ويكيبيديا

    "جمع كل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • collect all
        
    • gather all
        
    • bring together all
        
    • collection of all
        
    • bring all
        
    • bringing all
        
    • collecting all
        
    • bringing together all
        
    • collected all
        
    • gathering of all
        
    • together all the
        
    • raise all
        
    • gathered all
        
    • make so
        
    Action #22 collect all necessary data, disaggregated by sex and age, and assess the needs and priorities of cluster munition victims within one year of the Convention's entry into force for that State Party. UN الإجراء رقم 22 جمع كل البيانات اللازمة، مصنفة بحسب الجنس والعمر، وتقييم احتياجات وأولويات ضحايا الذخائر العنقودية في غضون فترة لا تتجاوز سنة واحدة من بدء نفاذ الاتفاقية بالنسبة إلى تلك الدولة الطرف.
    We expect that the Commission of Experts will continue to collect all available evidence to make for a speedy conclusion of this shameful episode. UN ونتوقع أن تواصل لجنة الخبراء جمع كل اﻷدلة المتوفرة من أجل التوصل إلى خاتمة سريعة لهذه الحالة المشينة.
    I need to try and gather all the relevant data,'coz maybe your mum holds some vital clues that even she isn't aware of. Open Subtitles أريد أن أحاول جمع كل البيانات ذات الصلة لأنه ربما والدتك لديها بعض من الأدلة حاسمة التى هى ربما غير مدركة لها
    Okay, because of the RDX traces he left behind, we were able to gather all the items Open Subtitles حسناً , بسبب اثار الار دى اكس التى تركها وراءة كنا قادرين على جمع كل العناصر
    The establishment of the Unit will bring together all risk assessment processes of the mission in an integrated and structured manner. UN وبإنشاء هذه الوحدة، سيتم جمع كل عمليات تقييم المخاطر في البعثة في هيكل متكامل ومنظم.
    collection of all readily available data and information to be used for drafting of the regional monitoring report UN جمع كل البيانات والمعلومات المتاحة لكي تستخدم لصياغة تقرير الرصد الإقليمي
    Once again, I emphasize that the main goal of the Dialogue should clearly be to bring all arms in Lebanon under the sole control of the Government. UN وأشدد مرة أخرى على ضرورة وضوح الهدف الرئيسي من هذا الحوار، وهو جمع كل الأسلحة في لبنان تحت سيطرة الحكومة وحدها.
    We do this with a view to bringing all parties together at the negotiating table in order to achieve a permanent settlement of the conflict and to put an end to the human suffering in Darfur. UN وذلك بهدف جمع كل الأطراف على طاولة المفاوضات وصولا إلى تسوية دائمة للصراع ووضع حد للمعاناة الإنسانية في إقليم دارفور.
    The External Audit expects that the management would complete collecting all necessary information in time to ensure compliance of the Standard after the transitional period expires. UN ويتوقع مراجع الحسابات الخارجي أن تكمل الإدارة جمع كل المعلومات اللازمة في الوقت المناسب لضمان الامتثال للمعيار بعد انتهاء الفترة الانتقالية.
    The meeting expressed its deep gratitude to the Government of Egypt for the strenuous efforts it has employed in bringing together all sides to the negotiating table so that the reconciliation process in Somalia could receive new impetus in accelerating the course of peace and reconciliation. UN وأعرب الاجتماع عن عميق امتنانه لحكومة مصر للجهود الجبارة التي بذلتها في سبيل جمع كل اﻷطراف حول طاولة المفاوضات من أجل إعطاء زخم جديد لعملية المصالحة في الصومال ولﻹسراع بإحلال السلام والمصالحة.
    It invites the Secretary-General to collect all available information with all means at his disposal and report to the Council as soon as possible. UN ويدعو اﻷمين العام إلى جمع كل المعلومات المتاحة بكل وسيلة متاحة له وأن يقدم إلى المجلس تقريرا في أقرب وقت ممكن.
    It invites the Secretary-General to collect all available information with all means at his disposal and report to the Council as soon as possible. UN ويدعو اﻷمين العام إلى جمع كل المعلومات المتاحة بكل ما في حوزته من وسائل وأن يقدم إلى المجلس تقريرا في أقرب وقت ممكن.
    But the Commonwealth turned this over to us, so we need to collect all the data we can before we draw any conclusions, okay? Open Subtitles لكن الكومنولث حول لنا هذه القضية، لذلك نحن بحاجة إلى جمع كل البيانات قبل استخلاص أي استنتاجات ، حسنا؟
    And as soon as Zoya starts, she can help go collect all this stuff. Open Subtitles و بمجرد زويا بدء وقالت إنها يمكن أن تساعد إلى جمع كل هذه الأشياء.
    We could gather all the female employees at the hospital, and we could start a forum on women's health. Open Subtitles يُمكننا جمع كل الموظفات الإناث في المستشفى، ويُمكننا إقامة منتدى يناقش صحة المرأة.
    But, your majesty, the reason for our visit is that we're trying to gather all of the new airbenders who are popping up in the earth kingdom, and we'd like your help finding the ones in Ba Sing Se. Open Subtitles لكن , يا جلالتك , السبب لزيارتنا هو بأننا نحاول جمع كل متحكمي الهواء الجدد , الذين يظهرون فجأة في مملكة الأرض
    I will, without hesitation, gather all the proof I need to prosecute you for this offense to the full letter of the law, you understand? Open Subtitles وسوف، دون تردد، جمع كل الأدلة أحتاج لمقاضاة لكم لهذا الجرم الرسالة الكامل للقانون، تفهم؟
    Several participants emphasized the need for broad participation in such institutions so as to bring together all government agencies involved in the implementation of the Instrument and the Programme of Action, as well as industry and other representatives from civil society. UN وشدد العديد من المشاركين على ضرورة المشاركة الواسعة في هذه المؤسسات، بغية جمع كل الوكالات الحكومية المشاركة في تنفيذ برنامج العمل والصك، فضلا عن الصناعة وغيرهم من ممثلي المجتمع المدني.
    collection of all readily available data to be used for drafting UN جمع كل البيانات المتاحة لاستخدامها من أجل الصياغة
    It serves as a catalyst with a facilitating and advisory role designed to bring all stakeholders together, coordinate actions and build partnerships to integrate ICT into development programmes. UN وهي تشكل حافزا له دور تسهيلي واستشاري يرمي إلى جمع كل أصحاب المصلحة، وإلى تنسيق الأعمال، وبناء القدرات لإدماج تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في برامج التنمية.
    bringing all these beautiful women to us during all our favorite programs. Open Subtitles جمع كل هذه المرأة الجميلة لنا خلال جميع برامجنا المفضلة.
    States have become slow to respond, compared to earlier reporting rounds associated with resolution 1373, and less scrupulous about collecting all the relevant information. UN وقد أصبحت الدول بطيئة في استجاباتها مقارنة بدورات الإبلاغ السابقة المرتبطة بالقرار 1373؛ كما أصبحت أقل تدقيقا في جمع كل المعلومات ذات الصلة.
    That effort is aimed at bringing together all relevant stakeholders, from developed and developing countries, public and private sectors, academia, foundations and civil society, to build partnerships for forging digital solutions and mobilizing new resources for the well-being of all, especially the world's poor. UN ويهدف ذلك الجهد المبذول الى جمع كل المساهمين المعنيين، من البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية، والقطاعين العام والخاص، والأوساط الجامعية، والمؤسسات، والمجتمع المدني، للعمل على اقامة شراكات لأجل استنباط حلول رقمية وحشد الموارد الجديدة لأجل رفاهية الجميع، وبخاصة فقراء العالم.
    He had collected all proposals and they all had merit. UN وقال إنه قد جمع كل المقترحات، وإن لجميعها مزاياها.
    The audit procedure involves the gathering of all relevant background and current environmental data, reports, programmes etc. UN ويشمل إجراء المراجعة جمع كل البيانات اﻷساسية والتقارير والبرامج البيئية الطبيعية الحالية ذات الصلة وما إلى ذلك.
    Reinforcing cooperation between the United Nations and regional organizations also requires innovative and pragmatic efforts to pool together all the resources available to make optimal and rational use of those resources in any given situation. UN كما يتطلب تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية بذل جهود إبداعية وواقعية، حتى يتسنى جمع كل الموارد المتوفرة للاستعمال الأمثل والعقلاني لهذه الموارد في أية حالة.
    You think that you can raise all this money yourself? Open Subtitles تعتقدين بأنك تستطيعين جمع كل هذا المال لوحدك ؟
    Kasim gathered all the treasure he could carry only to find the door of the cave sealed shut. Open Subtitles قاسم جمع كل الثروة التى كان في إستطاعته حملها ليجد باب الكهف قد اُحكم غلقه للتو
    How did Swensen make so much money? Everyone is wondering – not least those of us at Yale. News-Commentary كيف حدث هذا؟ كيف نجح سوينسن في جمع كل هذه الأموال؟ الجميع يتساءلون ـ وأولهم نحن في جامعة ييل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد