ويكيبيديا

    "جمع وتخزين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • collection and storage
        
    • collect and store
        
    • collecting and storing
        
    (vi) To supervise the collection and storage of UNITA armaments; UN ' ٦ ' اﻹشراف على جمع وتخزين أسلحة اليونيتا؛
    The observers have supervised the process of cantonment of troops since its inception, including the collection and storage of the weapons and ammunition handed over by government and RENAMO soldiers. UN وقد أشرف المراقبون على عملية تركيز القوات في معسكرات منذ إنشائها، بما في ذلك جمع وتخزين اﻷسلحة والذخائر التي يسلمها جنود الحكومة وجنود حركة المقاومة الوطنية الموزامبيقية.
    :: Security arrangements for 17 disarmament sites within the 17 disarmament, demobilization and reintegration zones, including for the security of weapons and ammunition collection and storage sites UN :: وضع ترتيبات أمنية لسبعة عشر موقعا من مواقع نزع السلاح ضمن مناطق نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج السبع عشرة بما يشمل أمن مواقع جمع وتخزين الأسلحة والذخائر
    44. Owing to the limited number of dams and deep wells, the capacity of local populations to collect and store water is restricted. UN 44 - وبسبب العدد المحدود من السدود والآبار العميقة، فإن قدرات السكان المحليين على جمع وتخزين المياه محدودة.
    (b) " Renewing the system for collecting and storing place names in Norway " , delivered at the 4th meeting by an expert from the Norden Division. UN (ب) ' ' تجديد نظام جمع وتخزين أسماء الأماكن في النرويج``، قدمه في الجلسة الرابعة خبير من شعبة بلدان الشمال.
    Security arrangements for 11 disarmament sites within the 11 disarmament, demobilization and reintegration zones, including security of weapons and ammunition collection and storage sites UN ترتيبات أمنية من أجل 11 موقعا من مواقع نزع السلاح داخل مناطق نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج التي يبلغ عددها 11 منطقة، بما في ذلك أمن مواقع جمع وتخزين الأسلحة والذخائر
    :: Security arrangements for 17 disarmament sites within the 11 disarmament, demobilization and reintegration zones, including security of weapons and ammunition collection and storage sites UN :: وضع ترتيبات أمنية لسبعة عشر موقعا من مواقع نزع السلاح ضمن مناطق نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج الإحدى عشرة بما يشمل أمن مواقع جمع وتخزين الأسلحة والذخائر
    :: Security arrangements for 17 disarmament sites within the 11 disarmament, demobilization and reintegration zones, including security of weapons and ammunition collection and storage sites UN :: وضع ترتيبات أمنية لـ 17 موقعا من مواقع نزع السلاح ضمن مناطق نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وعددها 11 موقعا، بما يشمل أمن مواقع جمع وتخزين الأسلحة والذخائر
    Security arrangements for 11 disarmament sites within the 11 disarmament, demobilization and reintegration zones, including security of weapons and ammunition collection and storage sites UN :: ترتيبات تأمين 11 موقعا من مواقع نزع السلاح داخل مناطق نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج التي يبلغ عددها 11 منطقة، بما في ذلك تأمين مواقع جمع وتخزين الأسلحة والذخائر.
    54. Concerns about the safety of the Chernobyl sarcophagus have yielded a firm international resolve to support Ukraine in building a new shelter to contain the damaged reactor and provide for the environmentally sound collection and storage of nuclear waste. UN 54 - وأسفرت الشواغل بشأن سلامة التابوت الخرساني لمحطة تشيرنوبيل عن عزم دولي أكيد على دعم أوكرانيا في بناء مأوى جديد لاحتواء المفاعل المدمر، ويكفل جمع وتخزين النفايات النووية بطريقة سليمة بيئيا.
    (i) The collection and storage of information on legal persons and natural persons involved in their establishment, management and funding; One delegation expressed concern about the protection of personal data and information. UN `١` جمع وتخزين المعلومات عن الهيئات الاعتبارية واﻷشخاص الطبيعيين المتورطين في انشائها وادارتها وتمويلها ؛أعرب أحد الوفود عن قلقه لحماية البيانات والمعلومات الشخصية .
    (i) The collection and storage of information on legal persons and natural persons involved in their establishment, management and funding; One delegation expressed concern about the protection of personal data and information. UN `١` جمع وتخزين المعلومات عن الهيئات الاعتبارية واﻷشخاص الطبيعيين المتورطين في انشائها وادارتها وتمويلها ؛أعرب أحد الوفود عن قلقه لحماية البيانات والمعلومات الشخصية .
    (i) The collection and storage of information on legal persons and natural persons involved in their establishment, management and funding; One delegation expressed concern about the protection of personal data and information. UN `١` جمع وتخزين المعلومات عن الهيئات الاعتبارية واﻷشخاص الطبيعيين المتورطين في انشائها وادارتها وتمويلها ؛أعرب أحد الوفود عن قلقه بشأن حماية البيانات والمعلومات الشخصية .
    (i) The collection and storage of information on legal persons and natural persons involved in their establishment, management and funding; One delegation expressed concern about the protection of personal data and information. UN `١` جمع وتخزين المعلومات عن الهيئات الاعتبارية واﻷشخاص الطبيعيين المتورطين في انشائها وادارتها وتمويلها ؛أعرب أحد الوفود عن قلقه بشأن حماية البيانات والمعلومات الشخصية .
    (a) The collection and storage of information on legal persons and the natural persons involved in their establishment, management and funding; UN )أ( جمع وتخزين المعلومات المتعلقة بالهيئات الاعتبارية وباﻷشخاص الطبيعيين القائمين على انشائها وادارتها وتمويلها ؛
    The Government's access to reliable data is seriously impaired - both by a lack of data collection and storage mechanisms and as a result of the destruction of many government records over the period of the conflict. UN ويشوب الضعف الشديد فرص وصول الحكومة إلى بيانات يُعوَّل عليها - سواء لنقص آليات جمع وتخزين البيانات أو نتيجة إتلاف الكثير من السجلات الحكومية أثناء فترة الصراع.
    62. Alongside future arms collection and storage efforts, careful consideration will need to be given to transportation methods and appropriate safety measures applied to avoid further diversions and explosions. UN 62 - وإلى جانب جهود جمع وتخزين الأسلحة في المستقبل، سيلزم النظر بعناية في طرق النقل والتدابير المناسبة لضمان السلامة المطبقة لتفادي حدوث المزيد من التسريبات والانفجارات.
    It appears that Hussein Kamil acted solely on his own individual initiative in his decision to collect and store the documents and materials that were eventually found at the Farm. UN ويبدو أن حسين كامل قد تصرف بمبادرة شخصية من جانبه تماما عندما قرر جمع وتخزين الوثائق والمواد التي عثر عليها في المزرعة في نهاية المطاف.
    (ii) UNICEF partnered with Google and One Laptop per Child to launch the Our Stories project, which seeks to collect and store five million stories from youth around the world. UN ' 2` اشتركت منظمة اليونيسيف مع شركة غوغل وعملية حاسوب محمول لكل طفل للبدء في مشروع " قصصنا " الذي يسعى إلى جمع وتخزين خمسة ملايين قصة يرويها الشباب في جميع أنحاء العالم.
    Few medical professionals in Yemen are trained to provide support to survivors of sexual violence or to collect and store evidence, and there are no national guidelines on the clinical management of rape. UN وهناك قلة في عدد العاملين في المجال الطبي في اليمن المدربين على تقديم الدعم إلى الناجيات من العنف الجنسي أو على جمع وتخزين الأدلة في هذا الصدد، ولا توجد مبادئ توجيهية وطنية تتعلق بالمعالجة السريرية لضحايا الاغتصاب.
    (d) Note that the reorganization of ILO statistical activities will change the methods of collecting and storing data, lead to a closer relationship with national statistical offices and strengthen the capacity for providing technical assistance to countries and coordination with other international agencies. UN (د) الإحاطة علماً بأن إعادة تنظيم الأنشطة الإحصائية للمنظمة ستؤدي إلى تغيير أساليب جمع وتخزين البيانات، وإقامة علاقة أوثق مع المكاتب الإحصائية الوطنية، وتعزيز القدرات في مجال توفير المساعدة التقنية إلى البلدان، والتنسيق مع الوكالات الدولية الأخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد