Eco-labelling programmes also exist in a number of developing countries, including India, the Republic of Korea, and Singapore. | UN | وتوجد أيضا برامج لوضع العلامات الايكولوجية في عدد من البلدان النامية، منها جمهورية كوريا وسنغافورة والهند. |
Some developing countries such as China, India, Malaysia, the Republic of Korea and Singapore are encouraging their firms to invest abroad. | UN | فبعض البلدان النامية، مثل جمهورية كوريا وسنغافورة والصين وماليزيا والهند، تشجّع شركاتها على الاستثمار في الخارج. |
Following the forty-ninth session, observations on the Committee's concluding observations were submitted by the Republic of Korea and Singapore. | UN | وعقب الدورة التاسعة والأربعين، قدمت كل من جمهورية كوريا وسنغافورة ملاحظات على الملاحظات الختامية التي أبدتها اللجنة. |
These include, for example, China, the Republic of Korea and Singapore. | UN | ومن هذه البلدان جمهورية كوريا وسنغافورة والصين. |
Similar projects in the Republic of Korea and Singapore are at various stages of implementation. | UN | وبلغت مشاريع مشابهة في جمهورية كوريا وسنغافورة مراحل تنفيذ مختلفة. |
In China, Hong Kong, the Republic of Korea and Singapore, a small but growing percentage of the urban elderly no longer live with their adult children. | UN | وفي جمهورية كوريا وسنغافورة والصين وهونج كونج، هناك نسبة مئوية صغيرة، وإن كانت متزايدة، من كبار السن في المناطق الحضرية، والذين لم يعودوا يعيشون مع أطفالهم البالغين. |
In China, Hong Kong, the Republic of Korea and Singapore, a small but growing percentage of the urban elderly no longer live with their adult children. | UN | وفي جمهورية كوريا وسنغافورة والصين وهونج كونج، هناك نسبة مئوية صغيرة، وإن كانت متزايدة، من كبار السن في المناطق الحضرية، والذين لم يعودوا يعيشون مع أطفالهم البالغين. |
Expenditure on innovation in most developing countries is clearly at a much lower scale than in developed countries, with several exceptions. These include the notable cases of China, the Republic of Korea and Singapore. | UN | ومن الواضح أن نطاق الإنفاق على الابتكار في معظم البلدان النامية أقل بكثير من نظيره في البلدان المتقدمة، باستثناء عدد من الحالات، من أبرزها جمهورية كوريا وسنغافورة والصين. |
To this end, UNDP has helped to set up thematic centres of excellence to promote South-South cooperation, such as the International Policy Centre for Inclusive Growth, in Brazil, and others in countries such as the Republic of Korea and Singapore. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، ساعد البرنامج الإنمائي في إنشاء مراكز تفوق مواضيعية لتعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب، مثل مركز السياسات الدولية من أجل النمو الشامل للجميع في البرازيل، ومراكز أخرى في بلدان مثل جمهورية كوريا وسنغافورة. |
the Republic of Korea and Singapore continued to be outliers in 2005, with 25.5 per cent and 15.4 per cent penetration respectively. | UN | وظلت جمهورية كوريا وسنغافورة تسجلان معدلات مغايرة في عام 2005 إذ بلغت نسبة انتشار الشبكة ذات النطاق العريض فيهما 25.5 في المائة و15.4 في المائة على التوالي. |
The Asian region also displays a wide diversity in women's mean age at marriage, which ranges from approximately 18 in Afghanistan and Bangladesh to over 26 in Japan, Myanmar, the Republic of Korea and Singapore. | UN | ويسود منطقة آسيا تنوع واسع في متوسط عمر المرأة عند الزواج، الذي يتراوح بين 18 عاما تقريبا في أفغانستان وبنغلاديش إلى ما يزيد على 26 عاما في جمهورية كوريا وسنغافورة وميانمار واليابان. |
Case studies on the Republic of Korea and Singapore demonstrate that the political leaders of these newly industrialized countries have actively promoted the use of information and communication technology as a tool for economic development since the late 1970s. | UN | وتبين دراسات الحالة في جمهورية كوريا وسنغافورة أن الزعماء السياسيين لهذين البلدين الحديثي العهد بالتصنيع شجعوا بنشاط منذ أواخر السبعينات استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصال كأداة للتنمية الاقتصادية. |
Her Royal Highness noted that the Republic of Korea and Singapore had useful lessons in providing incentives for retaining local expertise and attracting foreign talent. | UN | ولاحظت سمو الأميرة أن جمهورية كوريا وسنغافورة لديهما دروس مفيدة في توفير الحوافز اللازمة للاحتفاظ بالخبرات المحلية ولاجتذاب المواهب الأجنبية. |
Her Royal Highness noted that the Republic of Korea and Singapore had useful lessons in providing incentives for retaining local expertise and attracting foreign talent. | UN | ولاحظت سمو الأميرة أن جمهورية كوريا وسنغافورة لديهما دروس مفيدة في توفير الحوافز الأزمة للاحتفاظ بالخبرات المحلية ولاجتذاب المواهب الأجنبية. |
the Republic of Korea and Singapore have also been important sources of foreign capital for a large number of Asian countries in North-East Asia, South-East Asia and South Asia (including the Indian subcontinent). | UN | وظلت جمهورية كوريا وسنغافورة مصدرين هامين لرأس المال اﻷجنبي بالنسبة لعدد كبير من البلدان اﻵسيوية في شمال شرق آسيا، وجنوب شرق آسيا وجنوب آسيا )بما في ذلك شبه القارة الهندية(. |
With the exception of China, Japan, the Republic of Korea and Singapore, which claim a 200-mile fishing zone, the 14 remaining States of this subregion have established an exclusive economic zone of 200 miles; (ii) Fifteen of the 16 States of the South Pacific have established a 12-mile territorial sea. | UN | وباستثناء جمهورية كوريا وسنغافورة والصين واليابان، التي تطالب بمنطقة صيد امتدادها ٢٠٠ ميل، أقامت الدول المتبقية في هذه المنطقة دون اﻹقليمية منطقة اقتصادية خالصة امتدادها ٢٠٠ ميل؛ ' ٢ ' وعمدت ١٥ دولة من دول منطقة المحيط الهادئ البالغ عددها ١٦ الى جعل بحرها الاقليمي امتداده ١٢ ميلا. |
For instance, Japan targets a 25 per cent reduction in emissions by 2020 compared to 1990 levels, with the Republic of Korea and Singapore targeting a 30 per cent and 16 per cent reduction, respectively, by 2020 based on business as usual. | UN | فعلى سبيل المثال، تستهدف اليابان تحقيق انخفاض في الانبعاثات بنسبة 25 في المائة بحلول عام 2020 بالمقارنة بمستويات عام 1990، بينما تستهدف جمهورية كوريا وسنغافورة تحقيق تخفيض بنسبتي 30 في المائة و 16 في المائة، على التوالي، بحلول عام 2020، استنادا إلى نظام سير الأمور على النحو المعتاد. |
27. Earlier, Japan, the Republic of Korea and Singapore also achieved rapid and sustained growth and poverty reduction, building on broad-based development strategies. | UN | 27 - وقبل ذلك، تمكن أيضا كل من جمهورية كوريا وسنغافورة واليابان من تحقيق نمو سريع ومطرد والحد من الفقر بالاعتماد على استراتيجيات إنمائية عريضة القاعدة. |
The draft decisions on the Republic of Korea and Singapore recorded that each had fallen into a state of non-compliance because they had engaged in trade of HCFCs and methyl bromide, respectively, with non-parties to amendments to the Protocol. | UN | 127- أما مشروعا المقررين بشأن كل من جمهورية كوريا وسنغافورة فقد سجلا أنهما في حالة عدم امتثال نظراً لقيام الأولى بمبادلات تجارية لمركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية والثانية بمبادلات تجارية لبروميد الميثيل، مع بلدان غير أطراف في تعديلات البروتوكول. |
Over 80 per cent of older persons reported receiving such transfers in Thailand and the Philippines; between 60 and 80 per cent did so in Malaysia, the Republic of Korea and Singapore; about 40 per cent in Hungary; between 20 and 40 per cent in Trinidad and Tobago and in Costa Rica; and under 10 per cent in Argentina and Chile. | UN | فقد أبلغت عن تلقي هذه التحويلات نسبة تزيد على 80 في المائة من المسنين في تايلند والفلبين؛ ونسبة تتراوح بين 60 في المائة و 80 في المائة في جمهورية كوريا وسنغافورة وماليزيا؛ ونحو 40 في المائة في هنغاريا؛ وما يتراوح بين 20 في المائة و 40 في المائة في ترينيداد وتوباغو وكوستاريكا؛ ونسبة تقل عن 10 في المائة في الأرجنتين وشيلي(). |