The Government of the Republic of Trinidad and Tobago provides free antiretroviral drugs to all persons living with HIV and AIDS. | UN | توفر حكومة جمهورية ترينيداد وتوباغو العقاقير المضادة للفيروسات العكوسة مجانا لجميع الأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية ومرض الإيدز. |
Address by The Honourable Patrick Manning, Prime Minister of the Republic of Trinidad and Tobago | UN | خطاب الأونرابل بابريك مانينغ، رئيس وزراء جمهورية ترينيداد وتوباغو |
The Honourable Patrick Manning, Prime Minister of the Republic of Trinidad and Tobago, was escorted to the rostrum. | UN | اصطحب الأونرابل باتريك مانينغ، رئيس وزراء جمهورية ترينيداد وتوباغو، إلى المنصة. |
Address by His Excellency The Honourable Patrick Manning, Prime Minister of the Republic of Trinidad and Tobago | UN | كلمة معالي الأونرابل باتريك مانينغ، رئيس وزراء جمهورية ترينيداد وتوباغو |
Address by His Excellency The Honourable Patrick Manning, Prime Minister of the Republic of Trinidad and Tobago | UN | كلمة معالي الأونرابل باتريك مانينغ، رئيس وزراء جمهورية ترينيداد وتوباغو |
H.E. The Honourable Patrick Manning, Prime Minister of the Republic of Trinidad and Tobago, addressed the General Assembly. | UN | ألقى معالي الأونرابل باتريك مانينغ، رئيس وزراء جمهورية ترينيداد وتوباغو، كلمة أمام الجمعية العامة. |
The Government of the Republic of Trinidad and Tobago must be adaptable and responsive to such changes. | UN | وعلى حكومة جمهورية ترينيداد وتوباغو أن تتكيف مع هذه التغيرات وأن تستجيب إليها. |
This bill seeks to establish an Authority which is to act as the guardian of the children of the Republic of Trinidad and Tobago. | UN | ويهدف مشروع هذا القانون إلى إنشاء سلطة تقوم بدور الوصي على الأطفال في جمهورية ترينيداد وتوباغو. |
The Assembly will now hear a statement by His Excellency The Honourable Basdeo Panday, Prime Minister of the Republic of Trinidad and Tobago. | UN | تستمع الجمعية اﻵن إلى بيان يدلي به دولة اﻷونرابل باسديو بانداي، رئيس وزراء جمهورية ترينيداد وتوباغو. |
His Excellency The Honourable Basdeo Panday, Prime Minister of the Republic of Trinidad and Tobago. | UN | سعادة اﻷونرابل باسديو بانداي، رئيس وزراء جمهورية ترينيداد وتوباغو. |
The Government of the Republic of Trinidad and Tobago remains dedicated to the implementation of the ICPD Programme of Action emanating from Cairo. | UN | إن جمهورية ترينيداد وتوباغو تظل ملتزمة بتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية الذي صدر عن القاهرة. |
In the interest of time, I have sought only to highlight the progress achieved by the Government of the Republic of Trinidad and Tobago in combating the epidemic. | UN | ومراعاة للوقت التمست فقط إبراز جوانب التقدم الذي أحرزته حكومة جمهورية ترينيداد وتوباغو في مكافحة الوباء. |
Report of the Republic of Trinidad and Tobago to the United Nations Counter-Terrorism Committee | UN | التقرير المقدم من جمهورية ترينيداد وتوباغو إلى لجنة مكافحة الإرهاب التابعة للأمم المتحدة |
Address by The Honourable Patrick Manning, Prime Minister of the Republic of Trinidad and Tobago | UN | بيان الأونرابل باتريك ماننغ، رئيس وزراء جمهورية ترينيداد وتوباغو |
The Honourable Patrick Manning, Prime Minister of the Republic of Trinidad and Tobago, was escorted to the rostrum. | UN | اصطُحب الأونرابل باتريك ماننغ، رئيس وزراء جمهورية ترينيداد وتوباغو، إلى المنصة. |
The Honourable Patrick Manning, Prime Minister of the Republic of Trinidad and Tobago, was escorted from the rostrum. | UN | اصطحب دولة الأونرابل باتريك مانينغ، رئيس وزراء جمهورية ترينيداد وتوباغو، من المنصة. |
I now give the floor to Her Excellency Ms. Pennelope Beckles, Minister for Social Development of the Republic of Trinidad and Tobago. | UN | أعطي الكلمة الآن لمعالي السيدة بنيلوبي بيكلس، وزيرة التنمية الاجتماعية في جمهورية ترينيداد وتوباغو. |
Address by His Excellency The Honourable Patrick Manning, Prime Minister of the Republic of Trinidad and Tobago | UN | كلمة يلقيها معالي الأنرابل باتريك مانينغ، رئيس وزراء جمهورية ترينيداد وتوباغو |
Address by His Excellency The Honourable Patrick Manning, Prime Minister of the Republic of Trinidad and Tobago | UN | كلمة يلقيها معالي الأنرابل باتريك مانينغ، رئيس وزراء جمهورية ترينيداد وتوباغو |
Other than the President of the Republic of Trinidad and Tobago, legislation does not provide immunity from prosecution for any public official. | UN | وباستثناء رئيس جمهورية ترينيداد وتوباغو، فإنَّ التشريعات لا تكفل الحصانة من الملاحقة القضائية لأيِّ موظف عمومي. |