This is true whether the records are of a Government department, or an opposition group, or a paramilitary body. | UN | ويصدق ذلك على سجلات جميع المؤسسات المعنية، سواء كانت وزارة حكومية أو جماعة معارضة أو مجموعة شبه عسكرية. |
The question what to do if an armed opposition group is responsible can be even more complex. | UN | بل إن مسألة ما يجب عمله في حالة تحمل جماعة معارضة مسلحة ما للمسؤولية يمكن أن تكون أكثر تعقيداً. |
The men were all affiliated with a minor opposition group, the Sudan Congress Party. | UN | وكان الرجال ينتمون كلهم إلى جماعة معارضة صغيرة تُدعى حزب المؤتمر السوداني. |
In the second case, an opposition group had been ready to join the political process, only to find out that there was no consensus in the United Nations sanctions committee to lift the measures against it. | UN | وفي الحالة الثانية، كانت جماعة معارضة مستعدة للانضمام إلى العملية السياسية، لتكتشف أنه لا يوجد توافق في الآراء في لجنة الجزاءات التابعة للأمم المتحدة على إلغاء التدابير المفروضة ضدها. |
Because of Colonel Gaddafi's refusal to recognize the existence of the armed conflict and thus the prisoners-of-war status of detained Libyan personnel, Idriss Aboufaied joined the National Front for the Salvation of Libya, an organized opposition group. | UN | ونظراً لرفض العقيد القذافي الاعتراف بوجود النزاع المسلح ومن ثم بوضع الأفراد الليبيين المحتجزين كأسرى حرب، التحق إدريس أبو فايد بالجبهة الوطنية لإنقاذ ليبيا، وهي جماعة معارضة منظمة. |
Because of Colonel Gaddafi's refusal to recognize the existence of the armed conflict and thus the prisoners-of-war status of detained Libyan personnel, Idriss Aboufaied joined the National Front for the Salvation of Libya, an organized opposition group. | UN | ونظراً لرفض العقيد القذافي الاعتراف بوجود النزاع المسلح ومن ثم بوضع الأفراد الليبيين المحتجزين كأسرى حرب، التحق إدريس أبو فايد بالجبهة الوطنية لإنقاذ ليبيا، وهي جماعة معارضة منظمة. |
224. ARS/Asmara is an armed opposition group and a belligerent in the conflict in southern Somalia. | UN | 224 - التحالف من أجل إعادة تحرير الصومال/جناح أسمرة هو جماعة معارضة مسلحة وطرف محارب في النزاع الدائر في جنوب الصومال. |
When made aware of military recruitment efforts by an armed opposition group, the committee visited each household to speak with families and children. | UN | وكانت اللجنة، كلما تناهى إلى مسمعها ما تبذله جماعة معارضة مسلحة من جهود بغية تجنيد الأطفال، تبادر إلى زيارة كل أسرة للتحدث مع الأسر والأطفال. |
The Special Adviser also met with Laurent Nkunda, then leader of the National Congress for the Defense of the People, an armed opposition group, and a spokesman of the Forces démocratiques de libération de Rwanda. | UN | كما التقى المستشار الخاص لوران إنكوندا، الذي كان وقتئذ زعيم الكونغرس الوطني للدفاع عن الشعب وهي جماعة معارضة مسلحة، ومتحدثاً باسم قوات التحرير الديمقراطية لرواندا. |
He's a member of a moderate opposition group. | Open Subtitles | انه عضو في المعتدلة جماعة معارضة. |
It was further stated that non-governmental armed groups were susceptible to international pressure and reference was made, as an example, to an armed opposition group which last year declared its willingness to abide by the recruitment standards in the Convention on the Rights of the Child. | UN | وقيل أيضاً إن الجماعات المسلحة غير الحكومية تتعرض للضغط الدولي، وأشير، على سبيل المثال، إلى جماعة معارضة مسلحة كانت قد أعلنت في العام الماضي استعدادها للتقيد بمعايير التجنيد الواردة في اتفاقية حقوق الطفل. |
In some cases, the actual authorities of a State, or an opposition group or domestic resistance movement, may recruit mercenaries illegally to engage in actions prohibited by the laws in force, for instance, to form a paramilitary force or organize a death squad. | UN | وفي بعض الحالات قد توظف السلطات الفعلية لدولة ما أو جماعة معارضة أو حركة مقاومة داخلية المرتزقة بصورة غير مشروعة للمشاركة في أعمال تحرمها القوانين الجارية، كالقيام بتشكيل قوة شبه عسكرية أو تنظيم فيالق الموت. |
115. It was learned that in early May 1994, a gathering of militants of the Freedom Movement of Iran, an opposition group headed by the former Prime Minister, Mr. Mehdi Bazargan, was violently broken up by a pro-Government mob. | UN | ١١٥ - وردت معلومات تفيد بأن جماعة مؤيدة للحكومة استخدمت القوة، في اﻷيام اﻷولى من شهر أيار/مايو ١٩٩٤، ليفض اجتماع عقده مناضلو حركة تحرير إيران، وهي جماعة معارضة يقودها السيد مهدي بازرجان رئيس الوزراء السابق. |
2.6 The author attaches to his communication an extract of a police record in which it is indicated that on 21 March 2000 he was sentenced in absentia by the State Security Court to " nine years with labor " for membership in an illegal opposition group. | UN | 2-6 ويرفق صاحب البلاغ ببلاغه مقتطفاً من سجل الحالة الجنائية يبين أن محكمة أمن الدولة قد حكمت عليه غيابياً في 21 آذار/ مارس 2000 بالسجن لمدة " تسع سنوات مع العمل " لانتمائه إلى جماعة معارضة غير شرعية. |
2.6 The author attaches to his communication an extract of a police record in which it is indicated that on 21 March 2000 he was sentenced in absentia by the State Security Court to " nine years with labor " for membership in an illegal opposition group. | UN | 2-6 ويرفق صاحب البلاغ ببلاغه مقتطفاً من سجل الحالة الجنائية يبين أن محكمة أمن الدولة قد حكمت عليه غيابياً في 21 آذار/مارس 2000 بالسجن لمدة " تسع سنوات مع العمل " لانتمائه إلى جماعة معارضة غير شرعية. |
:: On 27 October 2014, an armed opposition group launched a Grad rocket at the Kamal School in the Hamdania neighbourhood, killing 7 people including 5 children. | UN | :: في 27 تشرين الأول/أكتوبر 2014، أطلقت جماعة معارضة مسلحة صاروخا من طراز غراد على مدرسة الكمال في حي الحمدانية، مما أدى إلى مقتل 7 أشخاص، من بينهم 5 أطفال. |
Monitoring Group investigations offer grounds to believe that both men were in fact members of an armed opposition group -- allegedly Al-Shabaab. | UN | وتعرض تحقيقات فريق الرصد أسبابا تدعو للاعتقاد بأن كلا من الرجلين كانا في الواقع من أعضاء جماعة معارضة مسلحة - يُـزعم أنها حركة الشباب. |
As members of a well-known opposition group and in the context of a policy of systematic disappearances and assassinations, Mr. Al-Maqrif and Mr. Matar were placed at grave risk of suffering irreparable damage to their personal integrity and lives. | UN | وبوصفهما عضوين في جماعة معارضة معروفة على نطاق واسع، وفي سياق السياسة المنهجية للاختفاء والقتل، فقد كان يُحتمل بشدة أن يتعرض السيد عزات المقريف والسيد جاب الله مطر لأضرار لا يمكن جبرها بشأن سلامتهما الشخصية وحياتهما. |
62. Sierra Leone is in the grip of an internal armed conflict which broke out in March 1991 when an opposition group known as the Revolutionary United Front (RUF) was formed as an armed resistance movement and launched an invasion from neighbouring Liberia with a view to occupying part of the southern and eastern regions of the country. | UN | ٢٦- تشهد سيراليون نزاعا مسلحا داخليا نشب في آذار/مارس ١٩٩١، عندما شكلت جماعة معارضة تُعرف بالجبهة المتحدة الثورية بوصفها حركة مقاومة مسلحة وقامت بشن غزو من ليبيريا المجاورة بهدف احتلال جزء من المنطقتين الجنوبية والشرقية من البلد. |
Bideshi Chakma, a 10-year-old boy from Gangatyatali village, Rangamati district, detained by the commander of Khiram army camp of the 17 EBR in the Ghagra military zone on 18 November 1995, was allegedly beaten and had water forced through his nose, so that he would reveal the location of the camp of an opposition group. | UN | وأُفيد بأن بيداتشي تشاكما، وهو طفل يبلغ من العمر ٠١ سنوات من قرية غانغاتياتالي، في مقاطعة رانغماتي، احتجزه آمر مخيم كيرام العسكري لفيلق شرق البنغال ٧١ في منطقة غاغرا العسكرية يوم ٨١ تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١ وتعرض للضرب وصب الماء قسراً في أنفه من أجل حمله على كشف مكان مخيم جماعة معارضة. |