ويكيبيديا

    "جمهورية اليونان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Republic of Greece
        
    • the Hellenic Republic
        
    This is why I salute the realistic demeanour the Republic of Greece has shown by signing the Accord. UN من أجل ذلك فإني أحيي السلوك الواقعي الذي أبدته جمهورية اليونان بتوقيعها للاتفاق.
    the Republic of Greece and the Republic of Nova Makedonija, UN إن جمهورية اليونان وجمهورية نوفا مكدونيا،
    III. THE DIFFERENCE BETWEEN the Republic of Greece UN ثالثا - الخلاف بين جمهورية اليونان وجمهورية
    Furthermore, the Republic of Macedonia deems that such conduct on the part of the Hellenic Republic can produce far-reaching destabilizing consequences in the region of South-East Europe. UN وإضافة إلى ذلك، فإن جمهورية مقدونيا ترى أن مثل هذا التصرف من جانب جمهورية اليونان قد تترتب عليه آثار بعيدة المدى من شأنها أن تؤدي إلى زعزعة الاستقرار في منطقة جنوب شرق أوروبا.
    The Government of the Hellenic Republic is participating in the most constructive way to the efforts undertaken by the Secretary-General of the North Atlantic Treaty Organization in creating a framework of confidence-building measures. UN وتشارك حكومة جمهورية اليونان بأكثر الطرق البناءة في الجهود التي يضطلع بها اﻷمين العام لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي ﻹيجاد إطار لتدابير بناء الثقة.
    Despite the obvious absurdity of the issue, my country is participating actively and constructively in the negotiating process with the Republic of Greece, mediated by the Personal Envoy of the Secretary-General, Ambassador Matthew Nimetz. UN ورغم سخف هذه المسألة الواضح، يشارك بلدي بمهمة وبصورة بناءة في العملية التفاوضية مع جمهورية اليونان التي يتوسط فيها المبعوث الشخصي للأمين العام، السفير ماثيو نيميتز.
    In December of 1982, he was appointed Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary of His Majesty the King of Morocco to the Republic of Greece. UN وفي كانون الأول/ديسمبر من تلك السنة، عُيِّن سفيرا فوق العادة ومفوضا لصاحب الجلالة ملك المغرب لدى جمهورية اليونان.
    Led by the principles of the United Nations, last year the Republic of Macedonia signed the Interim Accord with the Republic of Greece within the framework of the negotiations held under United Nations auspices. UN وفي العام الماضي، وقﱠعت جمهورية مقدونيا، مسترشدة بمبادئ اﻷمم المتحدة، الاتفاق المؤقت مع جمهورية اليونان في إطار مفاوضات عقدت تحت رعاية اﻷمم المتحدة.
    Statement With regard to the decision of the Government of the Republic of Greece of 16 February 1994, the Government of the Republic of Macedonia issued the following: UN فيما يتعلق بقرار حكومة جمهورية اليونان الصادر في ١٦ شباط/فبراير ١٩٩٤، أصدرت حكومة جمهورية مكدونيا البيان التالي:
    I hope that the Republic of Greece will abandon its policy of taking action from a position of power in order to unfavourably influence the outcome of the disputed issue. UN ويحدوني الأمل في أن تتخلى جمهورية اليونان عن سياسة التصرف من موقع القوة لكي تؤثر بشكل سلبي على نتائج المسألة المتنازع عليها.
    1. Upon ratification of this Agreement, the Republic of Greece shall formally recognize the Republic of Nova Makedonija and the Parties shall promptly establish diplomatic relations at the ambassadorial level. UN ١ - لدى التصديق على هذا الاتفاق، تعترف جمهورية اليونان رسميا بجمهورية نوفا مكدونيا ويبادر الطرفان على الفور إلى إقامة علاقات دبلوماسية على مستوى السفراء.
    1. The Parties shall apply in their relations the provisions of the following bilateral agreements that had been concluded between the Republic of Greece and the former Socialist Federal Republic of Yugoslavia on 18 June 1959: UN ١ - يطبق الطرفان في علاقاتهما أحكام الاتفاقات الثنائية التالية التي أبرمت بين جمهورية اليونان وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية السابقة في ٨١ حزيران/يونيه ٩٥٩١ وهي:
    Upon instructions from my Government, I have the honour to transmit to you the aide-mémoire regarding the inappropriate conduct of the Republic of Greece towards the Republic of Macedonia vis-à-vis the Interim Accord of 13 September 1995 between the two countries. UN بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أحيل إليكم مذكرة تتعلق بالسلوك غير اللائق من جانب جمهورية اليونان تجاه جمهورية مقدونيا بصدد الاتفاق المؤقت المعقود في ٣١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ بين البلدين.
    I have the honour to transmit, enclosed herewith, the statement by the Government of the Republic of Macedonia dated 16 February 1994, concerning the unilateral measures that the Republic of Greece undertook against the Republic of Macedonia. UN أتشرف بأن أحيل طي هذه الرسالة البيان الصادر عن حكومة جمهورية مكدونيا بتاريخ ١٦ شباط/ فبراير ١٩٩٤، بشأن التدابير الانفرادية التي اتخذتها جمهورية اليونان ضد جمهورية مكدونيا.
    I would like to draw your attention and that of the United Nations Security Council to the profound concern of the Albanian Government about a grave event affecting the Republic of Greece and the Republic of Albania that has taken place four kilometres within Albanian territory. UN أود أن استرعي انتباهكم وعناية مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة إلى ما يساور الحكومة اﻷلبانية من قلق شديد بشأن الحادث الخطير الذي يمس جمهورية اليونان وجمهورية ألبانيا والذي وقع على مسافة أربعة كيلومترات داخل اﻹقليم اﻷلباني.
    This is evidenced in the fact that the negotiations between the Tourist Agency of the Republic of Greece and the Economy and Trade Department operating in the Greek Liaison Office in the Republic of Macedonia for international collaboration and development of agro-tourism on the Prespa Lake, are in progress. UN ويتجلى هذا في تقدم المفاوضات بين وكالة السياحة في جمهورية اليونان وإدارة الاقتصاد والتجارة في مكتب الاتصال اليوناني،بجمهورية مقدونيا من أجل التعاون والتنمية الدوليين في مجال الزراعة السياحية في بحيرة بريسبا.
    (c) A National Mid-Term Programme on Transborder Cooperation with the Republic of Greece within the PHARE programme is under way. UN )ج( يجري اﻵن إعداد برنامج وطني متوسط اﻷجل للتعاون عبر الحدود مع جمهورية اليونان في إطار برنامج العمل من أجل التحول الاقتصادي في بولندا وهنغاريا.
    On Thursday, 22 April, Lord Owen's programme focused on the situation between the Republic of Greece and the Former Yugoslav Republic of Macedonia, 93-24957 (E) 030593 /... English Page UN ٦ - وفي يوم الخميس، ٢٢ نيسان/أبريل، ركز برنامج لورد اوين على الحالة بين جمهورية اليونان وجمهورية مقدونية اليوغوسلافية السابقة، حيث التقى مع الرئيس غليغوروف في سكوبييه ورئيس الوزراء ميتسوتاكيس باليونان.
    In December of the same year, he was appointed Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary of His Majesty the King of Morocco to the Hellenic Republic. UN وفي كانون الأول/ديسمبر من تلك السنة، عُيِّن سفيرا فوق العادة ومفوضا لصاحب الجلالة ملك المغرب لدى جمهورية اليونان.
    In December of the same year, he was appointed Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary of His Majesty the King of Morocco to the Hellenic Republic. UN وفي كانون الأول/ديسمبر من تلك السنة، عُيِّن سفيرا فوق العادة ومفوضا لصاحب الجلالة ملك المغرب لدى جمهورية اليونان.
    The accord further provides for recognition by the Hellenic Republic of the former Yugoslav Republic of Macedonia as an independent and sovereign State, and that the two countries will establish liaison offices in each other's capital. UN وينص الاتفاق كذلك على أن جمهورية اليونان تعترف رسميا بجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة بوصفها دولة مستقلة ذات سيادة وأن يقيم كل من البلدين مكتب اتصال في عاصمة البلد اﻵخر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد