There were no armed groups in Rwanda therefore the issue of armed groups recruiting child soldiers in Rwanda does not arise. | UN | وأكد عدم وجود جماعات مسلحة في رواندا، ومن ثم فإن مسألة تجنيد الجماعات المسلحة للأطفال في رواندا غير مطروحة. |
I urge all concerned to address the flow of children from neighbouring countries to armed groups in the Democratic Republic of the Congo. | UN | وأحث جميع الجهات المعنية على معالجة مسألة تدفق الأطفال من بلدان مجاورة إلى جماعات مسلحة في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Asmara then allegedly redirects those funds, in whole or in part, to armed groups in Somalia. H. Evolution of payment mechanisms | UN | ويُدعى أن أسمرة تقوم بعد ذلك بإعادة توجيه تلك الأموال، كليا أو جزئيا، إلى جماعات مسلحة في الصومال. |
The Council strongly condemned the attacks perpetrated on 4 May 2009 by armed groups in Eastern Chad. | UN | وأدان المجلس بشدة الهجمات التي شنتها جماعات مسلحة في 4 أيار/مايو 2009 في شرقي تشاد. |
Most of these are concentrated in areas controlled by armed groups in southern and central Somalia. | UN | ويتركز معظم هؤلاء في مناطق تسيطر عليها جماعات مسلحة في جنوب ووسط الصومال. |
Several incidents were reported involving unidentified armed groups in Gaza. | UN | وقد أفادت التقارير وقوع حوادث عديدة شاركت فيها جماعات مسلحة في غزة غير معروفة الهوية. |
These are rebel officers who had been nominated in the context of the integration of the armed forces command; they include leaders of armed groups in Ituri and mere warlords. | UN | إنهم ضباط متمردون تم ترشيحهم لإدماجهم في قيادة القوات المسلحة؛ ومن بينهم قادة جماعات مسلحة في ايتوري وأمراء حرب. |
This has given rise to regional security concerns due to cross-border incursions and the presence of armed groups in the border areas. | UN | وأثار هذا شواغل أمنية إقليمية بسبب الغارات عبر الحدود ووجود جماعات مسلحة في مناطق الحدود. |
The presence of armed groups in protected forests makes for continuing insecurity. | UN | ولا يزال وجود جماعات مسلحة في الغابات المحمية يشكل عاملاً من عوامل انعدام الأمن. |
Over the last few months, the army and security forces of the Niger have participated in several military operations against armed groups in the north. | UN | فخلال الأشهر القليلة الماضية شارك جيش النيجر وقواتها الأمنية في عدة عمليات عسكرية ضد جماعات مسلحة في الشمال. |
In Afghanistan, more than 220 staff members of non-governmental organizations were abducted by armed groups in 2011. | UN | ففي أفغانستان، اختطفت جماعات مسلحة في عام 2011 أكثر من 220 موظفاً من موظفي المنظمات غير الحكومية. |
:: Organizational and logistical support provided to 4 local peace initiatives conducted by armed groups in the north, including an awareness-raising campaign on the peace agreement | UN | :: تقديم الدعم التنظيمي واللوجستي إلى أربع مبادرات سلام محلية تقوم بها جماعات مسلحة في الشمال، بما في ذلك حملة للتوعية بشأن اتفاق السلام |
In that regard, it was noted that the definition of terrorism in draft article 2 should include activities of individuals in command of the armed forces of a State or in control of armed groups in situations where these activities are not governed by international humanitarian law. | UN | وفي هذا الصدد، أشيرَ إلى أن تعريف الإرهاب الوارد في مشروع المادة 2 ينبغي أن يشمل أنشطة الأفراد الذي يتولون قيادة القوات المسلحة لدولة ما أو يتحكمون في جماعات مسلحة في حالات تكون فيها هذه الأنشطة غير خاضعة لأحكام القانون الإنساني الدولي. |
In that regard, it was noted that the definition of terrorism in draft article 2 should include activities of individuals in command of the armed forces of a State or in control of armed groups in situations where these activities are not governed by international humanitarian law. | UN | وفي هذا الصدد، أشيرَ إلى أن تعريف الإرهاب الوارد في مشروع المادة 2 ينبغي أن يشمل أنشطة الأفراد الذي يتولون قيادة القوات المسلحة لدولة ما أو يتحكمون في جماعات مسلحة في حالات تكون فيها هذه الأنشطة غير خاضعة لأحكام القانون الإنساني الدولي. |
5. On 22 March, a mutiny by disaffected soldiers from the units defeated by the armed groups in the north resulted in a military coup d'état. | UN | 5 - وفي 22 آذار/مارس، تمرد جنود متذمرين، من الوحدات التي هزمتها جماعات مسلحة في الشمال، مما أدى إلى وقوع انقلاب عسكري. |
The United Nations also received allegations of Syrian refugee children in border areas of Lebanon being pressured into joining armed groups in the Syrian Arab Republic. | UN | وتلقت الأمم المتحدة أيضا ادعاءات عن الضغط على أطفال لاجئين سوريين في المناطق الحدودية مع لبنان للانضمام إلى جماعات مسلحة في الجمهورية العربية السورية. |
The persistence of armed groups in the subregion could compromise stability at borders unless a regional solution is promptly found within the tripartite plus framework. | UN | وقد يؤدي استمرار وجود جماعات مسلحة في المنطقة دون الإقليمية إلى تقويض الاستقرار على الحدود إن لم يتم التوصل بسرعة إلى حل إقليمي في إطار اللجنة الثلاثية زائد واحد. |
25. There are reports of frequent sightings of children being forcibly taken and used by armed groups in Shan state. | UN | 25 - تفيد التقارير برؤية أطفال في مرات كثيرة وهم يُقتادون عنوة ويستخدمون من قبل جماعات مسلحة في ولاية شان. |
38. Throughout the past two months, there have been reports of incidents perpetrated by armed groups in the eastern provinces. | UN | 38 - على مدى الشهرين الماضيين، وردت تقارير عن حوادث ارتكبتها جماعات مسلحة في المقاطعات الشرقية. |
10. Condemns the recent incursions by armed groups into Rwanda and Burundi; | UN | 10 - يدين الغارات الأخيرة التي قامت بها جماعات مسلحة في رواندا وبوروندي؛ |