ويكيبيديا

    "جماعات مستهدفة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • target groups
        
    The Commission has designated these as target groups in employment equity programmes. UN وعينت اللجنة هذه الفئات بوصفها جماعات مستهدفة في البرامج المتعلقة بالمساواة في العمل.
    It is intended to reinforce existing monitoring activities carried out by operational organizations for various sectors or target groups. UN ويُعتزم دعم أنشطة المراقبة القائمة التي تضطلع بها المنظمات التنفيذية لقطاعات أو جماعات مستهدفة مختلفة.
    Specific initiatives aimed at target groups, including network-based methods UN المبادرات الخاصة المتخذة لصالح جماعات مستهدفة من السكان بالتركيز على منهجيات شبكية
    This aid is used as budgetary support; as an incentive for increased participation by specific target groups, such as pregnant and nursing women or preschool children, in health services such as training or performing community service, and as nutritional support, for example in nutritional rehabilitation or for hospital patients. UN وتستخدم هذه المعونة كدعم للميزانية؛ كما تستخدم كحافز لزيادة مشاركة جماعات مستهدفة خاصة مثل النساء الحوامل والممرضات أو اﻷطفال في المراحل السابقة للدراسة في خدمات صحية من قبيل التدريب أو أداء الخدمة المجتمعية؛ وتستخدم كدعم تغذوي، مثلا في إعادة التأهيل التغذوي أو لمرضى المستشفيات.
    The Community Skills component allows community organizations and institutions to develop and deliver programmes leading to employment for target groups, such as Indian and Métis peoples, women, disabled people and visible minorities. UN ويسمح عنصر المهارات المجتمعية لمنظمات ومؤسسات المجتمع المحلي بوضع وتنفيذ برامج تفضي إلى العمل لصالح جماعات مستهدفة مثل اﻷهالي الهنود والمولدين والنساء والمعوقين واﻷقليات المنظورة.
    The Royal Thai Government has also introduced stricter visa application procedures for certain target groups. UN وبدأت حكومة تايلند الملكية أيضا العمل بتدابير أشد دقة تتعلق بطلبات الحصول على التأشيرات التي تقدمها جماعات مستهدفة معينة.
    (b) Strengthening of activities on behalf of target groups with a view to reflecting their real participation and improved integration in development; UN )ب( دعم أنشطة لصالح جماعات مستهدفة بهدف التعبير عن مشاركتها الفعلية وتحسين دمجها في عملية التنمية؛
    A central instrument in this intellectual and political debate is the extensive information work of the Federal Government which is geared to specific target groups both in form and content. UN 19- والأداة المركزية في هذه المناقشات الفكرية والسياسية هي العمل الإعلامي الواسع الذي تقوم به الحكومة الاتحادية والذي توجهه نحو جماعات مستهدفة معينة شكلاً ومضموناً معاً.
    Most national action plans from all regions identify special target groups in need of literacy training, such as rural women, migrants, refugees, women with disabilities and indigenous women, a trend most visible in Latin America and the Caribbean. UN على أن معظم خطط العمل الوطنية من جميع المناطق تحدد جماعات مستهدفة خاصة بحاجة إلى التدريب على القراءة والكتابة، مثل النساء الريفيات، والمهاجرين واللاجئين، والنساء المعوقات ونساء الشعوب اﻷصلية، ويبدو الاتجاه في أوضح صوره في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    478. The new national AIDS programme for 1999-2003 was launched early in 1999. Special prevention programmes designed for particularly vulnerable target groups are to be developed with a view to achieving sustainable effects. UN 478 - البرنامج الوطني الجديد للإيدز 1999-2003 قد بدأ في أوائل عام 1999 وهو يقضى بإعداد عروض خاصة للوقاية موجهة نحو جماعات مستهدفة ومعرضة بصفة خاصة من أجل الحصول على نتائج مستديمة.
    42. Success in the thematic area of gender will be measured by: (a) the extent to which a viable, common regional agenda is established in the area of leadership and women; (b) the extent to which public awareness about violence against women is raised in specific target groups on violence; (c) the extent to which mainstreaming tools are utilized by target groups and disseminated in the region. UN ٤٢ - سوف يقاس النجاح في المجال الموضوعي المتعلق بنوع الجنس بما يلي: )أ( مدى النجاح في وضع خطة إقليمية مشتركة ولها مقومات البقاء في مجال القيادة والمرأة؛ )ب( مدى إثارة الوعي العام بشأن العنف ضد المرأة لدى جماعات مستهدفة معينة؛ مدى استخدام أدوات الاتجاه السائد من جانب الجماعات المستهدفة ونشرها في المنطقة.
    (vii) Support to Governments on request in establishing four training programmes in environmental management focusing on selected target groups and on areas of concentration in the UNEP programme (i.e., early warning and assessment, environmental policy instruments, industry and technology transfer, fresh water and the urban environment); UN ' ٧` تقديم الدعم للحكومات بناء على طلبها في إنشاء أربعة برامج تدريبية في مجال اﻹدارة البيئية تركز على جماعات مستهدفة مختارة وعلى بعض مجالات التركيز في البرنامج الذي يضطلع به برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي )أي اﻹنذار المبكر والتقييم، وصكوك السياسات البيئية، والصناعة ونقل التكنولوجيا، والمياه العذبة والبيئة الحضرية(؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد