ويكيبيديا

    "جمعية ما" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • an association
        
    Of the total population, 43 per cent of men and 38 per cent of women are active members of an association. UN ومن مجموع السكان، 43 في المائة من الرجال و 38 في المائة من النساء أعضاء عاملون في جمعية ما.
    The court may refuse to register or may ban an association. UN ويجوز للمحاكم أن ترفض تسجيل جمعية ما أو أن تحظرها.
    A court may refuse to register or may ban an association. UN ويجوز للمحاكم أن ترفض تسجيل جمعية ما أو أن تحظرها.
    A court may refuse to register or may ban an association. UN ويجوز للمحاكم أن ترفض تسجيل جمعية ما أو أن تحظرها.
    A court may refuse to register or may ban an association. UN ويجوز للمحاكم أن ترفض تسجيل جمعية ما أو أن تحظرها.
    If they considered that an association had failed to comply with the legal requirements governing associations, they were obliged to refer the matter to an administrative court. UN وإذا ارتأت أن جمعية ما لم تتقيد بالشروط التي تحكم الجمعيات، فإنها مجبرة على إحالة المسألة إلى محكمة إدارية.
    The implication was that, in order to exist, an association must be registered. UN وهذا يعني أن وجود جمعية ما مرهون بتسجيلها.
    However, the main purpose of this provision is to guarantee that no one shall be obliged by law to belong to an association. UN بيد أن الغرض الرئيسي من هذا الحكم هو ضمان ألا يجبر أحد بموجب القانون على الانتماء إلى جمعية ما.
    The functions of an association may, however, be suspended pro tempore, in which case an action must be brought, without undue delay, for its disbandment. UN غير أنه يجوز وقف عمل جمعية ما مؤقتاً، ويجب في تلك الحالة إقامة دعوى بدون إبطاء لا مبرر له لحل الجمعية.
    Many aspects are relevant when assessing whether an association has an unlawful purpose and the assessment goes beyond a mere study of the regulations of a given association. UN وفي تقييم ما إذا كان للجمعية غرض غير مشروع، يكون لجوانب عديدة وجاهتها، حيث لا يغدو التقييم مجرد دراسة للوائح جمعية ما.
    This is particularly important when the procedure to establish an association is burdensome and subject to administrative discretion, as such criminalization could then be used as a means to quell dissenting views or beliefs. UN ويكتسي هذا الأمر أهمية خاصة عندما يشكل إجراء إنشاء جمعية ما عبئاً ثقيلاً وخاضعاً لتقدير السلطة الإدارية، حيث يمكن من هذا المنطلق استخدام التجريم كوسيلة لقمع الآراء أو المعتقدات المخالفة.
    The court may refuse to register or may ban an association. UN ويجوز للمحاكم أن ترفض تسجيل جمعية ما أو أن تحظر قيامها.
    No one can be put under a duty to join an association or compelled to remain in it. UN ولا يمكن إلزام أي شخص بالانضمام إلى جمعية ما أو إجباره على البقاء فيها.
    The establishment of an association and its acquisition of legal personality are therefore not subject to prior authorization. UN وهكذا لا يخضع إنشاء جمعية ما وحصولها على الشخصية القانونية لتراخيص مسبقة.
    A refusal to register an association can be appealed against in the courts. UN ورفض تسجيل جمعية ما يمكن تقديم استئناف بشأنه في المحاكم.
    The Act contains a number of provisions under which the Central Government can initiate action against an association, receiving foreign contribution, that is found indulging in activities that are likely to affect prejudicially, UN يتضمن القانون عددا من الأحكام التي يمكن للحكومة المركزية بموجبها التصرف إزاء جمعية ما تتلقى مساهمات أجنبية ويتبين أنها منخرطة في أنشطة يُحتمل أن تضر بـما يلي:
    The founders of an association have contravened the provisions of the Civil Code of the State of Eritrea relating to declarations to be made, which includes reporting of financial statements of the associations, at fixed intervals of time fixed by the said law. UN عندما يخالف مؤسسو جمعية ما أحكام القانون المدني لدولة إريتريا من حيث التصريحات التي يتعين تقديمها المتضمنة تقديم تقارير عن البيانات المالية للجمعيات حسب فترات زمنية معينة يحددها القانون المذكور.
    In conformity with the conclusion of the European Court of Human Rights the general rule is stipulated in the amendment that a person may not be compelled to join an association, but, as outlined above, this principle is not without exception. UN ووفقاً لما استخلصته المحكمة اﻷوروبية لحقوق اﻹنسان،، فإن القاعدة العامة المشترطة في التعديل، تنص على عدم جواز اجبار شخص على الانضمام الى جمعية ما غير أن هذا المبدأ ليس بدون استثناء، كما أوردنا أعلاه.
    “No one shall be obliged to adhere to an association. UN " ولا يجبر أي فرد على الانتماء إلى جمعية ما.
    Such an obligation may, however, be prescribed by law when necessary to enable an association to fulfil its lawful role in the public interest or to protect the rights of others. UN غير أنه يجوز أن ينص القانون على هذا اﻹجبار عندما يكون لازماً لتمكين جمعية ما من النهوض بدورها المشروع في صالح الجمهور أو لحماية حقوق الغير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد