ويكيبيديا

    "جمهورية الكونغو الديمقراطية وبعثة الأمم المتحدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • MONUC
        
    • the United Nations Mission
        
    • MONUSCO
        
    Similar directives have been issued by MONUC and the United Nations Mission in the Sudan (UNMIS). UN وصدرت توجيهات مماثلة عن بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبعثة الأمم المتحدة في السودان.
    Also, training was undertaken at MONUC and the United Nations Assistance Mission in Sierra Leone (UNAMSIL). UN ونُفذت عمليات تدريب أيضا في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون.
    2 police contributors meetings on MINURSO, UNMIK, UNMIBH, UNMISET and UNAMSIL 2 donors' meetings with Member States on MONUC and UNAMSIL UN عقد اجتماعين للمانحين مع الدول الأعضاء بشأن بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون
    Aviation inspection module deployed in MINURSO, UNAMA, UNDOF, UNFICYP, UNIFIL, UNAMSIL, UNMEE, UNMISET, UNMIK and UNOMIG in 2003 Scheduled to be implemented in UNMIL, MONUC and MINUCI in the first quarter of 2004 UN من المقرر تطبيق ذلك على بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار في الربع الأول من عام 2004
    Special emphasis was placed on MONUSCO and UNMISS. UN وركز التقييم تركيزا خاصا على بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان.
    The United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC), the United Nations Mission in the Sudan (UNMIS) and the United Nations Mission in Liberia (UNMIL) will carry out the duties of regional Ombudsmen. UN وستضطلع بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبعثة الأمم المتحدة في السودان وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا بمهام أمناء المظالم الإقليميين.
    Such assistance, for example, is presently given to the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC) and the United Nations Assistance Mission for Iraq (UNAMI). UN وتُقدم هذه المساعدة حاليا، على سبيل المثال، إلى بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق.
    He has received substantial support from the United Nations country team, including the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC) and the United Nations Mission in the Sudan (UNMIS) in discharging his mandate. UN ويتلقى مبعوثي الخاص دعما كبيرا من فريق الأمم المتحدة القطري، بما في ذلك بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبعثة الأمم المتحدة في السودان في تنفيذ الولاية التي يضطلع بها.
    MONUC and UNMIS continue to provide logistical and security support to the Juba peace process within their current mandates and capabilities. UN وما زالت بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبعثة الأمم المتحدة في السودان تقدمان الدعم اللوجستي والأمني إلى عملية السلام في جوبا ضمن حدود ولايتيهما الحاليتين وإمكانياتهما.
    The costs incurred by UNMIK will be reimbursed to MONUC and UNMIBH. UN وستصرف التكاليف التي تتحملها بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو إلى بعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك.
    Training in the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC) and in the United Nations Mission in Sierra Leone (UNAMSIL) is scheduled for the last quarter of 2001. UN ومن المقرر أن يجري هذا التدريب داخل بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون. في الفصل الأخير من عام 2001.
    I have appointed Child Protection Advisers in MONUC and UNAMSIL. UN وقد قمت بتعيين مستشارين معنيين بحماية الأطفال في بعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون.
    Database currently deployed in MONUC, UNAMSIL and UNMIK; evaluate for deployment in all missions UN قاعدة البيانات معممة حاليا في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون وبعثة إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو؛ إجراء تقييم لتعميمها في جميع البعثات
    Similarly, the estimate for information technology includes the replacement of 82 desktop computers and 82 monitors transferred from MONUC and UNAMSIL. UN وعلى نفس المنوال يشمل التقدير المتعلق بتكنولوجيا المعلومات استبدال 82 حاسوبا مكتبيا و 82 شاشة حاسوب، نقلت من بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون.
    At MONUC and UNAMSIL, about 50,000 United Nations peacekeeping troops and staff members were transported by cargo aircraft in 2002. UN وفي بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون، تم نقل نحو 000 50 من جنود حفظ السلام والموظفين التابعين للأمم المتحدة على طائرات بضائع في عام 2002.
    Other travel related to work on cases at United Nations Headquarters, MONUC and the United Nations Mission in Sierra Leone (UNAMSIL). UN واتصلت السفريات الأخرى بالنظر في حالات في مقر الأمم المتحدة وفي بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون.
    These principles have now been incorporated into codes of conduct in the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC) and UNAMSIL. UN وتم دمج تلك المبادئ في مدونتـي سلوك بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون.
    Establishment of an online Geographical Information System (GIS) for satellite imagery in MONUC and UNMIS UN :: إنشاء نظام معلومات جغرافية على الإنترنت للصور الملتقطة بالسواتل في كل من بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبعثة الأمم المتحدة في السودان
    MONUSCO and the United Nations Mission in South Sudan (UNMISS) also have military planners on standby to provide assistance, as required. UN كما تتضمن بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان مخططين عسكريين على أهبة الاستعداد لتقديم المساعدة، حسب الاقتضاء.
    In missions such as the United Nations Mission in the Congo and the United Nations Mission in Liberia many daily casual workers have worked under these conditions for years since the inception of the missions, in contravention of General Assembly resolutions. UN ففي بعثات مثل بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا، لا يزال العديد من العمال العرضيين اليوميين يعملون في ظل هذه الظروف لسنوات منذ إنشاء البعثتين، وهذا مخالف لقرارات الجمعية العامة.
    The Joint Monitoring Group was also not operating as envisaged in MONUSCO and MINURSO UN كما أن الفريق المشترك المعني بالرصد لا يعمل على النحو المتوخى في بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد