ويكيبيديا

    "جمهورية يوغوسلافيا السابقة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Federal Republic of Yugoslavia
        
    • of the former Yugoslavia
        
    • the former Republic of Yugoslavia
        
    • the FRY
        
    • of Former Yugoslavia
        
    • the former Yugoslav Republic
        
    • the former Yugoslavia in
        
    • the former Yugoslavia and
        
    • former Yugoslav Republic of
        
    • the Republic of Bosnia and Herzegovina
        
    Report of the Federal Republic of Yugoslavia on the status of the negotiations with the Republic of Croatia on the solution of the disputed issue of Prevlaka UN تقرير جمهورية يوغوسلافيا السابقة عن حالة المفاوضات مع جمهورية كرواتيا بشأن حل مسألة بريفلاكا المتنازع عليها
    At the same time, the Security Council decided to suspend some of the sanctions against the Federal Republic of Yugoslavia. UN وفي الوقت نفسه، قرر مجلس اﻷمن أن يعلق بعض الجزاءات المفروضة على جمهورية يوغوسلافيا السابقة.
    So far, we have heard nothing substantive that would cast doubts on the seriousness with which the Federal Republic of Yugoslavia is keeping the border closed. UN ولم نسمع، حتى اﻵن، شيئا ملموسا يثير الشكوك في أمر جدية جمهورية يوغوسلافيا السابقة في إبقاء الحدود مغلقة.
    We must step up our efforts to ensure that the peoples of the former Yugoslavia receive a balanced and honest account of the work of our Tribunal. UN ويجب أن نضاعف جهودنا لكفالة أن تتلقى شعوب جمهورية يوغوسلافيا السابقة بيانا متوازنا وأمينا عن عمل محكمتنا.
    It depends above all on the cooperation of the States of the former Yugoslavia. UN وهو يعتمد قبل كل شيء على تعاون دول جمهورية يوغوسلافيا السابقة.
    The cases arising out of the former Republic of Yugoslavia provide some examples. UN وتقدم الحالات التي انبثقت عن جمهورية يوغوسلافيا السابقة بعض الأمثلة على ذلك.
    It can also be demonstrated, and the Applicant submits, that this new fact is of such a nature as to be a decisive factor regarding the question of jurisdiction ratione personae over the FRY. UN ويرى الطرف المدعي أن بالإمكان إثبات أن هذه الواقعة تكتسي طابعا يجعلها عاملا حاسما فيما يتعلق بالاختصاص الشخصي على جمهورية يوغوسلافيا السابقة.
    23. These problems were particularly evident in the Federal Republic of Yugoslavia. UN ٢٣ - وظهرت هذه المشاكل بصفة خاصة في جمهورية يوغوسلافيا السابقة.
    the Federal Republic of Yugoslavia was denied the right even to service its debts and thus maintain normal relations with its creditors and international financial institutions. UN وقد أُنكر على جمهورية يوغوسلافيا السابقة حقها حتى في خدمة دينها وإقامة علاقات طبيعية مع دائنيها والمؤسسات المالية الدولية.
    And one side effect of the sealing of its border with the Republic of Bosnia and Herzegovina by the Federal Republic of Yugoslavia is that it amounts to a de facto recognition of at least the border that those two States share. UN ومن اﻵثار الفرعية ﻹغلاق جمهورية يوغوسلافيا السابقة لحدودها مع جمهورية البوسنة والهرسك أن هذا اﻹجراء يعادل الاعتراف على أساس اﻷمر الواقع على اﻷقل بالحدود التي تتقاسمها هاتان الدولتان.
    122. During the war, the Special Rapporteur met with representatives of independent media, human rights activists and independent intellectuals from all over the Federal Republic of Yugoslavia. UN ١٢٢ - خلال الحرب عقد المقرر الخاص اجتماعات مع ممثلي وسائط اﻹعلام المستقلة وناشطي حقوق اﻹنسان والمثقفين المستقلين من جميع أنحاء جمهورية يوغوسلافيا السابقة.
    UNMIK also described the challenges of reconciliation, the establishment of the rule of law and issues related to the sovereignty of the Federal Republic of Yugoslavia. UN ووصفت بعثة الإدارة المؤقتة أيضا التحديات التي تواجهها في مجالات المصالحة، وإقرار سيادة القانون، والمسائل ذات الصلة بسيادة جمهورية يوغوسلافيا السابقة.
    Following the electoral defeat of Mr. Milosević, the Prosecutor re-opened the Belgrade field office and investigators resumed work in the Federal Republic of Yugoslavia. UN وعقب هزيمة السيد ميلوسيفيتش في الانتخابات، أعاد المدعي العام فتح المكتب الميداني ببلغراد، حيث استأنف المحققون العمل في جمهورية يوغوسلافيا السابقة.
    The Council welcomed the helpful role of the President of the Federal Republic of Yugoslavia and of the Governments of the Federal Republic of Yugoslavia and Serbia. UN وأعرب المجلس عن ترحيبه بالدور المفيد الذي يضطلع به رئيس جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وحكومة جمهورية يوغوسلافيا السابقة وصربيا.
    It draws particular attention to the initiatives it has taken in respect of the States of the former Yugoslavia and to its statement that it will in no way encourage trends for separatism or secession. UN وهي توجه الانتباه بصورة خاصة إلى المبادرات التي اتخذتها فيما يتعلق بالدول المنبثقة من جمهورية يوغوسلافيا السابقة وإلى البيان الذي أصدرته ومؤداه أنها لن تشجع الاتجاهات الداعية إلى الانفصال أو الانشقاق.
    5. Cooperation between States of the former Yugoslavia in judicial matters UN 5 - التعاون بين دول جمهورية يوغوسلافيا السابقة في المسائل القضائية
    Indeed, the States of the former Yugoslavia, now more inclined towards democratic openness than they once were, are claiming ever more insistently the legitimate right to try the criminals in their territory themselves. UN والواقع أن دول جمهورية يوغوسلافيا السابقة التي أصبحت أكثر ميلاً نحو الانفتاح الديمقراطي أكثر مما كانت في السابق، تطالب بإصرار متزايد بحقها الشرعي في محاكمة المجرمين في أراضيها ذاتها.
    At the same time, Croatia carries out attacks against the territory of the former Republic of Yugoslavia. UN وفي ذات الوقت، تشن كرواتيا هجمات ضد إقليم جمهورية يوغوسلافيا السابقة.
    the former Republic of Yugoslavia considers those attacks an aggression on its territory: UN وتعتبر جمهورية يوغوسلافيا السابقة هذه الهجمات بمثابة عدوان على أراضيها:
    Fighting within the territories of the former Republic of Yugoslavia was most destructive. UN وكانت أكثر المعارك تدميرا تلك التي جرت داخل أراضي جمهورية يوغوسلافيا السابقة.
    The UNHCR/ICRC return programme for extremely vulnerable individuals from the FRY has been virtually frozen by the Croatian authorities. UN وقد جمدت السلطات الكرواتية تقريبا برنامج العودة المشترك بين مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين ولجنة الصليب اﻷحمر الدولية والذي يستهدف أضعف اﻷفراد من جمهورية يوغوسلافيا السابقة.
    The Act Regulating the Legal Status of Citizens of Former Yugoslavia Living in the Republic of Slovenia in 2010; UN (ﻫ) القانون المنظم للوضع القانوني لمواطني جمهورية يوغوسلافيا السابقة الذين يعيشون في جمهورية سلوفينيا في عام 2010؛
    Inflation in the other Balkan States, for which data are available, ranged last year from just over 70 per cent in Bulgaria to 350 per cent in the former Yugoslav Republic of Macedonia. UN أما التضخم في دول البلقان اﻷخرى، التي تتوافر بشأنها البيانات، فقد تراوحت في العام الماضي بين ما يزيد قليلا عن ٧٠ في المائة في بلغاريا و ٣٥٠ في المائة في جمهورية يوغوسلافيا السابقة.
    In this context, the recognition by the former Republic of Yugoslavia of the Republic of Bosnia and Herzegovina and of Croatia within their present borders must be considered as the minimum condition for any further move on the question of sanctions. UN وفي هذا السياق، إن اعتراف جمهورية يوغوسلافيا السابقة بجمهورية البوسنة والهرسك وجمهورية كرواتيا داخل حدودهما الحالية ينبغي أن ينظر إليه كشرط أدنى ﻷي تحرك آخر بشأن موقف مسألة الجزاءات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد