ويكيبيديا

    "جميعَ الدول" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • all States
        
    The Secretary urged all States parties that had not yet submitted lists of governmental experts to comply with that requirement. UN وحثّ الأمينُ جميعَ الدول الأطراف التي لم تقدِّم بعد قوائم بالخبراء الحكوميين على الامتثال لهذا الشرط.
    2. Participating States parties to the Convention call on all States to act in accordance with the object and purpose of the Amendment until such time as it enters into force; and UN 2 - تدعو جميعَ الدول إلى التصرف وفقا لهدف التعديل وغرضه إلى أن يبدأ نفاذه؛
    She urged all States to strengthen international cooperation for preventing and combating the transfer of illicitly acquired assets derived from corruption and for facilitating the recovery of those assets by their legitimate owners. UN وحثَّت المتكلِّمةُ جميعَ الدول على تعزيز التعاون الدولي على منع ومكافحة نقل الموجودات غير المشروعة المتأتِّية من الفساد وعلى تيسير سبل إرجاعها إلى أصحابها الشرعيين.
    This can also be considered an advantage in that it provides for a degree of flexibility that is appealing to all States with varied agenda and political considerations in mind. UN ويمكن أيضاً أن يعتبر هذا الجانب ميزةً إذ يتيح درجة من المرونة ترُوق جميعَ الدول على اختلاف أجنداتها واعتباراتها السياسية الضمنية.
    It invited all States to consider signing and ratifying the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights and noted the importance of its implementation. UN ودعت جميعَ الدول إلى النظر في التوقيع والتصديق على العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية مشيرة إلى أهمية تنفيذه.
    4. In accordance with article 133, paragraph 1, of the Rules of the Tribunal, the Registrar, by note verbale dated 17 May 2010, notified all States Parties to the Convention of the request for an advisory opinion. UN 4 - ووفقا للفقرة 1 من المادة 133 من لائحة المحكمة، أبلغ رئيسُ قلم المحكمة بموجب مذكرة شفوية مؤرخة 17 أيار/مايو 2010 جميعَ الدول الأطراف في الاتفاقية بطلب استصدار الفتوىالرأي الاستشاري.
    15. Also recommends that all States parties, where applicable, continue to provide the United Nations Office on Drugs and Crime with information on ongoing technical assistance projects related to the implementation of the Convention; UN 15- يوصي أيضاً جميعَ الدول الأطراف بأن تواصل، حسب الاقتضاء، تزويد مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة بمعلومات عن مشاريع المساعدة التقنية الجارية ذات الصلة بتنفيذ الاتفاقية؛
    1. Invites all Member States to commemorate the centennial of the International Opium Convention signed at The Hague on 23 January 1912, including by calling attention to the common and shared responsibility of all States to address the world drug problem; UN 1- تدعو جميعَ الدول الأعضاء إلى الاحتفال بالذكرى المئوية لاتفاقية الأفيون الدولية التي وُقِّعت في لاهاي في 23 كانون الثاني/يناير 1912،() بطرائق منها توجيهُ الاهتمام إلى مبدأ المسؤولية العامة والمشتركة لجميع الدول في معالجة مشكلة المخدِّرات العالمية؛
    In its resolution 64/237, the General Assembly urged all Member States and competent regional economic integration organizations that had not yet done so to consider ratifying or acceding to the United Nations Convention against Corruption and called upon all States parties to fully implement the Convention. UN 2- وحثَّت الجمعيةُ العامةُ في قرارها 64/237 جميعَ الدول الأعضاء ومنظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية المختصة التي لم تصدّق بعدُ على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد أو لم تنضم إليها بعدُ على أن تنظر في القيام بذلك، وأهابت بجميع الدول الأطراف أن تنفّذ الاتفاقية تنفيذاً كاملاً.
    14. Recommends that all States parties, where applicable, in their responses to the comprehensive self-assessment checklists and in the country reports, identify technical assistance requirements, preferably prioritized and related to the implementation of the provisions of the Convention examined during a given review cycle; UN 14- يوصي جميعَ الدول الأطراف بأن تُدرج في ردودها على قائمة التقييم الذاتي المرجعية الشاملة وفي تقاريرها القُطرية، حيثما انطبق الحال، بياناً باحتياجاتها من المساعدة التقنية، ويُفضَّل أن تكون مرتَّبة حسب الأولوية ومتصلة بتنفيذ أحكام الاتفاقية التي يجري تناولها في دورة الاستعراض المعنية؛
    1. Encourages States parties to promote universal adherence to the United Nations Convention against Corruption, and urges all States that have not yet done so to consider ratifying or acceding to the Convention as soon as possible; UN 1- يشجِّع الدولَ الأطراف على الترويج لانضمام جميع دول العالم إلى اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد،() ويحثُّ جميعَ الدول التي لم تصدِّق على الاتفاقية أو لم تنضمّ إليها بعد على أن تنظر في القيام بذلك في أقرب وقت ممكن؛
    " Recalling General Assembly resolution 63/121 of 11 December 2008, in which the Assembly recommended that all States give favourable consideration to the UNCITRAL Legislative Guide on Secured Transactions when revising or adopting legislation relevant to secured transactions, UN " إذ تستذكر قرارَ الجمعية العامة 63/121 المؤرَّخ 11 كانون الأول/ ديسمبر 2008، الذي أوصت فيه الجمعية جميعَ الدول بأن تنظر إيجابياً في دليل الأونسيترال التشريعي بشأن المعاملات المضمونة() عند تنقيح أو اعتماد تشريعات ذات صلة بالمعاملات المضمونة،
    " 4. Also recommends that all States continue to consider becoming party to the United Nations Convention on the Assignment of Receivables in International Trade, the principles of which are also reflected in the UNCITRAL Legislative Guide on Secured Transactions, and the optional annex of which refers to the registration of notices with regard to assignments. " UN " 4- توصي أيضاً جميعَ الدول بمواصلة النظر في أن تصبح أطرافاً في اتفاقية الأمم المتحدة لإحالة المستحقات في التجارة الدولية،() التي تتجسَّد مبادؤها أيضاً في دليل الأونسيترال التشريعي بشأن المعاملات المضمونة، والذي يشير مرفقها الاختياري إلى تسجيل الإشعارات المتعلقة بالإحالات. "
    38. The year 2012 marks the tenth anniversary of the adoption of General Assembly resolution 57/150, in which the Assembly recognized the Guidelines of the International Search and Rescue Advisory Group as the principal reference tool for coordinating international urban search and rescue response, and urged all States to act in conformity with them. UN 38 - ويصادف عام 2012 الذكرى السنوية العاشرة لاتخاذ قرار الجمعية العامة 57/150 الذي اعترفت فيه الجمعية بالمبادئ التوجيهية التي وضعها الفريق الاستشاري الدولي للبحث والإنقاذ باعتبارها الأداة المرجعية الأساسية لتنسيق الاستجابة في عمليات البحث والإنقاذ الدولية في المدن، وحثت فيه جميعَ الدول على العمل بما ينسجم وهذه المبادئ.
    Transit States could not make a full contribution to global efforts without international assistance, hence the Bahamas called on all States to implement the Economic and Social Council resolutions on international assistance to the States most affected by the transit of drugs and to sustain their commitment to a fair and balanced approach to drug control, with strategies to reduce both supply and demand. UN وقالت إن الدول التي تمر بها تجارة المخدرات لا تستطيع أن تساهم مساهمة تامة في الجهود العالمية دون مساعدة دولية، ومن ثم تدعو جزرُ البهاما جميعَ الدول إلى تنفيذ قرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن المساعدة الدولية للدول الأكثر تأثُّراً بمرور تجارة المخدرات وتعزيز التزامها بنهجٍ عادل ومتوازن تجاه مكافحة المخدرات، مع وضع استراتيجياتٍ للحد من العرض والطلب على حد سواء.
    Recalling its resolution 48/11 of 11 March 2005, in which it urged all States and relevant international organizations to cooperate closely with the initiatives of the International Narcotics Control Board, and recognizing that activities under such initiatives can facilitate the development of intelligence-led investigations by national law enforcement authorities, UN وإذ تستذكر قرارها 48/11، المؤرَّخ 11 آذار/مارس 2005، الذي حثَّت فيه جميعَ الدول والمنظمات الدولية المعنية على التعاون الوثيق مع الهيئة الدولية لمراقبة المخدِّرات فيما تتَّخذه من مبادرات، وإذ تقرُّ بأنَّ الأنشطة في إطار هذه المبادرات يمكن أن تيسِّر تطوير ما تقوم به سلطات إنفاذ القانون الوطنية من تحرِّيات قائمة على معلومات استخبارية،
    " 3. Recommends that all States give favourable consideration to the UNCITRAL Guide on the Implementation of a Security Rights Registry when revising relevant legislation, administrative regulations or guidelines, and to the UNCITRAL Legislative Guide on Secured Transactions when revising or adopting legislation relevant to secured transactions, and invites States that have used the guides to advise the Commission accordingly; UN " 3- توصي جميعَ الدول بأن تنظر إيجابياً في دليل الأونسيترال بشأن إنشاء وتشغيل سجل للحقوق الضمانية عند تنقيح التشريعات أو اللوائح الإدارية أو المبادئ التوجيهية ذات الصلة وفي دليل الأونسيترال التشريعي بشأن المعاملات المضمونة() عند تنقيح أو اعتماد تشريعات ذات صلة بالمعاملات المضمونة، وتدعو الدول التي استخدمت الدليلين إلى إبلاغ اللجنة بذلك؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد