ويكيبيديا

    "جماعات الميليشيا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • militia groups
        
    • militia group
        
    • militias
        
    Protests by militia groups were reported in Adjamé and Daloa. UN وأبلغ عن قيام جماعات الميليشيا باحتجاجات في أدجامي ودالوا.
    Generally, it was difficult to identify whether perpetrators belonged to militia groups, as most of them were in civilian clothing. UN ومن الصعب بوجه عام معرفة ما إذا كان الجناة ينتمون إلى جماعات الميليشيا لأن معظمهم كانوا يرتدون ملابس مدنية.
    It will help stop systematic killings, displacement, destruction of property and intimidation carried out by militia groups and elements of the security forces. UN وسيساعد على وقف عمليات القتل والتشريد وتدمير الممتلكات والتخويف التي تنفذها جماعات الميليشيا وأفراد قوات الأمن بانتظام.
    There are some indications that militia groups are redirecting their efforts to the political sphere. UN وتوجد مؤشرات على أن جماعات الميليشيا يوجهون اﻵن جهودهم إلى الميدان السياسي.
    Data was lacking on the numbers of children in pro-Government militia groups. UN وثمة نقص في البيانات عن أعداد الأطفال في جماعات الميليشيا الموالية للحكومة.
    While the militia groups had listed some 4,665 names for the programme, that figure was believed to be inflated. UN وفيما أوردت جماعات الميليشيا قوائم بنحو 665 4 اسما من أجل البرنامج، يعتقد أن هذا الرقم مبالغ فيه.
    :: Not be composed of former militia groups, as was common practice UN - ألا تكون مؤلفة من جماعات الميليشيا السابقة كما كان معتادا
    In doing so, we hope to confirm which rebel militia groups they were fighting. UN ونأمل أن نتأكد من جماعات الميليشيا المتمردة التي كانوا يقاتلون.
    Ever wonder about these right-wing militia groups and survivalist types? Open Subtitles ألم تتسائل ابدا عن هذا الجناح اليميني و جماعات الميليشيا و قائمة الناجين
    militia groups in Central Africa are estimated to earn between $4 million and $12.2 million each year from elephant ivory. UN ويقدر أن جماعات الميليشيا في أفريقيا الوسطى تكسب سنوياً ما بين 4 ملايين دولار و 12.2 مليون دولار من الاتجار بعاج الفيلة.
    In the west, most of the cases of rapes allegedly attributed to pro-Gbagbo militia groups occurred during road attacks, which has become a new concern in the region. UN وفي الغرب، حدثت معظم حالات الاغتصاب، التي تنسب فيما يُزعم إلى جماعات الميليشيا المؤيدة لغباغبو، أثناء هجمات على الطرق، وهي هجمات أصبحت مصدر قلق جديدا في المنطقة.
    In south-central Somalia, approximately 52 schools suspended operations and activities in May alone owing to growing demands from the militia groups. UN وفي جنوب ووسط الصومال، عَلَّقت قرابة 52 مدرسة، في شهر أيار/مايو وحده، العمليات والأنشطة بسبب تزايد طلبات جماعات الميليشيا.
    The ongoing process for the integration of militia groups and tensions related to civilian disarmament campaigns continued to place civilian communities at risk. UN وظلت العمليات الجارية لإدماج جماعات الميليشيا والتوترات المتصلة بحملات نزع سلاح المدنيين تشكل مصدر خطر على السكان المدنيين.
    militia groups in the " Great West " UN جماعات الميليشيا في ”الغرب الكبير“
    militia groups continued to attack civilians and internally displaced persons, and internally displaced person camp security remained very precarious, with an alarming surge in violence towards women and girls. UN وواصلت جماعات الميليشيا مهاجمة المدنيين والمشردين داخليا، وظل الأمن في مخيمات المشردين داخليا مزعزعا بدرجة كبيرة، مع اشتداد العنف ضد النساء والفتيات على نحو يبعث على الجزع.
    The report stresses the responsibility of the Government and the Front populaire ivoirien to support the United Nations in the identification and establishment of similar dialogue with all other militia groups. UN ويشدد التقرير على مسؤولية الحكومة والجبهة الشعبية الإيفوارية عن مساندة الأمم المتحدة في التعرف على جميع جماعات الميليشيا الأخرى وإقامة حوار مماثل معها.
    Efforts to successfully identify militia groups, specify their chains of command and establish dialogue with them towards prevention of recruitment and use of children requires commitment and backing by the Government and FPI. UN ونجاح الجهود التي تبذل للتعرف على جماعات الميليشيا وتحديد تسلسلها القيادي وإقامة حوار معها بهدف منع تجنيد الأطفال واستخدامهم، يتطلب الالتزام والمؤازرة من جانب الحكومة والجبهة الشعبية الإيفوارية.
    I also call upon the Government and FPI to support the United Nations in identifying other pro-Government militia groups and their chains of command in order to establish dialogue towards the preparation and implementation of similar action plans by them. UN كما أني أهيب بالحكومة والجبهة الشعبية الإيفوارية أن تساندا الأمم المتحدة في التعرف على جماعات الميليشيا الأخرى الموالية للحكومة وتحديد تسلسلها القيادي من أجل إقامة حوار يستهدف إعداد خطط عمل مماثلة وتنفيذها من قبل هذه الجماعات.
    Reports also suggest that militia groups have hunted down and summarily executed an unknown number of independence supporters in camps in West Timor. UN وتشير التقارير أيضا إلى أن جماعات الميليشيا طاردت عدداً مجهولاً من أنصار الاستقلال في مخيمات تيمور الغربية وأعدمتهم بإجراءات موجزة.
    On 2 December 2011, a militia group attacked a MONUSCO patrol in the Bunia area. UN ففي 2 كانون الأول/ديسمبر 2011، هاجمت إحدى جماعات الميليشيا دورية تابعة لبعثة الأمم المتحدة في منطقة بونيا.
    The same militias are believed also to have ransacked portions of the United Nations compound in Dili following the departure of United Nations personnel. UN ويُعتقد أيضا أن جماعات الميليشيا ذاتها قامت بنهب أجزاء من مجمع اﻷمم المتحدة في منطقة ديلي عقب مغادرة موظفي اﻷمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد