ويكيبيديا

    "جلسة الاستماع الأولى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • first hearing
        
    • initial hearing
        
    • the preliminary hearing
        
    The initial challenge, on the other hand, related only to the judge's statements during the first hearing. UN أما طلب الرد الأصلي فلم يكن يتعلق سوى بتصريحات القاضي أثناء جلسة الاستماع الأولى.
    The first hearing was conducted to approve a cross border protocol for the settlement of creditor claims against the debtor. UN وعقدت جلسة الاستماع الأولى للموافقة على بروتوكول عابر للحدود لتسوية مطالبات الدائن ضد المدين.
    The first hearing took place in secret without the presence of a lawyer. UN وجرت جلسة الاستماع الأولى سراً دون حضور محامٍ.
    The prohibition may not last more than three days from the date of the initial hearing. UN ولا يجوز أن يستغرق الحظر أكثر من ثلاثة أيام ابتداء من جلسة الاستماع الأولى.
    The initial hearing in the war crimes case against Oliver Ivanović and four others added to tensions. UN وزاد في التوتر عقد جلسة الاستماع الأولى في قضية جرائم حرب ضد أوليفر إيفانوفيتش وأربعة آخرين.
    Other measures concerned the summoning of witnesses, the commencement of criminal hearings immediately after the preliminary hearing, and the prevention of members of criminal court panels from hearing multiple criminal matters at the same time. UN وتتمثل التدابير الأخرى في استدعاء الشهود، وعقد جلسات المحاكمة الجنائية بعد جلسة الاستماع الأولى مباشرة، ومنع قضاة المحكمة الجنائية من النظر في أكثر من مسألة جنائية في وقت واحد.
    Five of the eight accused Police nationale congolaise officers appeared at the trial's first hearing. UN ومثل أمام المحكمة في جلسة الاستماع الأولى خمسة من أصل ثمانية أفراد من الشرطة الوطنية الكونغولية متهمين في القضية.
    In this connection, the State party points out that the Tribunal gave the complainant an opportunity to read through the record of the first hearing with the assistance of an interpreter and to correct any errors. UN وتوضح الدولة الطرف في هذا الصدد أن المحكمة أتاحت لصاحب الشكوى إمكانية إعادة قراءة محضر جلسة الاستماع الأولى بمساعدة مترجم فوري وتصحيح أية أخطاء.
    The first hearing of the second appeal before the Higher Appeal Court, initially scheduled to take place on 18 July 2012, was postponed to 24 July 2012. UN وأُرجئت جلسة الاستماع الأولى في الاستئناف الثاني أمام محكمة الاستئناف العليا، التي كان من المقرر عقدها في 18 تموز/يوليه 2012، إلى 24 تموز/يوليه 2012.
    In this connection, the State party points out that the Tribunal gave the complainant an opportunity to read through the record of the first hearing with the assistance of an interpreter and to correct any errors. UN وتوضح الدولة الطرف في هذا الصدد أن المحكمة أتاحت لصاحب الشكوى إمكانية إعادة قراءة محضر جلسة الاستماع الأولى بمساعدة مترجم فوري وتصحيح أية أخطاء.
    At the time of writing, the legislation had had its first hearing in the Parliament on 4 May 2010. UN وفي أثناء كتابة هذه المادة، عُقدت جلسة الاستماع الأولى بخصوص هذا التشريع في البرلمان في 4 أيار/مايو 2010.
    The first hearing is in 8 weeks. Open Subtitles جلسة الاستماع الأولى بعد ثمانية أسابيع
    As to the hearing of her complaint by the Alberta Court of Appeal, the author states that the Court met twice with differently constituted panels, and that at the first hearing agreement was reached that her complaint was within the jurisdiction of the Human Rights Commission. UN وفيما يتعلق باستماع محكمة الاستئناف في ألبيرتا للشكوى المقدمة، تقول صاحبة البلاغ إن المحكمة اجتمعت مرتين وكانت مؤلفة في كل مرة من هيئة مختلفة من القضاة، وإنه تم التوصل إلى اتفاق في جلسة الاستماع الأولى على أن الشكوى التي قدمتها تدخل في نطاق اختصاص لجنة حقوق الإنسان.
    As to the hearing of her complaint by the Alberta Court of Appeal, the author states that the Court met twice with differently constituted panels, and that at the first hearing agreement was reached that her complaint was within the jurisdiction of the Human Rights Commission. UN وفيما يتعلق باستماع محكمة الاستئناف في ألبيرتا للشكوى المقدمة، تقول صاحبة البلاغ إن المحكمة اجتمعت مرتين وكانت مؤلفة في كل مرة من هيئة مختلفة من القضاة، وإنه تم التوصل إلى اتفاق في جلسة الاستماع الأولى على أن الشكوى التي قدمتها تدخل في نطاق اختصاص لجنة حقوق الإنسان.
    Regarding the Minova case, the operational military court of North Kivu Province held the first hearing in Goma on 20 November 2013. UN وفي ما يتعلق بقضية مينوفيا، عقدت المحكمة العسكرية التنفيذية لمقاطعة كيفو الشمالية جلسة الاستماع الأولى في غوما في 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2013.
    Mr. Shaqibel did not have access to legal counsel until the first hearing held at the beginning of May 2013, when he was allowed to choose a lawyer from a list given to him by the judge. UN ولم يُسمَح للسيد الشقيبل بالاستعانة بمستشارٍ قانوني قبل جلسة الاستماع الأولى التي عُقِدت في أيار/مايو 2013 عندما سُمِح له باختيار محام من قائمة المحامين التي قدمها إليه القاضي.
    The initial hearing on the confirmation of indictment is scheduled for 17 January. UN وتقرر عقد جلسة الاستماع الأولى بشأن تأكيد لائحة الاتهام في 17 كانون الثاني/يناير.
    She attended an initial hearing with the Federal Office for Migration on 25 September 2008, and a second hearing on 22 June 2009. UN ومثلت أمام المكتب الاتحادي لشؤون الهجرة في جلسة الاستماع الأولى بتاريخ 25 أيلول/سبتمبر 2008، وفي جلسة الاستماع الثانية بتاريخ 22 حزيران/يونيه 2009.
    She attended an initial hearing with the Federal Office for Migration on 25 September 2008, and a second hearing on 22 June 2009. UN ومثلت أمام المكتب الاتحادي لشؤون الهجرة في جلسة الاستماع الأولى بتاريخ 25 أيلول/سبتمبر 2008، وفي جلسة الاستماع الثانية بتاريخ 22 حزيران/يونيه 2009.
    In this context, counsel claims that the fact that the author did not meet with his lawyer prior to the preliminary hearing violates paragraph 3 (b), and his lawyer's failure to be present for the examination of two of the witnesses violates paragraph 3 (e). UN ويدعي المحامي في هذا الصدد بأن عدم التقاء صاحب البلاغ بمحاميه قبل جلسة الاستماع الأولى هو انتهاك للفقرة 3 (ب)، وبأن عدم حضور المحامي أثناء استجواب شاهدين من الشهود هو انتهاك للفقرة 3 (ه).
    3.8 It is further claimed that, prior to the preliminary hearing, the author had inadequate time and facilities to prepare his defence and communicate with his attorney, in violation of article 14, paragraph 3 (b), and an inadequate opportunity to examine or procure witnesses, in violation of article 14, paragraph 3 (e). UN 3-8 كما زعم أنه لم يُتح لصاحب البلاغ ما يكفي من الوقت والتسهيلات قبل جلسة الاستماع الأولى لإعداد دفاعه وللتحدث إلى محاميه، مما يشكل انتهاكاً للفقرة 3 (ب) من المادة 14، كما لم تتح لـه الفرصة الملائمة لمناقشة الشهود أو طلب إحضارهم، مما يشكل انتهاكا للفقرة 3 (ه) من المادة 14.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد