ويكيبيديا

    "جميع أبواب الميزانية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • all budget sections
        
    • all sections of the budget
        
    • throughout the budget
        
    • all budget chapters
        
    For example, projected hospitality expenditures either reflect savings or remain within the level of appropriations in all budget sections. UN ومثال ذلك أن توقعات نفقات الضيافة تعكس إما وفورات وإما البقاء في حدود مستوى المخصصات في جميع أبواب الميزانية.
    Cost savings however should have been based on efficiency and performance criteria, rather than identical reductions across all budget sections. UN بيد أنه ينبغي أن تستند الوفورات في التكاليف إلى الكفاءة ومعايير الأداء، بدلا من تخفيضات مماثلة في جميع أبواب الميزانية.
    Subject to its recommendation in section E of chapter I above for a 5 per cent reduction in the resources proposed for travel of staff across all budget sections, the Advisory Committee recommends the approval of the Secretary-General's proposals for non-post resources. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على مقترحات الأمين العام بشأن الموارد غير المتصلة بالوظائف رهنا بتوصيتها الواردة في الفرع هاء من الفصل الأول أعلاه الداعية إلى خفض في الموارد المقترحة لسفر الموظفين بنسبة 5 في المائة في جميع أبواب الميزانية.
    These activities, it is noted, have a positive impact on all sections of the budget. UN ولوحظ أن لهذه الأنشطة أثرا إيجابيا على جميع أبواب الميزانية.
    CPC had clearly intended that the recommendations should be applied across all sections of the budget. UN ومن الواضح أن لجنة البرنامج والتنسيق قد قصدت أن تنطبق التوصيات على جميع أبواب الميزانية.
    Subject to its recommendation in section E of chapter I above for a 5 per cent reduction in the resources proposed for travel of staff across all budget sections, the Advisory Committee recommends the approval of the Secretary-General's proposal for non-post resources. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على اقتراح الأمين العام بشأن الموارد غير المتصلة بالوظائف، بشرط مراعاة التوصية الواردة في الفرع هاء من الفصل الأول أعلاه، المتعلقة بإجراء تخفيض قدره 5 في المائة في الموارد المقترحة لسفر الموظفين في جميع أبواب الميزانية.
    The Group therefore requested the Secretariat to provide, in writing, detailed justification for the maintenance of the high vacancy rate and a detailed breakdown of the vacancies maintained in all budget sections in 1998. UN ولذلك طالب اﻷمانة العامة باسم المجموعة أن تقدم خطيا مبررات تفصيلية لدواعي اﻹبقاء على معدل الشواغر المرتفع، وتوزيعا مفصﱠلا للشواغر المستبقاة في جميع أبواب الميزانية في عام ١٩٩٨.
    The General Assembly requested the Secretary-General, in proposing reductions, to ensure fair, equitable and non-selective treatment of all budget sections. UN وقد طلبت الجمعية العامة الى اﻷمين العام أن يكفل، عند اقتراح التخفيضات، تناول جميع أبواب الميزانية بشكل عادل ومنصف وغير انتقائي.
    The European Union attached great importance to full implementation of mandated activities and the fair, equitable and non-selective treatment of all budget sections, in accordance with General Assembly resolution 50/214. UN وقال إن الاتحاد اﻷوروبي يولي اهتماما كبيرا لمسألة التنفيذ الكامل لﻷنشطة المعود بها ومعاملة جميع أبواب الميزانية معاملة عادلة ومنصفة وغير انتقائية وفقا لقرار الجمعية العامة ٥٠/٢١٤.
    20. With regard to programme changes, the proposed measures ran counter to certain principles repeatedly affirmed by the General Assembly, namely, that savings would not affect the full implementation of mandated programmes and activities, and that they should be distributed fairly, equitably and non-selectively among all budget sections. UN ٢٠ - وفيما يتعلق بتغيير البرامج، قالت ممثلة الصين إن اﻹجراءات المقترحة ستكون مناقضة للمبادئ التي طالما كررتها الجمعية العامة، أي أن الوفورات سوف لا تتحقق على حساب التنفيذ الكامل لﻷنشطة والبرامج المقررة وأنها ستوزع بطريقة منصفة وعادلة ولا انتقائية على جميع أبواب الميزانية.
    11. Requests the Secretary-General, when making proposals for savings in the programme budget, to ensure the fair, equitable and non-selective treatment of all budget sections; UN 11 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل، لدى اقتراح وفورات في الميزانية البرنامجية، أن تُعامل جميع أبواب الميزانية على نحو يتسم بالعدل والإنصاف ويخلو من الانتقائية؛
    106. The Committee was provided, upon request, with updated vacancy statistics for authorized established and temporary regular budget posts in all budget sections as at 31 May 2013. UN 106 - زُوِّدت اللجنة، بناءً على طلبها، بإحصاءات محدَّثة للشواغر في الوظائف الثابتة والمؤقتة المأذون بها في إطار الميزانية العادية في جميع أبواب الميزانية اعتباراً من 31 أيار/ مايو 2013.
    Subject to its recommendation in section E of chapter I above for a 5 per cent reduction in the resources proposed for travel of staff across all budget sections, the Advisory Committee recommends the approval of the Secretary-General's proposal for non-post resources for section 10. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على اقتراح الأمين العام بشأن الموارد غير المتصلة بالوظائف للباب 10، رهنا بتوصيتها الواردة في الفرع هاء من الفصل الأول أعلاه بإجراء تخفيض نسبته 5 في المائة في الموارد المقترحة لسفر الموظفين في جميع أبواب الميزانية.
    Subject to its recommendation in section E of chapter I above for a 5 per cent reduction in the resources proposed for travel of staff across all budget sections, the Advisory Committee recommends the approval of the Secretary-General's proposal for non-post resources for section 11. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على اقتراح الأمين العام بشأن الموارد غير المتصلة بالوظائف للباب 11، رهنا بتوصيتها الواردة في الفرع هاء من الفصل الأول أعلاه بإجراء تخفيض نسبته 5 في المائة في الموارد المقترحة لسفر الموظفين في جميع أبواب الميزانية.
    Subject to its recommendation in section E of chapter I above for a 5 per cent reduction in the resources proposed for travel of staff across all budget sections, the Advisory Committee recommends approval of the Secretary-General's proposals for non-post resources. UN ورهنا بتوصية اللجنة الاستشارية الواردة في الفرع هاء من الفصل الأول أعلاه بتخفيض الموارد المقترحة لسفر الموظفين في جميع أبواب الميزانية بنسبة 5 في المائة، توصي اللجنة بالموافقة على مقترحات الأمين العام بشأن الموارد غير المتعلقة بالوظائف.
    VIII.107 Subject to its recommendation in section E of chapter I above for a 5 per cent reduction in the resources proposed for travel of staff across all budget sections, the Advisory Committee recommends the approval of the Secretary-General's proposals for non-post resources. UN ثامنا-107 وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على مقترحات الأمين العام بشأن الموارد غير المتعلقة بالوظائف، وذلك رهنا بتوصيتها الواردة في الفرع هاء من الفصل الأول أعلاه بإجراء تخفيضٍ نسبته 5 في المائة في الموارد المقترحة لسفر الموظفين في جميع أبواب الميزانية.
    Subject to its recommendation in section E of chapter I above for a 5 per cent reduction in the resources proposed for travel of staff across all budget sections, the Committee recommends the acceptance of the Secretary-General's proposal for non-post resources. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على اقتراح الأمين العام بشأن الموارد غير المتعلقة بالوظائف، رهنا بتوصيتها الواردة في الفرع هاء من الفصل الأول أعلاه بتخفيض الموارد المقترحة لسفر الموظفين في جميع أبواب الميزانية بنسبة 5 في المائة.
    The Committee stresses the importance of the consistent application of the provisions of this resolution across all sections of the budget. UN وتشدد اللجنة على أهمية التطبيق المتسق لأحكام هذا القرار في جميع أبواب الميزانية.
    It believed that all sections of the budget should be dealt with equitably; section 21 was therefore not acceptable in its current form. UN ويرى أنه ينبغي معاملة جميع أبواب الميزانية بطريقة منصفة؛ ولذلك فإن الباب ٢١ غير مقبول بشكله الحالي.
    Those delegations emphasized the importance of giving equal treatment regarding the transfer of resources to all sections of the budget. UN وشددت تلك الوفود على أهمية المعاملة المتساوية بين جميع أبواب الميزانية فيما يتعلق بنقل الموارد.
    7. The Advisory Committee points out that the New Agenda has system-wide implications and is financed from throughout the budget and through extrabudgetary resources as well. UN ٧ - وتشير اللجنة الاستشارية الى أن البرنامج الجديد تترتب عليه آثار على نطاق المنظومة ويجري تمويله من جميع أبواب الميزانية وعن طريق موارد خارجة عن الميزانية أيضا.
    Gender-focused bilateral aid has increased through all budget chapters. UN وقد زادت المعونات الثنائية التي تركز على الشؤون الجنسانية في جميع أبواب الميزانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد