ويكيبيديا

    "جمع التبرعات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • fund-raising
        
    • fundraising
        
    • fundraiser
        
    • fund raising
        
    • fund-raiser
        
    • raising voluntary contributions
        
    • raising funds
        
    • mobilization of voluntary contributions
        
    • raise funds
        
    • fundraisers
        
    • collection of donations
        
    • collect donations
        
    • collecting donations
        
    • collecting contributions
        
    UNICEF explained that the financial crisis in 2008 had had an impact on UNICEF regular resource fund-raising. UN وأوضحت اليونيسيف أن الأزمة المالية في عام 2008 أثرت على جمع التبرعات للموارد العادية لليونيسيف.
    The Executive Director should formulate a fund-raising strategy to further enlarge the Office's donor base. UN ينبغي أن يصوغ المدير التنفيذي إستراتيجية بشأن جمع التبرعات ترمي إلى المضي في توسيع قاعدة
    The responsibility for fund-raising and the corresponding accountability should be clearly established and linked to the corporate strategy. UN وينبغي أن تُحدد بصورة واضحة مسؤولية جمع التبرعات وما يترتب عليها من مساءلة، وربطها باستراتيجية المؤسسة.
    2. The agent nature of the National Committees in carrying out private sector fundraising was also demonstrated by the following factors: UN الملاحظة 2: ظهرت أيضا طبيعة دور اللجان الوطنية كوكيل في معاملات جمع التبرعات من القطاع الخاص من العامل التالي:
    What did I tell you, producing, fundraising, it's all the same dance. Open Subtitles ماذا قلت لك , جمع التبرعات و الانتاج كلها نفس الشيء
    Caldwell says you, uh, handed the fundraiser piece off to her. Open Subtitles يقول كالدويل لك، اه، سلم قطعة جمع التبرعات قبالة لها.
    These posts cover regional functions in the areas of fund raising and supply management. UN وتغطي هذه الوظائف المهام الإقليمية في مجالي جمع التبرعات وإدارة الإمداد.
    In the area of financing, countries such as Argentina and Brazil are also well advanced in private fund-raising activities. UN ففي مجال التمويل، تتقدم كثيرا بلدان من قبيل اﻷرجنتين والبرازيل في أنشطة جمع التبرعات من القطاع الخاص.
    Make contact with donors and present project proposal for fund-raising purposes. UN تجري الاتصالات مع المانحين ويقدم مقترح المشروع ﻷغراض جمع التبرعات.
    Regarding the profile of the new Director, some Board members agreed that the incumbent should have fund-raising and project development skills. UN وفيما يتصل بسمات المدير الجديد، اتفق بعض عضوات المجلس على أهمية تمتعه بالمهارات في مجالي جمع التبرعات ووضع المشروعات.
    Donor representatives may be invited by the Board to exchange information on fund-raising strategies and funding policies. UN للمجلس أن يدعو ممثلي الجهات المانحة إلى تبادل المعلومات عن استراتيجيات جمع التبرعات وسياسات التمويل.
    I should probably get back to working on my fund-raising thing. Open Subtitles أظن أن علي العودة إلى العمل على حملة جمع التبرعات
    The Executive Director should formulate a fund-raising strategy to further enlarge the Office's donor base. UN ينبغي أن يصوغ المدير التنفيذي استراتيجية بشأن جمع التبرعات ترمي إلى المضي في توسيع قاعدة مانحي المكتب.
    Partnership in resource mobilization, including fundraising initiatives in support of UNEP programme of work priorities; UN ' 5` الشراكة في حشد الموارد، بما في ذلك مبادرات جمع التبرعات دعما لأولويات برنامج عمل اليونيب؛
    This report is often used as a source of fundraising and advocacy by IRCT member centres. UN وغالبا ما يُستخدم هذا التقرير في حملات جمع التبرعات والأنشطة الدعوية للمراكز التابعة للمجلس.
    One delegation requested to see more examples of fundraising partnerships in future reports. UN وطلب أحد الوفود رؤية المزيد من الأمثلة بشأن شراكات جمع التبرعات في التقارير المقبلة.
    Moreover, the increased transparency would enhance fundraising by demonstrating explicit results to donors. UN وعلاوة على ذلك، فإن زيادة الشفافية ستعزز جمع التبرعات من خلال إظهار النتائج بوضوح للجهات المانحة.
    Private Fundraising: 2011 workplan and proposed budget UN جمع التبرعات من القطاع الخاص: خطة العمل والميزانية المقترحة لعام 2011
    Put them in my office. I'll pick one for the fundraiser later. Open Subtitles ضعهم في مكتبي، سأختار واحداً لأرتديه في حفل جمع التبرعات لاحقاً
    :: Implement incentive-based fund raising at the field level UN :: جمع التبرعات على أساس الحوافز على المستوى الميداني.
    After a potential terrorist attack at a presidential fund-raiser last night, Open Subtitles بعد هجوم أرهابي محتمل في حفل جمع التبرعات الرئاسي البارحة
    His delegation was concerned about the Institute's planning and financial management capacities because it had failed to avoid budget increases and had not been successful in raising voluntary contributions to reimburse that sum. UN وأعرب عن القلق الذي يساور وفد بلاده إزاء قدرات المعهد في مجالي التخطيط والإدارة المالية، لأن المعهد أخفق في تفادي الزيادات في الميزانية ولم يفلح في جمع التبرعات لتسديد ذلك المبلغ.
    The Board commended the broad range of research activities carried out by the Institute despite continuing difficulties in raising funds. UN وأثنى المجلس على المجموعة الواسعة لأنشطة البحث التي أنجزها المعهد رغم الصعوبات المستمرة في جمع التبرعات.
    In addition, assisted in the mobilization of voluntary contributions from the United Nations Development Programme (UNDP), Sweden, India, Brazil and South Africa UN وعلاوة على ذلك، قدمت المساعدة في جمع التبرعات من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والسويد والهند والبرازيل وجنوب أفريقيا
    There appear, however, to be precedents for using United Nations premises to raise funds in conjunction with the promotion of the Organization’s objectives. UN غير أن هناك، على ما يبدو، سوابق في استخدام أماكن عمل اﻷمم المتحدة في جمع التبرعات بالاقتران مع الترويج ﻷهداف لمنظمة.
    They serve as fundraisers and as advocates for United Nations programmes. UN كما أنها تعمل على جمع التبرعات والدعوة لبرامج اﻷمم المتحدة.
    Prohibiting the collection of donations by individuals and restricting it to licensed entities; UN منع جمع التبرعات من قبل الأشخاص، وحصر ذلك على الجهات المرخص لها.
    The Foundation strives to collect donations to achieve its mission of helping the poor to break through the poverty barrier. UN وتسعى المنظمة إلى جمع التبرعات لتحقيق مهمتها في مساعدة الفقراء لكسر حاجز الفقر.
    2. Monetary donations may be collected only by means of the standing payment order form approved by the Ministry and all other means of collecting donations shall be prohibited; UN 2 - أن تقتصر عملية جمع أموال التبرعات على استمارات أمر الدفع الدائم المعتمدة من قِبل الوزارة وتحظر كافة أشكال جمع التبرعات عن طريق وسائل أخرى.
    - Prohibiting, after the events of 11 September 2001, all foreign associations registered outside Qatar from collecting contributions or receiving funds. It may be noted in this respect that the Ministry of Endowments and Islamic Affairs participated in the organization of operations for the collection of contributions and verification of the identity of the parties requesting the collection; UN - تم وقف جميع الجمعيات الخارجية المسجلة خارج قطر من جمع التبرعات أو تلقي أية أموال منذ أحداث 11 أيلول/سبتمبر 2001، علما أن وزارة الأوقاف والشؤون الإسلامية كانت تقوم بدورها بتنظيم عملية جمع التبرعات والتحقق من السيرة الذاتية للجهات الطالبة لجمع التبرعات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد