ويكيبيديا

    "جماعات معارضة مسلحة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • armed opposition groups
        
    Some of the missing persons were reportedly arrested and imprisoned for their alleged membership in armed opposition groups. UN وأفيد أنه قُبض على بعض الأشخاص المفقودين وأنهم سجنوا بسبب عضويتهم المزعومة في جماعات معارضة مسلحة.
    Some of the missing persons were reportedly arrested and imprisoned for their alleged membership in armed opposition groups. UN وأُفيد أنه قد قُبض على بعض اﻷشخاص المفقودين وأنهم سُجنوا بسبب عضويتهم المزعومة في جماعات معارضة مسلحة.
    Some of the missing persons were reportedly arrested and imprisoned for their alleged membership in armed opposition groups. UN وقد أفيد بأن بعض الأشخاص المفقودين تم القبض عليهم وسجنهم بسبب عضويتهم المزعومة في جماعات معارضة مسلحة.
    Some of those concerned persons reportedly arrested and imprisoned for their alleged membership of armed opposition groups. UN وتعلقت بعض هذه الحالات بأشخاص أُفيد أنهم قُبض عليهم بسبب عضويتهم المزعومة في جماعات معارضة مسلحة.
    Some of those concerned were reportedly arrested and imprisoned for their alleged membership in armed opposition groups. UN وزُعم أنه قُبِض على بعض هؤلاء الأشخاص المفقودين وسُجنوا بسبب عضويتهم المزعومة في جماعات معارضة مسلحة.
    Some of those concerned were reportedly arrested and imprisoned for their alleged membership in armed opposition groups. UN وُزعم أن بعض هؤلاء الأشخاص المفقودين قُبض عليهم وسجنوا بسبب عضويتهم المزعومة في جماعات معارضة مسلحة.
    Meanwhile, reports were also received that other armed opposition groups are imitating ISIL in their treatment of civilians in areas under their control. UN وفي الوقت نفسه وردت تقارير تفيد بأن جماعات معارضة مسلحة أخرى أخذت تحاكي تنظيم داعش في معاملتها للمدنيين في المناطق الخاضعة لسيطرتها.
    As a result, pre-existing conflicts have resurged, new armed opposition groups have emerged, and greater space for terrorist organizations and international criminal networks has opened. UN ونتيجة لذلك عادت النزاعات التي كانت موجودة من قبل إلى الظهور، وظهرت جماعات معارضة مسلحة جديدة، وانفتح مجال أوسع أمام التنظيمات الإرهابية وشبكات الجريمة الدولية.
    A. Somalia 18. The Monitoring Group received no credible reports or evidence of assistance from Eritrea to armed opposition groups in Somalia during the course of the mandate. UN 18 - لم يتلق فريق الرصد في أثناء الولاية أي تقارير أو أدلة موثوقة بشأن تقديم مساعدات من إريتريا إلى جماعات معارضة مسلحة في الصومال.
    Six other cases concerned members of armed opposition groups reportedly arrested by the Sudanese security forces in 1996 at El Geneina, Sudan, near the border, and handed over to the Chadian security forces. UN وتتعلق ست حالات أخرى بأفراد من جماعات معارضة مسلحة قيل إن قوات الأمن السودانية ألقت القبض عليهم في عام 1996 بالجنينة في السودان على مقربة من الحدود وسلمتهم إلى قوات الأمن التشادية.
    It was reported that government forces still had to face sporadic attacks attributed to armed opposition groups, the self-styled Revolutionary Army of the Insurgent People, the Popular Revolutionary Army and the Zapatista National Liberation Army. UN وذُكر أن قوات الحكومة لا تزال تواجه هجمات متفرقة تُعزى إلى جماعات معارضة مسلحة منها الجماعة المعروفة باسم الجيش الثوري للشعب المتمرد، والجيش الثوري الشعبي، وجيش زاباتا للتحرير الوطني.
    These jurisdictions are often set up as a response to acts of violence committed by armed opposition groups or in situations of civil unrest, in order to speed up proceedings leading to capital punishment. UN وكثيرا ما تشكل هذه الولايات القضائية استجابة ﻷعمال عنف ارتكبتها جماعات معارضة مسلحة أو في حالات القلاقل المدنية، من أجل الاسراع باﻹجراءات التي تؤدي إلى فرض عقوبة اﻹعدام.
    These jurisdictions are often set up as a response to acts of violence committed by armed opposition groups or in situations of civil unrest, in order to speed up proceedings leading to capital punishment. UN وهذه المحاكم تُنشأ في كثير من اﻷحيان لمواجهة أعمال العنف التي ترتكبها جماعات معارضة مسلحة أو تُقترف في حالة الاضطرابات المدنية، وذلك لتسريع اﻹجراءات المفضية إلى توقيع عقوبة اﻹعدام.
    United Nations agencies and relief organizations have reported an increase in attacks against civilians by armed opposition groups in Chad and the Central African Republic. UN فقد أبلغت وكالات الأمم المتحدة ومنظمات الإغاثة عن ازدياد الهجمات التي تشنها على المدنيين جماعات معارضة مسلحة في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى.
    Ongoing Government offensives in these areas against ethnic armed opposition groups, such as KNLA and KA, have resulted in many deaths, the destruction and looting of villages and schools, the mining of trails and the displacement of thousands of people. UN وتسفر الهجمات التي تشنها الحكومة باستمرار في هذه المناطق ضد جماعات معارضة مسلحة عرقية، مثل جيش كارن للتحرير الوطني وجيش كاريني، عن مقتل الكثيرين وتدمير القرى والمدارس ونهبها، وتلغيم المعابر، وتشريد الآلاف من السكان.
    Some people, for example, have described these criminals as " armed opposition groups " and have advocated dialogue with them, and in so doing have repudiated the spirit of the Vienna Declaration and the relevant UN resolutions. UN وهكذا فإن البعض وصف هؤلاء المجرمين ﺑ " جماعات معارضة مسلحة " وهم يدعون إلى الحوار معها منكرين بذلك روح إعلان فيينا ونصه وكذلك روح ونص قرارات اﻷمم المتحدة ذات الصلة.
    25. Hundreds of thousands of children suffer the unintended consequences of blunt sanctions imposed on Governments or armed opposition groups. UN 25 - يعاني مئات الآلاف من الأطفال من آثار غير مقصودة ناجمة بشكل غير متعمد عن الجزاءات التي فرضت على حكومات أو جماعات معارضة مسلحة.
    A number of countries encounter the problem of violence caused by armed opposition groups resorting to terrorism as a means and tactic of armed struggle against the Government. UN ٢٢٤- يواجه عدد من البلدان مشكلة العنف الذي تسببه جماعات معارضة مسلحة تلجأ إلى اﻹرهاب كوسيلة من وسائل النضال المسلح ضد الحكومة.
    422. A number of countries encounter the problem of violence caused by armed opposition groups resorting to terrorism as a means and tactic of armed struggle against the Government. UN ٢٢٤- يواجه عدد من البلدان مشكلة العنف الذي تسببه جماعات معارضة مسلحة تلجأ إلى اﻹرهاب كوسيلة من وسائل النضال المسلح ضد الحكومة.
    11. In the aftermath of the attack on 4 May, relations between Chad and the Sudan deteriorated further, as both Governments accused each other of supporting rival armed opposition groups. UN 11 - وفي أعقاب هجوم 4 أيار/مايو، ازداد تدهور العلاقات بين تشاد والسودان، إذ اتهم الحكومتان، كلا منهما الأخرى، بدعم جماعات معارضة مسلحة منافسة لكل منهما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد