ويكيبيديا

    "جميع أشكال العقوبة البدنية للأطفال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • All Corporal Punishment of Children
        
    • all forms of corporal punishment of children
        
    • All Corporal Punishment against Children
        
    The Global Initiatives to End All Corporal Punishment of Children (GIEACPC) stated that corporal punishment of children was lawful. UN 16- وذكرت المبادرة العالمية لإنهاء جميع أشكال العقوبة البدنية للأطفال أن القانون يجيز العقوبة البدنية للأطفال.
    109.28. Abolish All Corporal Punishment of Children in all settings (Liechtenstein); 109.29. UN 109-28- إلغاء جميع أشكال العقوبة البدنية للأطفال في جميع الأماكن (ليختنشتاين)؛
    21. Global Initiative to End All Corporal Punishment of Children noted that corporal punishment was lawful in the home. UN 21- وأشارت المبادرة العالمية للقضاء على جميع أشكال العقوبة البدنية للأطفال إلى أن العقوبة الجسدية مشروعة في المنزل.
    Georgia shares the aim of the recommendation to prohibit all forms of corporal punishment of children. UN تتفق جورجيا مع هدف هذه التوصية المتمثل في حظر جميع أشكال العقوبة البدنية للأطفال.
    138.202 Explicitly prohibit all forms of corporal punishment of children (Israel); UN 138-202 حظر جميع أشكال العقوبة البدنية للأطفال حظرا صريحا (إسرائيل)؛
    36. The Global Initiative to End All Corporal Punishment of Children (GIEACPC) highlighted that corporal punishment of children is lawful in the home and in alternative care settings, and strongly recommended that Turkey enact and implement legislation to ensure complete prohibition. UN 36- وأبرزت المبادرة العالمية لإنهاء جميع أشكال العقوبة البدنية للأطفال أن العقوبة البدنية للأطفال لا تجوز قانونا لا في البيت ولا في أيٍّ من مؤسسات الرعاية البديلة.
    32. The Global Initiative to End All Corporal Punishment of Children (GIEACPC) noted that corporal punishment is lawful in the home. UN 32- ولاحظت المبادرة العالمية لإنهاء جميع أشكال العقوبة البدنية للأطفال أن هذه العقوبة مشروعة في البيت(58).
    16. Global Initiative to End All Corporal Punishment of Children (GIEACPC) noted that corporal punishment was lawful as a sentence for crime. UN 16- ولاحظت المبادرة العالمية لإنهاء جميع أشكال العقوبة البدنية للأطفال أن العقوبة البدنية وسيلة مشروعة للمعاقبة على الجريمة.
    21. The Global Initiative to End All Corporal Punishment of Children (GIEACPC) indicated that corporal punishment is lawful in the home, in schools, and in alternative care settings. UN 21- وأشارت المبادرة العالمية لإنهاء جميع أشكال العقوبة البدنية للأطفال إلى أن العقوبة البدنية قانونية في البيت والمدارس وفي مراكز الرعاية البديلة.
    29. The Global Initiative to End All Corporal Punishment of Children (GIECPC) reported that corporal punishment was unlawful in schools, the penal system and alternative care settings. UN 29- وذكرت المبادرة العالمية لإنهاء جميع أشكال العقوبة البدنية للأطفال أن العقوبة البدنية محظورة قانوناً في المدارس ونظام السجون ومراكز الرعاية البديلة.
    21. Global Initiative to End All Corporal Punishment of Children (GIEACPC) stated that the Child Law 2012 did not prohibit corporal punishment in the home or in any other setting. UN 21- وأفادت المبادرة العالمية لإنهاء جميع أشكال العقوبة البدنية للأطفال أن قانون الطفل الصادر عام 2012 لم يحظر العقاب البدني في المنزل أو في أي مكان آخر(33).
    32. Global Initiative to End All Corporal Punishment of Children (GIEACPC) indicated that corporal punishment of children was lawful despite repeated recommendations to prohibit it by the Committee on the Rights of the Child and during the 1st UPR on Kuwait in 2010. UN 32- وأشارت المبادرة العالمية لإنهاء جميع أشكال العقوبة البدنية للأطفال إلى أن معاقبة الأطفال بدنياً أمر مشروع في الكويت رغم التوصيات المتكررة الصادرة عن لجنة حقوق الطفل بحظرها وكذلك الصادرة أثناء الاستعراض الدوري الشامل الأول للكويت في عام 2010.
    19. Global Initiative to End All Corporal Punishment of Children (GIEACPC) noted that corporal punishment of children was unlawful in schools and the penal system. UN ١٩- وأشارت المبادرة العالمية لإنهاء جميع أشكال العقوبة البدنية للأطفال إلى أن العقوبة البدنية للأطفال غير مشروعة في المدارس وفي نظام العقوبات.
    20. Global Initiative to End All Corporal Punishment of Children stated that corporal punishment is unlawful in the penal system but is not prohibited in the home, alternative care settings, day care facilities and schools. UN 20- وأفادت المبادرة العالمية لإنهاء جميع أشكال العقوبة البدنية للأطفال إلى أن العقوبة البدنية غير مشروعة في النظام الجنائي ولكنها غير محظورة في البيت وفي أوساط الرعاية البديلة ومرافق الرعاية النهارية والمدارس.
    20. The Global Initiative to End All Corporal Punishment of Children (GIEACPC) indicated that the 2010 Act on the Prevention of Domestic Violence explicitly prohibited corporal punishment in the home and other forms of care. UN 20- وأشارت المبادرة العالمية لإنهاء جميع أشكال العقوبة البدنية للأطفال إلى أن قانون عام 2010 المتعلق بمنع العنف المنزلي يحظر صراحة العقوبة البدنية داخل البيت وفي غيره من أوساط الرعاية.
    The Committee recommends that the State party prohibit All Corporal Punishment of Children in all settings, conduct public campaigns to educate parents and the general public about its harmful effects, and promote positive non-violent forms of discipline as an alternative to corporal punishment. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بحظر جميع أشكال العقوبة البدنية للأطفال في جميع الحالات، وتنظيم حملات عامة لتوعية الآباء وعامة الجمهور بآثاره الضارة، وتعزيز أشكال التأديب الإيجابية غير العنيفة كبديل للعقوبة البدنية.
    Prohibit all forms of corporal punishment of children (Brazil); UN 70-15- حظر جميع أشكال العقوبة البدنية للأطفال (البرازيل)؛
    636. The Committee recommends that the State party introduce and fully implement legislation explicitly prohibiting all forms of corporal punishment of children in all settings, including the home. UN 636- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تضع وتنفذ بالكامل قوانين تحظر بشكل صريح جميع أشكال العقوبة البدنية للأطفال في جميع الأوساط، بما في ذلك البيت.
    634. The Committee recommends that the State party introduce and enforce where applicable legislation explicitly prohibiting all forms of corporal punishment of children in the home, schools and all other institutions and forms of childcare. UN 634- وتوصي اللجنة بأن تعتمد الدولة الطرف، وتنفذ، حيثما انطبق ذلك، تشريعا يحظر صراحة جميع أشكال العقوبة البدنية للأطفال في البيت وفي المدارس وغيرها من مؤسسات وأشكال رعاية الأطفال.
    (a) Explicitly prohibit all forms of corporal punishment of children under 18 years in all settings throughout its territory; UN (أ) أن تحظر صراحة جميع أشكال العقوبة البدنية للأطفال دون الثامنة عشرة من العمر في جميع الأماكن في جميع أنحاء أراضيها؛
    38. The Committee urges the State party to introduce and enforce legislation to prevent and end all forms of corporal punishment of children as a method of discipline in all settings, including in the family and in the alternative childcare system. UN 38- تحث اللجنة الدولة الطرف على اعتماد وإنفاذ تشريعات لمنع جميع أشكال العقوبة البدنية للأطفال والقضاء عليها في جميع المؤسسات، بما في ذلك في الأسرة وفي نظم رعاية الطفل البديلة.
    18. Global Initiative to End All Corporal Punishment against Children (GIEACPC) stated that the law concerning corporal punishment of children in Turkmenistan was unclear and did not explicitly prohibit all forms of corporal punishment in all settings, despite the recommendations by the Committee on the Rights of the Child to do so. UN 18- وذكرت المبادرة العالمية لإنهاء جميع أشكال العقوبة البدنية للأطفال أن القانون المتعلق بالعقوبة البدنية للأطفال في تركمانستان غير واضح ولا يحظر صراحة جميع أشكال العقوبة البدنية في جميع الأماكن على الرغم من توصيات لجنة حقوق الطفل المتعلقة بحظرها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد