The Vietnamese authorities are therefore considering establishing criteria which would permit their local settlement in the Socialist Republic of Viet Nam. | UN | لذا عمدت السلطات الفييتنامية، إلى النظر في وضع معايير تسمح بتوطين هؤلاء اﻷشخاص محليا في جمهورية فييت نام الاشتراكية. |
In this regard, we welcome the recent ratification of the CTBT by the Socialist Republic of Viet Nam. | UN | ونرحب في هذا الصدد بتصديق جمهورية فييت نام الاشتراكية مؤخرا على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
In implementing this Convention, the Socialist Republic of Viet Nam will not be bound by the provisions of paragraph 1 of article 29. | UN | لا تعتبر جمهورية فييت نام الاشتراكية نفسها ملزمة بأحكام الفقرة 1 من المادة 29 عند تنفيذها لهذه الاتفاقية. |
In implementing this Convention, the Socialist Republic of Viet Nam will not be bound by the provisions of paragraph 1 of article 29. | UN | لا تعتبر جمهورية فييت نام الاشتراكية نفسها ملزمة بأحكام الفقرة 1 من المادة 29 عند تنفيذها لهذه الاتفاقية. |
This provision also applies to stateless persons who permanently reside in the Socialist Republic of Vietnam. | UN | ينطبق هذا الحكم أيضا على الأشخاص عديمي الجنسية الذين يقيمون إقامة دائمة في جمهورية فييت نام الاشتراكية. |
Address by His Excellency Mr. Nguyen Minh Triet, President of the Socialist Republic of Viet Nam | UN | كلمة فخامة السيد نغويين مينه ترييت، رئيس جمهورية فييت نام الاشتراكية |
Address by Mr. Nguyen Minh Triet, President of the Socialist Republic of Viet Nam | UN | خطاب السيد نغوين منه ترايت، رئيس جمهورية فييت نام الاشتراكية |
Statement by Mr. Nguyen Minh Triet, President of the Socialist Republic of Viet Nam at the general debate of the sixty-fifth session of the General Assembly | UN | بيان السيد نغويين منه ترييت رئيس جمهورية فييت نام الاشتراكية في المناقشة العامة للدورة الخامسة والستين للجمعية العامة |
Comments by the Government of the Socialist Republic of Viet Nam on the concluding observations of the Human Rights Committee | UN | تعليقات حكومة جمهورية فييت نام الاشتراكية على الملاحظات الختامية للجنة المعنية بحقوق الإنسان |
1. 1992 Constitution of the Socialist Republic of Viet Nam | UN | ١ - دستور جمهورية فييت نام الاشتراكية لعام ١٩٩٢ |
I am also encouraged by the willingness of the delegation of the Socialist Republic of Viet Nam to take the reins of the Conference on Disarmament in 2009. | UN | ويشجعني أيضا استعداد وفد جمهورية فييت نام الاشتراكية لتولي زمام مؤتمر نزع السلاح في عام 2009. |
Address by the Honourable Nguyen Tan Dung, Prime Minister of the Socialist Republic of Viet Nam | UN | خطاب الأونرابل نقوين تان دونغ، رئيس وزراء جمهورية فييت نام الاشتراكية |
In implementing this Convention, the Socialist Republic of Viet Nam will not be bound by the provisions of paragraph 1 of article 29. | UN | لا تعتبر جمهورية فييت نام الاشتراكية نفسها ملزمة بأحكام الفقرة 1 من المادة 29 عند تنفيذها لهذه الاتفاقية. |
According to the provisions of this Law, the Socialist Republic of Viet Nam complies with international treaties to which Viet Nam is a party. | UN | ووفقا لأحكام هذا القانون، تمتثل جمهورية فييت نام الاشتراكية للمعاهدات الدولية التي تكون فييت نام طرفا فيها. |
Address by His Excellency Mr. Nguyen Tan Dung, Prime Minister for the Socialist Republic of Viet Nam | UN | كلمة معالي السيد نغوين تان دونغ، رئيس وزراء جمهورية فييت نام الاشتراكية |
Address by His Excellency Mr. Nguyen Tan Dung, Prime Minister for the Socialist Republic of Viet Nam | UN | كلمة معالي السيد نغوين تان دونغ، رئيس وزراء جمهورية فييت نام الاشتراكية |
This regulation is also applied to stateless people permanently residing in the Socialist Republic of Viet Nam. | UN | ويطبق هذا الحكم أيضا على الأشخاص عديمي الجنسية المقيمين بصورة دائمة في جمهورية فييت نام الاشتراكية. |
Article 3 of this Law states clearly that the Socialist Republic of Viet Nam shall comply with the international treaties to which it is a party. | UN | وتنص المادة 3 من هذا القانون بوضوح على أن تمتثل جمهورية فييت نام الاشتراكية للمعاهدات الدولية التي هي طرف فيها. |
Her Excellency Mrs. Nguyen Thi Binh, Vice-President of the Socialist Republic of Viet Nam | UN | فخامة السيدة نجوين تي بينه، نائبة رئيس جمهورية فييت نام الاشتراكية |
Her Excellency Mrs. Nguyen Thi Binh, Vice-President of the Socialist Republic of Viet Nam | UN | فخامة السيدة نجوين تي بينه، نائبة رئيس جمهورية فييت نام الاشتراكية |
25. In the present case, Cu Huy Ha Vu was charged with " disseminating information against the State of the Socialist Republic of Vietnam " by posting articles and interviews on the Internet criticizing the Government. | UN | 25- وفي هذه القضية المطروحة، اتُهم السيد كو هوي ها فو ﺑ " نشر معلومات ضدّ دولة جمهورية فييت نام الاشتراكية " من خلال نشر مقالات ومقابلات على شبكة الإنترنت ينتقد فيها الحكومة. |
Article 2 of the 1992 Constitution was amended and supplemented in 2001, which states that the State of the Socialist Republic of Viet Nam is a socialist rule-of-law that is of the people, by the people and for the people. | UN | وفي عام 2001، تم تعديل واستكمال المادة 2 من دستور عام 1992 التي تنص على أن دولة جمهورية فييت نام الاشتراكية هي دولة اشتراكية تحكمها سيادة القانون التي هي من الشعب وبواسطة الشعب ومن أجل الشعب. |
Agreement on Road Transport between the Government of the Socialist Republic of Viet Nam and the Government of the Lao People's Democratic Republic, dated 24 February 1996; | UN | اتفاق بشأن النقل البري بين حكومة جمهورية فييت نام الاشتراكية وحكومة جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، مؤرخ 24 شباط/فبراير 1996؛ |