ويكيبيديا

    "جلسة عاجلة لمجلس الأمن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • urgent meeting of the Security Council
        
    • urgent meeting of the Council
        
    • immediate meeting of the Security Council
        
    Upon instructions from my Government, I have the honour to request that Your Excellency convene an urgent meeting of the Security Council to consider the grave situation resulting from the latest Israeli acts of aggression in Lebanon. UN بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أطلب إلى سعادتكم أن تقوموا بعقد جلسة عاجلة لمجلس الأمن للنظر في الحالة الخطيرة الناجمة عن أحدث ما أقدمت عليه إسرائيل من أعمال العدوان في لبنان.
    Upon the instructions of my Government, I have the honour to request you to convene an urgent meeting of the Security Council to consider the latest outbreak of violence in Kosovo and Metohija. UN بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أطلب منكم عقد جلسة عاجلة لمجلس الأمن للنظر في أعمال العنف الأخيرة التي اندلعت في كوسوفو وميتوهيا.
    On 12 September the Sudan, on behalf of the Arab Group and the States members of the League of Arab States, requested an urgent meeting of the Security Council to consider Israel's decision " in principle " to remove President Arafat from the occupied territories. UN في 12 أيلول/سبتمبر طلب السودان، باسم المجموعة العربية وأعضاء الجامعة العربية، عقد جلسة عاجلة لمجلس الأمن للنظر في قرار إسرائيل " من حيث المبدأ " إبعاد الرئيس عرفات من الأراضي المحتلة.
    I have been instructed by my Government to request you to convene an urgent meeting of the Security Council regarding the implementation of Security Council resolution 1244 (1999). UN بناء على تعليمات من حكومتي، أطلب إليكم عقد جلسة عاجلة لمجلس الأمن بشأن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1244 (1999).
    Letter dated 20 April (S/1994/472) from the representative of Cameroon addressed to the President of the Security Council, reiterating his Government's request for an urgent meeting of the Council to consider the bitter tension caused by the border dispute between Nigeria and Cameroon in the Bakassi Peninsula, and the enclosed draft resolution. UN رسالة مؤرخة ٢٠ نيسان/ابريل (S/1994/472) موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل الكاميرون يكرر فيها طلب حكومته عقد جلسة عاجلة لمجلس اﻷمن للنظر في حالة التوتر الشديد بسبب النزاع على الحدود بين نيجيريا والكاميرون في شبه جزيرة باكاسي ومشروع القرار المرفق بالرسالة.
    Letter dated 23 May (S/2000/472) from the representative of Yugoslavia addressed to the President of the Security Council, reiterating, upon the instructions of his Government, its earlier request for an urgent meeting of the Security Council (see S/2000/458). UN رسالة مؤرخة 23 أيار/مايو (S/2000/472) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل يوغوسلافيا للمطالبة مرة أخرى، بتعليمات من حكومته، بعقد جلسة عاجلة لمجلس الأمن (انظر (S/2000/458.
    I have been instructed by my Government to request an urgent meeting of the Security Council to consider the intention of the United Nations Interim Administration in Kosovo (UNMIK) to take over the Metallurgical Section of the RMHK " Trepca " Shareholding Corporation in Kosovska Mitrovica, Kosovo and Metohija, the autonomous province of the Yugoslav constituent Republic of Serbia, on 20 July 2000. UN تلقيت تعليمات من حكومتي بأن أطلب عقد جلسة عاجلة لمجلس الأمن للنظر في عزم بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو الاستيلاء على قسم التعدين من مؤسسة " تريبكا " المساهمة في كوسوفسكا ميتروفيكا بكوسوفو وميتوهيا، الإقليم المتمتع بالحكم الذاتي من جمهورية صربيا اليوغوسلافية، في 20 تموز/يوليه 2000.
    Letter dated 21 November (S/2000/1109) from the representative of the Libyan Arab Jamahiriya addressed to the Secretary-General, requesting an urgent meeting of the Security Council. UN رسالة مؤرخة 21 تشرين الثاني/نوفمبر (S/2000/1109) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل الجماهيرية العربية الليبية يطلب فيها، عقد جلسة عاجلة لمجلس الأمن.
    In my capacity as Chairman of the Arab Group for the month of January 2008, and on behalf of the States members of the League of Arab States, I have the honour to request an urgent meeting of the Security Council to consider Israeli aggression in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem. UN بصفتي رئيسا للمجموعة العربية لشهر كانون الثاني/يناير 2008، ونيابة عن الدول الأعضاء في جامعة الدول العربية، أتشرف بأن أطلب عقد جلسة عاجلة لمجلس الأمن للنظر في العدوان الإسرائيلي الجاري في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية.
    Upon instructions from my Government, and in accordance with Article 35 of the United Nations Charter, I have the honour to request an urgent meeting of the Security Council to consider the ongoing unlawful Israeli military operation against the Palestinian people, and to assume its responsibilities in maintaining international peace and security by taking all necessary measures to stop this aggression immediately. UN وبناء على تعليمات من حكومتي، ووفقا للمادة 35 من ميثاق الأمم المتحدة، أتشرف بأن أطلب عقد جلسة عاجلة لمجلس الأمن كى ينظر في العملية العسكرية الإسرائيلية غير الشرعية والمستمرة ضد الشعب الفلسطيني، ويضطلع بمسؤولياته عن صون السلام والأمن الدوليين باتخاذ جميع التدابير الضرورية الكفيلة بوقف هذا العدوان فورا.
    Letter dated 20 May (S/2000/458) from the representative of Yugoslavia addressed to the President of the Security Council, requesting an urgent meeting of the Security Council following the failure of the Presidency of the European Union to extend an invitation to the Federal Republic of Yugoslavia to participate in the ministerial meeting of the Peace Implementation Council to be held in Brussels on 23 and 24 May 2000. UN رسالة مؤرخة 20 أيار/مايو (S/2000/458) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل يوغوسلافيا لطلب عقد جلسة عاجلة لمجلس الأمن عقب عدم توجيه رئاسة الاتحاد الأوروبي دعوة إلى جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية للمشاركة في الاجتماع الوزاري لمجلس تنفيذ السلام الذي سيعقد في بروكسل يومي 23 و 24 أيار/مايو 2000.
    Letter dated 2 October (S/2000/929) from the representative of Malaysia addressed to the President of the Security Council, requesting, on behalf of members of the Movement of Non-Aligned Countries, an urgent meeting of the Security Council to discuss the latest incidents in Occupied East Jerusalem following a visit of the leader of the Likud Party to AlHaram Al-Sharif. UN رسالة مؤرخة 2 تشرين الأول/أكتوبر (S/2000/929) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل ماليزيا يطلب فيها باسم أعضاء حركة البلدان غير المنحازة عقد جلسة عاجلة لمجلس الأمن لبحث الأحداث الأخيرة التي وقعت في القدس الشرقية المحتلة عقب زيارة قام بها زعيم حزب الليكود للحرم الشريف.
    Letter dated 2 October (S/2000/934) from the representative of South Africa addressed to the President of the Security Council, requesting, in his capacity as Chairperson of the Coordinating Bureau of the Movement of Non-Aligned Countries, that an urgent meeting of the Security Council be convened to respond to the critical situation in Occupied East Jerusalem, other parts of the Occupied Palestinian Territory and parts of Israel. UN رسالة مؤرخة 2 تشرين الأول/أكتوبر (S/2000/934) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل جنوب أفريقيا يطلب فيها بصفته رئيس مكتب التنسيق لحركة البلدان غير المنحازة عقد جلسة عاجلة لمجلس الأمن استجابة للحالة الخطيرة السائدة في القدس الشرقي المحتلة وأنحاء أخرى من الأراضي الفلسطينية المحتلة وأنحاء من إسرائيل.
    Letter dated 14 March (S/2001/231) from the representative of Malaysia addressed to the President of the Security Council, requesting, in his capacity as Chairman of the Group of Islamic States, the convening of an urgent meeting of the Security Council to examine the grave and deteriorating situation in the Occupied Palestinian Territory, including Jerusalem. UN رسالة مؤرخة 14 آذار/مارس (S/2001/231)، موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل ماليزيا، يطلب فيها بصفته رئيس مجموعة الدول الإسلامية، عقد جلسة عاجلة لمجلس الأمن لدراسة الحالة الخطيرة والمتردية في الأراضي الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس.
    By identical letters dated 20 February 2002 addressed to the Secretary-General and the President of the Security Council (S/2002/182), the Chargé d'affaires a.i. of the Permanent Observer Mission of Palestine to the United Nations called for an urgent meeting of the Security Council. UN في رسالتين متطابقتين مؤرختين 20 شباط/فبراير 2002 موجهتين إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن S/2002/182)) دعا القائم بالأعمال بالنيابة للبعثة المراقبة الدائمة لفلسطين لدى الأمم المتحدة، إلى عقد جلسة عاجلة لمجلس الأمن.
    I have the pleasure to write to you, in your capacity as President of the Security Council for the month of October, to express the full support of the NonAligned Movement for the request presented by the Libyan Arab Jamahiriya to convene an urgent meeting of the Security Council to consider the report of the United Nations Fact-Finding Mission on the Gaza Conflict, also known as the " Goldstone report " . UN يسرني أن أكتب إليكم، بصفتكم رئيس مجلس الأمن خلال شهر تشرين الأول/أكتوبر، لكي أعرب عن كامل تأييد حركة عدم الانحياز للطلب المقدم من الجماهيرية العربية الليبية بعقد جلسة عاجلة لمجلس الأمن يُنظر فيها في تقرير بعثة الأمم المتحدة لتقصي الحقائق بشأن النزاع في غزة، المعروف أيضا باسم " تقرير غولدستون " .
    By a letter dated 31 July 2006 addressed to the President of the Security Council (S/2006/596), the Chargé d'affaires a.i. of the Permanent Mission of Lebanon to the United Nations requested that an urgent meeting of the Security Council be convened to " discuss the latest Israeli massacre in Qana, southern Lebanon, and the continuous escalation " . UN وفي رسالة مؤرخة 31 تموز/يوليه 2006 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن، طلب القائم بالأعمال بالنيابة للبعثة الدائمة للبنان لدى الأمم المتحدة عقد جلسة عاجلة لمجلس الأمن " لبحث المجزرة الأخيرة التي ارتكبتها إسرائيل في قانا بجنوب لبنان والتصعيد المستمر " .
    In accordance with rule 2 of the provisional rules of procedure of the Security Council, I have the further honour to request you to convene an urgent meeting of the Security Council on Thursday, 14 February 2008, to consider the dangerous developments in Kosovo (Serbia) caused by the preparatory activities of the Provisional Institutions of Self-Government for a unilateral declaration of independence. UN ووفقا للمادة 2 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يشرفني أيضا أن أطلب إليكم عقد جلسة عاجلة لمجلس الأمن يوم الخميس 14 شباط/فبراير 2008 للنظر في التطورات الخطيرة في كوسوفو (الإقليم الصربي) الناجمة عن الأنشطة التحضيرية التي تقوم بها مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة لإعلان أحادي للاستقلال.
    Identical letters dated 12 October (S/2000/984) from the observer of Palestine addressed to the Secretary-General and the President of the Security Council, calling for an immediate meeting of the Security Council. UN رسالتان متطابقتان مؤرختان 12 تشرين الأول/أكتوبر (S/2000/984) موجهتان من المراقب عن فلسطين إلى الأمين العام وإلى رئيس مجلس الأمن يدعو فيها إلى عقد جلسة عاجلة لمجلس الأمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد