Address by Mr. Marcus Stephen, President of the Republic of Nauru | UN | خطاب السيد ماركوس ستيفن، رئيس جمهورية ناورو |
Mr. Marcus Stephen, President of the Republic of Nauru, was escorted from the General Assembly Hall. | UN | اصطحب السيد ماركوس ستيفنن، رئيس جمهورية ناورو إلى خارج قاعة الجمعية العامة |
Address by Mr. Marcus Stephen, President of the Republic of Nauru | UN | خطاب السيد ماركوس ستيفن، رئيس جمهورية ناورو |
The Acting President (spoke in Arabic): The Assembly with now hear an address by the President of the Republic of Nauru. | UN | الرئيس بالنيابة: تستمع الجمعية العامة الآن إلى خطاب رئيس جمهورية ناورو. |
Mr. Marcus Stephen, President of the Republic of Nauru, was escorted into the General Assembly Hall. | UN | اصطحب السيد ماركوس ستيفن، رئيس جمهورية ناورو إلى قاعة الجمعية العامة. |
The Acting President (spoke in Arabic): On behalf of the General Assembly, I wish to thank the President of the Republic of Nauru for the statement he has just made. | UN | الرئيس بالنيابة: باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية ناورو على البيان الذي أدلى به للتو. |
Address by the Honourable Marcus Stephen, President of the Republic of Nauru | UN | خطاب الأونرابل ماركوس ستيفين، رئيس جمهورية ناورو |
The President (spoke in Arabic): The Assembly will now hear an address by the President of the Republic of Nauru. | UN | الرئيس: تستمع الجمعية الآن إلى كلمة رئيس جمهورية ناورو. |
The Honourable Marcus Stephen, President of the Republic of Nauru, was escorted into the General Assembly Hall. | UN | اصطحب الأونرابل ماركوس ستيفين، رئيس جمهورية ناورو إلى داخل قاعة الجمعية العامة. |
Address by His Excellency The Honourable Marcus Stephen, MP, President of the Republic of Nauru | UN | كلمة فخامة الأونرابل ماركوس ستيفن، عضو البرلمان، رئيس جمهورية ناورو |
Address by His Excellency Mr. Marcus Stephen, President of the Republic of Nauru | UN | كلمة فخامة السيد ماركوس ستيفن، رئيس جمهورية ناورو |
Address by His Excellency The Honourable Marcus Stephen President of the Republic of Nauru | UN | كلمة فخامة الأونرابل ماركوس ستيفن، رئيس جمهورية ناورو |
Address by His Excellency The Honourable Marcus Stephen President of the Republic of Nauru | UN | كلمة فخامة الأونرابل ماركوس ستيفن، رئيس جمهورية ناورو |
CONCERNING THE APPLICATION OF the Republic of Nauru FOR | UN | جمهورية ناورو للانضمام إلى عضوية اﻷمم المتحدة |
Recommends to the General Assembly that the Republic of Nauru be admitted to membership in the United Nations. | UN | يوصي الجمعية العامة بقبول جمهورية ناورو عضوا في اﻷمم المتحدة. ــ ــ ــ ــ ــ |
Recommends to the General Assembly that the Republic of Nauru be admitted to membership in the United Nations. | UN | يوصي الجمعية العامة بقبول جمهورية ناورو عضوا في الأمم المتحدة. |
the Republic of Nauru has just passed its first anniversary as a Member of this esteemed Organization with a Permanent Mission in New York that is just nine months old. | UN | لقد احتفلت جمهورية ناورو بالذكرى السنوية الأولى لانضمامها إلى عضوية هذه المنظمة الموقرة، وأصبح لها بعثة دائمة في نيويورك لم يمض على وجودها هنا سوى تسعة أشهر. |
The Assembly will now hear an address by His Excellency the Honourable Bernard Dowiyogo, President of the Republic of Nauru. | UN | تستمع الجمعية الآن إلى خطاب فخامة الأونرابل برنارد دويوغو، رئيس جمهورية ناورو. |
UNITED NATIONS Application of the Republic of Nauru for admission | UN | طلب جمهورية ناورو الانضمام إلى عضوية اﻷمم المتحدة |
In connection with the application by the Republic of Nauru for membership in the United Nations, | UN | إعلان فيما يتعلق بطلب جمهورية ناورو الانضمام إلى عضوية اﻷمم المتحدة، |
28. This project will make a significant difference for Nauruan people and represents a valuable opportunity for the State to advance its social and economic development to ensure Nauru's long-term sustainability. | UN | 28 - سيُحدث هذا المشروع فرقا ملموسا بالنسبة لشعب جمهورية ناورو، كما أنه يمثل فرصة ثمينة للدولة من أجل النهوض بالتنمية الاجتماعية والاقتصادية وكفالة الاستدامة في جمهورية ناورو على المدى الطويل. |
Importantly, Nauru's own land resources have been significantly depleted due to overharvesting of its phosphate deposit by other countries and there is little arable land remaining. | UN | والأهم من ذلك، أن موارد جمهورية ناورو من الأراضي نضبت بشكل ملحوظ بسبب الإفراط في استغلال احتياطياتها من رواسب الفوسفات من قبل بلدان أخرى، وقلة ما تبقى من أراضٍ صالحة للزراعة. |