ويكيبيديا

    "جمع البيانات في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • data collection in
        
    • collection of data in
        
    • collecting data in
        
    • collection of data at
        
    • data-collection
        
    • of data collection
        
    • gather information in
        
    This will reduce the burden of data collection in low-income countries. UN وسيتيح ذلك تقليص عبء جمع البيانات في البلدان المنخفضة الدخل.
    Civil society has also taken up researching a proposal on the scope and structure of data collection in cutting/polishing centres. UN ويقوم المجتمع المدني أيضا بالبحث في وضع مقترح بشأن نطاق وهيكل جمع البيانات في مراكز قطع الماس وصقله.
    Alternative development projects also support data collection in the field, complementing the work of the crop monitoring programme. UN وتدعم مشاريع التنمية البديلة أيضا عملية جمع البيانات في الميدان، وبذلك تكمل عمل برنامج رصد المحاصيل.
    Please provide information on the status of data collection in the country in general, and to what extent such data collection takes place on a sex-disaggregated basis. UN فيُرجى تقديم معلومات عن حالة جمع البيانات في البلد بشكل عام، وبيان مدى الاعتماد في جمع هذه البيانات على أساس توزيعها حسب نوع الجنس.
    There is a need for greater efforts to asses how ICTs improve growth and development, and this will require more systematic collection of data in developing countries to help policy design. UN ويلزم بذل مزيد من الجهود بغية قياس درجة تحسن النمو والتنمية بفضل تكنولوجيات المعلومات والاتصالات. وسيتطلب هذا جمع البيانات في البلدان النامية بصورة أكثر منهجية للمساعدة على وضع السياسات.
    (i) The issue of collecting data in both Bonn and Berlin would need to be resolved since portions of the German civil service are located in each of those cities; UN ' 1` ستحتاج مسألة جمع البيانات في كل من بون وبرلين إلى حل حيث أن ثمة أجزاء من الخدمة المدنية الألمانية تقع في كل من هاتين المدينتين؛
    Please provide information on the status of data collection in the country in general, and to what extent such data collection takes place on a sex-disaggregated basis. UN فيُرجى تقديم معلومات عن حالة جمع البيانات في البلد بشكل عام، وبيان مدى الاعتماد في جمع هذه البيانات على أساس توزيعها حسب نوع الجنس.
    An important advance was achieved in the 2007 census, when 80,000 personal digital assistant devices were used to ensure quality control at the time of the survey and the real-time monitoring of data collection in all municipalities. UN وقد تحقق تقدم هام في تعداد عام 2007 عندما استُخدم 000 80 جهاز من أجهزة المساعد الرقمي الشخصي لضمان مراقبة الجودة في وقت الاستقصاء ورصد جمع البيانات في جميع البلديات في الوقت الحقيقي.
    While investments have been made to facilitate data collection in many countries, those efforts lack long-term sustainability. UN وفي حين تمت استثمارات لتسهيل جمع البيانات في العديد من البلدان فإن تلك الجهود تفتقر إلى الاستدامة في الأجل الطويل.
    Please provide information on the status of data collection in the country in general, and to what extent such data collection takes place on a sex-disaggregated basis. UN يرجى تقديم معلومات عن حالة جمع البيانات في البلد بصفة عامة، وإلى أي مدى يتم جمع هذه البيانات على أساس مفصّل حسب نوع الجنس.
    Please provide information on the status of data collection in the country in general, and to what extent such data collection takes place on a sex-disaggregated basis. UN يرجى تقديم معلومات عن حالة جمع البيانات في البلد بصفة عامة، وإلى أي مدى يتم جمع هذه البيانات على أساس مفصّل حسب نوع الجنس.
    UNODC continues to support the refinement of a proposed draft list of indicators and the development of unified methods and standards for data collection in this area. UN وإن مكتب المخدرات والجريمة يواصل تقديم الدعم بشأن صقل مشروع قائمة المؤشرات المقترحة، وكذلك استحداث طرائق ومعايير موحّدة بشأن جمع البيانات في هذا المجال.
    Please provide updated information on the status of data collection in the country, and to what extent it takes place on a sex-disaggregated basis. UN يُرجى تقديم معلومات محدّثة عن حالة جمع البيانات في البلد، وعن مدى تنفيذه على أساس تصنيف البيانات حسب نوع الجنس.
    Please provide information on the status of data collection in the country in general, and to what extent such data collection takes place on a sex-disaggregated basis. UN يُرجى تقديم معلومات عن حالة جمع البيانات في البلد عموما، وعن مدى جمع هذه البيانات حسب نوع الجنس.
    data collection in five countries completed; analysis and generation of reports under way. UN انتهى جمع البيانات في خمسة بلدان؛ ويجري تحليلها وإعداد التقارير بشأنها.
    The Group shall also encourage national institutions in producing member countries, to improve data collection in the jute sector and to diffuse the results to all interested parties. UN ويشجع الفريق أيضاً المؤسسات الوطنية في البلدان الأعضاء المنتجة على تحسين جمع البيانات في قطاع الجوت وعلى نشر نتائج ذلك على جميع الأطراف المهتمة بالأمر.
    The Group shall also encourage national institutions in producing member countries to improve data collection in the jute sector and to disseminate the results to all interested parties. UN ويشجع الفريق أيضاً المؤسسات الوطنية في البلدان الأعضاء المنتجة على تحسين جمع البيانات في قطاع الجوت وعلى نشر نتائج ذلك على جميع الأطراف المهتمة بالأمر.
    In this context, the Committee notes that data collection in the Overseas Territories generally covers children up to the age of 15 years only. UN وفي هذا السياق، تلاحظ اللجنة أن جمع البيانات في أقاليم ما وراء البحار لا يشمل إلا الأطفال حتى سن الخامسة عشرة.
    Please provide information on the status of data collection in the country in general, and to what extent such data collection takes place on a sex-disaggregated basis. UN يرجى توفير معلومات بشأن حالة جمع البيانات في البلد، بصفة عامة، والمدى الذي يتم فيه جمع تلك البيانات على أساس التصنيف حسب نوع الجنس.
    533. During 2008-2009, ESCAP continued to support national capacity-building in the collection of data in the area of vital statistics, informal sector and informal employment statistics, and in development of international standards for disability measurement. UN 532 - خلال الفترة 2008-2009، واصلت اللجنة دعم بناء القدرات الوطنية في جمع البيانات في مجال الإحصاءات الحيوية وإحصاءات القطاع غير الرسمي والعمالة غير الرسمية، وفي وضع معايير دولية لقياس الإعاقة.
    365. As a result of the principle of sector accountability, the individual sector ministry is responsible for collecting data in the individual area. UN 365- نتيجة لمبدأ مساءلة القطاع، تعد كل وزارة مسؤولة عن قطاع مسؤولة عن جمع البيانات في كل مجال.
    The new issues include the collection of data at the beginning of employment and during it, as well as technical surveillance and the use of the Internet and electronic mail. UN وتشمل المسائل الجديدة جمع البيانات في بداية التوظيف وأثناءه، فضلاً عن المراقبة التقنية واستخدام الإنترنت والبريد الإلكتروني.
    In that vein, she asked the delegation to explain the relationship between the Institute and data-collection bodies in Uruguay. UN وعليه، طلبت من الوفد شرح العلاقة بين المعهد وهيئات جمع البيانات في أوروغواي.
    46. The Special Committee welcomes the introduction of joint mission analysis cells in four missions to date for the purpose of enhancing capacity to gather information in the field and use it appropriately to assess the environments in which they are operating. UN 46 - وترحب اللجنة الخاصة بإنشاء خلايا التحليل المشترك للبيانات لدى البعثات في أربع بعثات لغرض تعزيز القدرة على جمع البيانات في الميدان واستخدامها استخداما مناسبا لتقييم البيئات التي تعمل البعثات فيها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد