ويكيبيديا

    "جمهورية كوبا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Republic of Cuba
        
    • Cuban
        
    • Cuba's
        
    • the Government of Cuba
        
    We also remain concerned over the decades-long economic, commercial and financial embargo imposed on the Republic of Cuba. UN ولا يزال يساورنا القلق إزاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي المفروض على جمهورية كوبا منذ عقود طويلة.
    Moreover, the Government of Madagascar has never promulgated or applied any economic, commercial or financial laws or measures against the Republic of Cuba. UN ثم إن حكومة مدغشقر لم تسن أو تطبق قط ضد جمهورية كوبا أي قوانين أو تدابير اقتصادية أو تجارية أو مالية.
    Given this need, I now wish to refer to the blockade against the Republic of Cuba. UN ونظرا لهذه الحاجة، أود الآن أن أشير إلى الحصار المفروض على جمهورية كوبا.
    Similarly, we must explore the possibility of a mediated solution to the problem between the Republic of Cuba and the United States of America. UN وبالمثل، يجب أن نستكشف إمكانية الحل القائم على الوساطة للمشكلة بين جمهورية كوبا والولايات المتحدة الأمريكية.
    It is in this context that we again call on the United States of America to discontinue its economic blockade against the people of the Republic of Cuba. UN وفي هذا السياق، نطالب الولايات المتحدة الأمريكية بوقف الحصار الاقتصادي الذي تفرضه على شعب جمهورية كوبا.
    Burundi has never enforced the embargo against the Republic of Cuba. UN يرتبط كمنولث جزر البهاما بعلاقات دبلوماسية وتجارية عادية مع جمهورية كوبا.
    On several occasions, the Government of the Republic of Cuba has made use of public forums to provide information about the existence of that legislation and of the relevant national bodies. UN وقد أعلنت حكومة جمهورية كوبا في مناسبات عدة عن وجود هذه التشريعات والمؤسسات الوطنية المختصة.
    the Republic of Cuba is a sovereign and politically stable State that has enjoyed peace and security for several decades. UN إن جمهورية كوبا دولة ذات سيادة ومستقرة سياسيا وما برحت تتمتع بالسلم والأمن لعدة عقود.
    We are at one with the call made by several delegations for the lifting of the embargo on the Republic of Cuba. UN ونحن جميعا نقف في صف واحد وراء النداء الذي أصدرته عدة وفود برفع الحصار عن جمهورية كوبا.
    We would also like to cordially welcome the Minister for Foreign Affairs of the Republic of Cuba to this meeting. UN ونود كذلك أن نعرب عن ترحيبنا الودي بحضور وزير خارجية جمهورية كوبا هذه الجلسة.
    Agreement between the Government of the Republic of El Salvador and the Government of the Republic of Cuba for the restoration of diplomatic relations UN اتفاق بين حكومة جمهورية السلفادور وحكومة جمهورية كوبا لإعادة العلاقات الدبلوماسية بين البلدين
    For the Government of the Republic of Cuba: UN من جانب حكومة جمهورية السلفادور من جانب حكومة جمهورية كوبا
    The economic, commercial and financial embargo imposed by the United States of America against the Republic of Cuba has been in place for 50 years. UN إن الحظر المالي والتجاري والاقتصادي المفروض من قبل الولايات المتحدة الأمريكية على جمهورية كوبا ظل قائما طوال 50 عاما.
    As a member of the CARICOM family, Antigua and Barbuda is proud of its long-standing relationship with the Republic of Cuba. UN وكعضو في أسرة الجماعة الكاريبية، فإن أنتيغوا وبربودا تعتز بعلاقاتها الطويلة الأمد مع جمهورية كوبا.
    Address by His Excellency Mr. José Ramón Machado Ventura, First Vice-President of the Council of State and Ministers of the Republic of Cuba UN كلمة معالي السيد خوسيه رامون ماتشادو فنتورا، النائب الأول لرئيس مجلس الدولة والوزراء في جمهورية كوبا
    Address by His Excellency Mr. José Ramón Machado Ventura, First Vice-President of the Council of State and Ministers of the Republic of Cuba UN كلمة معالي السيد خوسيه رامون ماتشادو فنتورا، النائب الأول لرئيس مجلس الدولة والوزراء في جمهورية كوبا
    I can anticipate that the delegation from the Republic of Cuba has decided not to accept the declaration you are introducing. UN ويمكن أن أعلمكم مسبقا أن وفد جمهورية كوبا قرر عدم قبول مشروع الإعلان الذي عرضتموه.
    the Republic of Cuba has enacted a general law against acts of terrorism and adopted non-legislative domestic measures to fight the scourge. UN وسنّت جمهورية كوبا قانوناً عاماً لمكافحة الأعمال الإرهابية، واتخذت تدابير محلية غير تشريعية لمكافحة هذه الآفة.
    The Government of the Republic of Cuba declares that it does not recognize the competence of the committee established by virtue of articles 8 and 9 of the Optional Protocol. UN تعلن حكومة جمهورية كوبا أنها لا تعترف باختصاص اللجنة المنشأة بموجب المادتين 8 و 9 من البروتوكول الاختياري.
    His Excellency Dr. Carlos Lage Dávila, Vice-President of the Republic of Cuba UN فخامة الدكتور كارلوس لاغي دافيلا، نائب رئيس جمهورية كوبا
    The embargo against the heroic Cuban people is the longest, cruelest and most unfair in the history of humanity. UN إن الحصار المفروض على جمهورية كوبا الصامدة هو الأطول والأقسى والأكثر ظلما في تاريخ البشرية.
    In view of the increased frequency of these flights by United States Government aircraft within Cuba's FIR without due coordination, I reiterate the need to prevent an air disaster in the region. UN وإزاء اتجاه تزايد تحليقات هذه الطائرات الحكومية التابعة للولايات المتحدة داخل إقليم معلومات طيران جمهورية كوبا دون التنسيق اللازم، أكرر اﻹعراب عن ضرورة العمل على تجنب وقوع كارثة جوية في المنطقة.
    In response to this invitation, the Government of Cuba wishes to convey the following considerations. UN واستجابة لهذه الدعوة تود حكومة جمهورية كوبا إبداء الملاحظات التالية:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد