمكن تجنب عقد جلسات منفصلة لمراعاة الجداول الزمنية للأطراف وهيئة التحكيم، وبالتالي من المفيد الإبقاء على هذه الفقرة. |