The British Foreign Office Minister responsible for Africa, Peter Hain, presided over two meetings of the Council: a briefing on the situation in the Democratic Republic of the Congo and a debate on practical ways to address the problems of Africa. | UN | وقد ترأس الوزير المسؤول عن أفريقيا في وزارة الخارجية البريطانية بيتر هين، جلستين من جلسات المجلس: إحاطة بشأن الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية ومناقشة بشأن الطرق العملية لمعالجة مشاكل أفريقيا. |
152. The Committee decided to devote one or two meetings of its session to a discussion, with high-level participation, of a specific issue in its programme of work related to coordination. | UN | 152 - وقررت اللجنة تخصيص جلسة أو جلستين من دورتها لإجراء مناقشة، بمشاركة على مستوى رفيع، بشأن مسألة محددة في برنامج عملها تتعلق بالتنسيق. |
With regard to the documents, the Working Group used as a basis for its deliberations the text proposed by its Chair in the context of two meetings of informal preparatory consultations, held on 20 February and 19 March 2007. | UN | وفيما يتعلق بالوثائق، استخدم الفريق كأساس لمداولاته النصوص المقترحة من الرئيس في سياق جلستين من المشاورات التحضيرية غير الرسمية عقدتا في 20 شباط/فبراير و 19 آذار/مارس 2007. |
The Committee also takes note of the presence of a delegation from the State party at two meetings of the Committee on 22 November 2012 and of its members' exchange of views with the Committee. | UN | وتحيط اللجنة علماً أيضاً بحضور وفد الدولة الطرف في جلستين من جلسات اللجنة انعقدتا في 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 وبتبادل الآراء الذي جرى بين أعضاء الوفد واللجنة. |
Attendance at two sessions of the United Nations Joint Staff Pension Board (Audit Committee) | UN | حضور جلستين من جلسات مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة |
The Committee also takes note of the presence of a delegation from the State party at two meetings of the Committee on 22 November 2012 and of its members' exchange of views with the Committee. | UN | وتحيط اللجنة علماً أيضاً بحضور وفد الدولة الطرف في جلستين من جلسات اللجنة انعقدتا في 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 وبتبادل الآراء الذي جرى بين أعضاء الوفد واللجنة. |
The scheduling of meetings for the session will be based on the availability of facilities during normal working hours, when services are available for two meetings of Convention bodies with interpretation from 10 a.m. to 1 p.m. and from 3 p.m. to 6 p.m. There will also be some facilities for informal meetings without interpretation. | UN | 14- ستستند برمجة مواعيد جلسات الدورة إلى مدى توافر التسهيلات خلال ساعات العمل العادية، عندما تكون الخدمات متاحة لعقد جلستين من جلسات هيئتي الاتفاقية مع ترجمة شفوية من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/12 ومن الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18. |
11. The SBI also recommended that the secretariat, when organizing sessional periods, follow the practice of holding no more than two meetings of plenary and/or contact groups concurrently, with the total number of meetings held concurrently, including informals, not exceeding six, to the extent possible. | UN | ١١- وأوصت الهيئة الفرعية للتنفيذ أيضاً الأمانة بأن تتبع في تنظيم فترات الدورات الممارسة القائمة على عدم عقد أكثر من جلستين من الجلسات العامة و/أو من جلسات أفرقة الاتصال في وقت واحد، وعدم تجاوز العدد الإجمالي للجلسات المعقودة في وقت واحد، بما فيها الجلسات غير الرسمية، ست جلسات، قدر الإمكان. |
In addition, the SBI recommended that the secretariat follow the practice of holding no more than two meetings of plenary and/or contact groups concurrently, with the total number of meetings held concurrently, including informals, not exceeding six, to the extent possible. | UN | وإضافة إلى ذلك، أوصت الهيئة الفرعية للتنفيذ بأن تتبع الأمانة الممارسة المتمثلة في عدم عقد أكثر من جلستين من الجلسات العامة و/أو جلسات أفرقة الاتصال في وقت واحد، على أن يراعى بقدر الإمكان ألا يتجاوز مجموع عدد الجلسات التي تُعقد في وقت واحد، بما يشمل الجلسات غير الرسمية، ست جلسات. |
In addition, the SBI recommended that the secretariat follow the practice of holding no more than two meetings of plenary and/or contact groups concurrently, with the total number of meetings held concurrently, including informals, not exceeding six, to the extent possible. | UN | وإضافة إلى ذلك، أوصت الهيئة الفرعية للتنفيذ بأن تتبع الأمانة الممارسة المتمثلة في عدم عقد أكثر من جلستين من الجلسات العامة و/أو جلسات أفرقة الاتصال في وقت واحد، على أن يراعى بقدر الإمكان ألا يتجاوز مجموع عدد الجلسات التي تُعقد في وقت واحد، بما يشمل الجلسات غير الرسمية، ست جلسات. |
In addition, the SBI recommended that the secretariat follow the practice of holding no more than two meetings of plenary and/or contact groups concurrently, with the total number of meetings held concurrently, including informals, not exceeding six, to the extent possible. | UN | وفضلاً عن ذلك، أوصت الهيئة الفرعية للتنفيذ بأن تَتّبع الأمانة الممارسة المتمثلة في عدم عقد أكثر من جلستين من الجلسات العامة و/أو جلسات أفرقة الاتصال في وقت واحد، مع الحرص بقدر الإمكان على ألا يتجاوز مجموع عدد الجلسات التي تعقد في وقت واحد، بما فيها الجلسات غير الرسمية، ست جلسات. |
In addition, the SBI recommended that the secretariat follow the practice of holding no more than two meetings of plenary and/or contact groups concurrently, with the total number of meetings held concurrently, including informals, not exceeding six, to the extent possible. | UN | إضافة إلى ذلك، أوصت الهيئة الفرعية للتنفيذ بأن تتبع الأمانة الممارسة المتمثلة في عدم عقد أكثر من جلستين من الجلسات العامة و/أو جلسات أفرقة الاتصال في وقت واحد، وألا يتجاوز مجموع عدد الجلسات التي تُعقد في وقت واحد، بما يشمل الجلسات غير الرسمية، ست جلسات، قدر الإمكان. |
11. The SBI also recommended that the secretariat, when organizing sessional periods, follow the practice of holding no more than two meetings of plenary and/or contact groups concurrently, with the total number of meetings held concurrently, including informals, not exceeding six, to the extent possible. | UN | 11- وأوصت الهيئة الفرعية أيضاً() بأن تتبع الأمانة، عند تنظيم فترات الدورات، الممارسة القائمة على عدم عقد أكثر من جلستين من الجلسات العامة و/أو جلسات أفرقة الاتصال في وقت واحد، على ألا يتجاوز قدر الإمكان مجموع عدد الجلسات التي تُعقد في وقت واحد، بما في ذلك الجلسات غير الرسمية، ست جلسات. |
9. The Subsidiary Body for Implementation (SBI), at its thirty-second session, recommended that the secretariat, in organizing future sessional periods, follow the practice of holding no more than two meetings of plenary and/or contact groups concurrently, with the total number of meetings held concurrently, including informals, not exceeding six, to the extent possible. | UN | 9- وكانت الهيئة الفرعية للتنفيذ قد أوصت في دورتها الثانية والثلاثين بأن تتبع الأمانة، عند تنظيم فترات الدورات القادمة، الممارسة المتمثلة في عدم عقد أكثر من جلستين من الجلسات العامة و/أو جلسات أفرقة الاتصال في وقت واحد، على ألاّ يتجاوز مجموع الجلسات التي تعقد في وقت واحد، بما في ذلك الجلسات غير الرسمية، ست جلسات، إن أمكن. |
9. The Subsidiary Body for Implementation (SBI), at its thirty-second session, recommended that the secretariat, in organizing future sessional periods, follow the practice of holding no more than two meetings of plenary and/or contact groups concurrently, with the total number of meetings held concurrently, including informals, not exceeding six, to the extent possible. | UN | 9- وكانت الهيئة الفرعية للتنفيذ قد أوصت في دورتها الثانية والثلاثين بأن تتّبع الأمانة، في تنظيم فترات الدورات القادمة، الممارسة المتمثلة في عدم عقد أكثر من جلستين من الجلسات العامة و/أو جلسات أفرقة الاتصال في وقت واحد، على ألاّ يتجاوز مجموع الجلسات التي تُعقد في وقت واحد، بما في ذلك الجلسات غير الرسمية، ست جلسات، إن أمكن. |
The Subsidiary Body for Implementation (SBI), at its thirty-second session, recommended that the secretariat, in organizing future sessional periods, follow the practice of holding no more than two meetings of plenary and/or contact groups concurrently, with the total number of meetings held concurrently, including informals, not exceeding six, to the extent possible. | UN | 10- وكانت الهيئة الفرعية للتنفيذ قد أوصت في دورتها الثانية والثلاثين بأن تتبع الأمانة، عند تنظيم فترات الدورات القادمة، الممارسة المتمثلة في عدم عقد أكثر من جلستين من الجلسات العامة و/أو جلسات أفرقة الاتصال في وقت واحد، على ألاّ يتجاوز مجموع عدد الجلسات التي تعقد في وقت واحد، بما يشمل الجلسات غير الرسمية، ست جلسات، إن أمكن. |
10. The Subsidiary Body for Implementation (SBI), at its thirty-second session, recommended that the secretariat, in organizing future sessional periods, follow the practice of holding no more than two meetings of plenary and/or contact groups concurrently, with the total number of meetings held concurrently, including informals, not exceeding six, to the extent possible. | UN | 10- وكانت الهيئة الفرعية للتنفيذ قد أوصت في دورتها الثانية والثلاثين بأن تتبع الأمانة، عند تنظيم فترات الدورات القادمة، الممارسة المتمثلة في عدم عقد أكثر من جلستين من الجلسات العامة و/أو جلسات أفرقة الاتصال في وقت واحد، على ألا يتجاوز مجموع عدد الجلسات التي تُعقد في وقت واحد، بما يشمل الجلسات غير الرسمية، ست جلسات، إن أمكن. |
10. The Subsidiary Body for Implementation (SBI), at its thirty-second session, recommended that the secretariat, in organizing future sessional periods, follow the practice of holding no more than two meetings of plenary and/or contact groups concurrently, with the total number of meetings held concurrently, including informals, not exceeding six, to the extent possible. | UN | 10- وكانت الهيئة الفرعية للتنفيذ قد أوصت، في دورتها الثانية والثلاثين، بأن تتبع الأمانة، عند تنظيم فترات الدورات القادمة، الممارسة المتمثلة في عدم عقد أكثر من جلستين من الجلسات العامة و/أو جلسات أفرقة الاتصال في وقت واحد، على ألا يتجاوز مجموع عدد الجلسات التي تُعقد في وقت واحد، بما يشمل الجلسات غير الرسمية، ست جلسات، إن أمكن. |
The Subsidiary Body for Implementation (SBI), at its thirty-second session, recommended that the secretariat, in organizing future sessional periods, follow the practice of holding no more than two meetings of plenary and/or contact groups concurrently, with the total number of meetings held concurrently, including informals, not exceeding six, to the extent possible. | UN | 11- وكانت الهيئة الفرعية للتنفيذ قد أوصت في دورتها الثانية والثلاثين بأن تتبع الأمانة، عند تنظيم فترات الدورات القادمة، الممارسة المتمثلة في عدم عقد أكثر من جلستين من الجلسات العامة و/أو جلسات أفرقة الاتصال في وقت واحد، على ألا يتجاوز مجموع عدد الجلسات التي تُعقد في وقت واحد، بما يشمل الجلسات غير الرسمية، ست جلسات، إن أمكن. |
10. The SBI also recommended that the secretariat, in organizing future sessional periods, follow the practice of holding no more than two meetings of plenary and/or contact groups concurrently, with the total number of meetings held concurrently, including informals, not exceeding six, to the extent possible. | UN | 10- وأوصت الهيئة الفرعية للتنفيذ أيضاً() الأمانة بأن تتبع في تنظيم فترات الدورات المقبلة الممارسة القائمة على عدم عقد أكثر من جلستين من الجلسات العامة و/أو من جلسات أفرقة الاتصال في وقت واحد، وعدم تجاوز العدد الإجمالي للجلسات المعقودة في وقت واحد، بما فيها الجلسات غير الرسمية، ست جلسات، قدر الإمكان. |
The parties had held separate meetings with his Personal Envoy, as well as two sessions of face-to-face discussions, for the first time since direct talks had been held in London and Berlin, in 2000. | UN | وعقد الطرفان، كل على حدة، اجتماعات مع مبعوثه الشخصي، علاوة على عقد جلستين من المناقشات المباشرة بينهما، لأول مرة منذ المحادثات المباشرة التي كانت قد انعقدت في لندن وبرلين، في عام 2000. |