ويكيبيديا

    "جلسة استثنائية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a special session
        
    • Special meeting
        
    • an extraordinary session
        
    • special session of
        
    • will be a special
        
    • extraordinary session of
        
    • special sitting
        
    In response to the speeches, the Republika Srpska organized a special session of its National Assembly. UN وردا على الكلمتين، نظّمت جمهورية صربسكا جلسة استثنائية للجمعية الوطنية لجمهورية صربسكا.
    The President said that he had already convened a special session of deputies to consider those statutes and regulations. UN وأعلن رئيس الجمهورية أنه دعا النواب إلى عقد جلسة استثنائية للنظر في هذه النصوص.
    Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People Special meeting to mark sixty years of dispossession of Palestine refugees UN جلسة استثنائية بمناسبة الذكرى السنوية الستين لنزع ملكية لاجئي فلسطين
    12. On 30 January 2008, Zhiguo Gao was elected at a Special meeting of States Parties to fill the vacancy. UN 12 - وفي 30 كانون الثاني/يناير 2008، انتُخب جيغو غاو في جلسة استثنائية للدول الأطراف لملء الوظيفة الشاغرة.
    We compliment the Council for its decision to hold an extraordinary session in Nairobi in order to meet closer to the centre of the conflict in the Sudan. UN ونحن نثني على المجلس لكونه قرر عقد جلسة استثنائية في نيروبي، بغية الاجتماع قريبا من مركز الصراع في السودان.
    On the same day, an extraordinary session of Parliament unanimously adopted the draft constitution, with 189 of 270 members present, including some members of the UPRONA party. UN وفي نفس اليوم، اعتمد البرلمان مشروع الدستور بالإجماع، وذلك في جلسة استثنائية حضرها 189 عضوا من أعضائه البالغ عددهم 270، بمن فيهم بعض أعضاء حزب اتحاد التقدم الوطني.
    There will be a special session of the Executive Board of UNDP and of UNFAP on Tuesday, 17 November 2009, from 4 to 5 p.m. in the Economic and Social Council Chamber, to consider and approve requests from UNDP and UNIFEM to exceptionally issue interim allocations for January 2010. Forthcoming informal meetings on draft proposals convened by delegations UN تُعقد جلسة استثنائية للمجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان يوم الثلاثاء 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، من الساعة 00/16 إلى الساعة 00/17 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، للنظر في الطلبات المقدمة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة والموافقة على رصد مخصصات استثنائية لشهر كانون الثاني/يناير 2010.
    The very act of Benin withdrawing served to cancel the action to hold a special session, ipso facto. UN ومجرد كون بنن قد انسحبت يعني بحد ذاته إلغاء الإجراءات المتخذة لعقد جلسة استثنائية بحكم الأمر الواقع.
    I therefore envisage a special session of the judges to be convened for the sole purpose of adopting the rules of procedure and evidence. UN وبناء عليه، فإنني أتوخى عقد جلسة استثنائية للقضاة يقتصر غرضها على اعتماد لائحة المحكمة وقواعد اﻹثبات.
    39. On 27 November, the United Nations co-chaired with the Government a special session of the Joint Coordination and Monitoring Board to undertake final preparations for the London Conference. UN ٣٩ - وفي 27 تشرين الثاني/نوفمبر، اشتركت الأمم المتحدة مع الحكومة في رئاسة جلسة استثنائية للمجلس المشترك للتنسيق والرصد من أجل القيام بالتحضيرات الأخيرة لمؤتمر لندن.
    As a first workshop on these topics in Africa, a special session might also address the specificities of coastal ecosystem observations. UN ونظراً إلى أنَّ حلقة العمل هذه هي الحلقة الأولى التي تتناول هذه المواضيع في أفريقيا، فقد تعقد جلسة استثنائية أيضاً ستتناول خصوصيات رصد النظم الإيكولوجية الساحلية.
    If within twenty-one days of the inquiry a majority of the members of the Governing Council explicitly concurs in the request, the Executive Director shall convene a special session of the Governing Council. UN فإذا وافقت أغلبية أعضاء مجلس الإدارة صراحة على الطلب، خلال واحد وعشرين يوماً من الاستفسار، يدعو المدير التنفيذي إلى عقد جلسة استثنائية لمجلس الإدارة.
    Once finalized, the books will be launched at a Special meeting on water and children at the Forum. UN وعندما تكتمل الصيغة النهائية لهذه الكتب، ستُطرح في جلسة استثنائية متعلقة بالمياه والأطفال، في المنتدى العالمي الثالث.
    Kazakhstan advocates the convening of a Special meeting of the Security Council in order to seek ways to resolve the situation that has arisen. UN وتؤيد كازاخستان عقد جلسة استثنائية لمجلس اﻷمن من أجل البحث عن الطرق اللازمة لتسوية الحالة السائدة.
    of the Palestinian People Special meeting to mark sixty years of dispossession UN جلسة استثنائية بمناسبة الذكرى السنوية الستين
    From 9 to 16 February, the former Speaker of the National Assembly called for an extraordinary session of the Parliament to review the extension of the mandates of mayors. UN وفي الفترة الممتدة من 9 إلى 16 شباط/فبراير، طلب الرئيس السابق للجمعية الوطنية عقد جلسة استثنائية للبرلمان لاستعراض تمديد ولايات رؤساء البلديات.
    14. The National Assembly held an extraordinary session from 6 to 9 April mainly to debate the 2009 budget, which was adopted with 65 votes in favour and 28 abstentions. UN 14 - وعقدت الجمعية الوطنية جلسة استثنائية في الفترة من 6 إلى 9 نيسان/أبريل، الغرض منها في المقام الأول مناقشة ميزانية عام 2009 التي أُُقرت في 9 نيسان بأغلبية 65 صوتا وامتناع 28 نائبا عن التصويت.
    8. On 22 September, the National Assembly held an extraordinary session at which it adopted the supplementary budget for the remaining period of 2009. UN 8 - وفي 22 أيلول/سبتمبر، عقدت الجمعية الوطنية جلسة استثنائية اعتمدت فيها الميزانية التكميلية للفترة المتبقية من عام 2009.
    There will be a special session of the Executive Board of UNDP and of UNFAP on Tuesday, 17 November 2009, from 3 to 5 p.m. in the Economic and Social Council Chamber, to consider and approve requests from UNDP and UNIFEM to exceptionally issue interim allocations for January 2010. UN تُعقد جلسة استثنائية للمجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان يوم الثلاثاء 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/17 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، للنظر في الطلبات المقدمة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة والموافقة على رصد مخصصات استثنائية لشهر كانون الثاني/يناير 2010.
    The matter remains to be resolved, and current reports that another extraordinary session of the National Assembly might soon be convened may undermine the progress recently achieved and jeopardize the implementation of the next phases of the peace process. UN وما زالت المسألة بحاجة إلى حل، وقد تؤدي التقارير الأخيرة التي تفيد بأن جلسة استثنائية أخرى قد تنعقد خلال وقت قصير إلى تقويض التقدم الذي أُحرز مؤخرا، وتعرض للخطر تنفيذ المراحل التالية من عملية السلام.
    25. At its 18th meeting, on 27 March 2003, the Commission resumed consideration of the proposal to convene a special sitting on the situation in Iraq. UN 25- وفي الجلسة 18 المعقودة في 27 آذار/مارس 2003، استأنفت اللجنة النظر في الاقتراح الداعي إلى عقد جلسة استثنائية بشأن الحالة في العراق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد