ويكيبيديا

    "جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • all relevant stakeholders in
        
    • all relevant stakeholders towards the
        
    Stronger partnerships between all relevant stakeholders in innovation will also be critical to accelerate research, development and market deployment of innovations. UN كما أن وجود شراكات أقوى بين جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة في مجال الابتكار سيكون أمراً أساسياً لتسريع أنشطة البحث وتطوير ونشر الابتكارات في السوق.
    In following up on that outcome document, the international community must ensure equal representation of all geographical regions and the inclusion of all relevant stakeholders in the sustainable development goals process. UN ويجب على المجتمع الدولي، في متابعة تلك الوثيقة الختامية، أن يكفل تمثيل جميع المناطق الجغرافية على قدم المساواة وإشراك جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة في عملية وضع أهداف التنمية المستدامة.
    Modalities of the participation of all relevant stakeholders in the substantive preparatory process and the high-level intergovernmental event on financing for development UN طرائق مشاركة جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة في العملية التحضيرية الموضوعية والحدث الدولي الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية
    Report of the Secretary-General on the consultations on the potential modalities of the participation of all relevant stakeholders in both the substantive preparatory process and the high-level international intergovernmental event on financing for development UN تقرير الأمين العام عن المشاورات المتصلة بالطرائق الممكنة لمشاركة جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة في كل من العملية التحضيرية الموضوعية للحدث الدولي الرفيع المستوى المشترك بين الحكومات المعني بتمويل التنمية
    (iii) Innovative arrangements were employed to ensure the participation of " all relevant stakeholders " towards the preparatory process for the International Conference on Financing for Development. UN `3 ' استخدمت ترتيبات مبتكرة لكفالة مشاركة " جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة " في العملية التحضيرية للمؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية.
    Report of the Bureau of the Committee on the modalities of the participation of all relevant stakeholders in the substantive preparatory process and the high-level international intergovernmental event on financing for development UN تقرير مكتب اللجنة عن طرائق مشاركة جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة في العملية الموضوعية والحدث الدولي الرفيع المستوى المشترك بين الحكومات المعني بتمويل التنمية
    Encourage participation of all relevant stakeholders in the planning, development and implementation of national forest policies; UN (د) تشجيع المشاركة من جانب جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة في تخطيط وتنمية وتنفيذ السياسات الوطنية للغابات.
    Subsequently, the Government, in consultation with all relevant stakeholders in the country, developed a first draft of the IPBS for a discussion with the Commission in June 2007. UN وبعد ذلك، وضعت الحكومة، بالتشاور مع جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة في البلد، مشروعا أول للاستراتيجية لمناقشته مع لجنة بناء السلام في حزيران/يونيه 2007.
    Subsequently, the Government, in consultation with all relevant stakeholders in the country, developed a first draft of the IPBS for a discussion with the Commission in June 2007. UN وبعد ذلك، وضعت الحكومة، بالتشاور مع جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة في البلد، مشروعا أول للاستراتيجية لمناقشته مع لجنة بناء السلام في حزيران/يونيه 2007.
    (f) Undertaking outreach to all relevant stakeholders in the process; UN (و) بذل الجهود من أجل توعية جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة في هذه العملية؛
    (f) Undertaking outreach to all relevant stakeholders in the process; UN (و) بذل الجهود من أجل توعية جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة في هذه العملية؛
    She recalled that the UNECE Working Group on Ageing allowed NGOs to participate as observers and that UNECE closely cooperated with all relevant stakeholders in intergovernmental forums. UN وأشارت إلى أن الفريق العامل المعني بالشيخوخة والتابع للجنة الاقتصادية لأوروبا يتيح مشاركة المنظمات غير الحكومية بصفة مراقب، وأن اللجنة تتعاون تعاوناً وثيقاً مع جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة في المنتديات الحكومية الدولية.
    (d) Transition arenas, which ensure the participation of all relevant stakeholders in systematically managing the change to more sustainable materials and nutrient use; UN (د) ساحات الانتقال، التي تضمن مشاركة جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة في إدارة التغيير بصورة منهجية إلى استخدام المواد والمغذيات بصورة أكثر استدامة؛
    (h) Member States should encourage the participation of all relevant stakeholders in the development and implementation of national strategies and action plans against overcrowding; UN (ح) ينبغي للدول الأعضاء أن تشجِّع على مشاركة جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة في وضع استراتيجيات وخطط عمل وطنية ضد الاكتظاظ وفي تنفيذها؛
    At its fifty-fourth session, the General Assembly decided that the Preparatory Committee, at its resumed organizational session, based on the results of the consultations with all relevant stakeholders, in a flexible manner, should consider innovative ways and mechanisms to facilitate the active involvement of all relevant stakeholders in both the preparatory process and the high-level intergovernmental event. UN قررت الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين أن تقوم اللجنة التحضيرية في دورتها التنظيمية المستأنفة، على أساس نتائج المشاورات التي ستجرى مع جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة، وبطريقة مرنة، بالنظر في آليات وطرق مبتكرة لتسهيل الاشتراك الفعال من جانب جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة في كل من العملية التحضيرية والحدث الحكومي الدولي الرفيع المستوى.
    At its fifty-fourth session, the General Assembly decided that the Preparatory Committee, at its resumed organizational session, based on the results of the consultations with all relevant stakeholders, in a flexible manner, should consider innovative ways and mechanisms to facilitate the active involvement of all relevant stakeholders in both the preparatory process and the high-level intergovernmental event. UN قررت الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين أن تقوم اللجنة التحضيرية في دورتها التنظيمية المستأنفة، على أساس نتائج المشاورات التي ستجرى مع جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة، وبطريقة مرنة، بالنظر في آليات وطرق مبتكرة لتسهيل الاشتراك الفعال من جانب جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة في كل من العملية التحضيرية والحدث الحكومي الدولي الرفيع المستوى.
    23. At the 3rd meeting, on 27 March, the Co-Chairman, Jørgen Bøjer (Denmark), introduced the report of the Bureau of the Committee on the modalities of the participation of all relevant stakeholders in the substantive preparatory process and the high-level international intergovernmental event on financing for development (A/AC.257/6). UN 23 - وفي الجلسة الثالثة المعقودة في 27 آذار/مارس عرض الرئيس يورغن بوير (الدانمرك) تقرير مكتب اللجنة عن طرائق مشاركة جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة في العملية التحضيرية الموضوعية والحدث الدولي الرفيع المستوى المشترك بين الحكومات المعني بتمويل التنمية (A/AC.257/6).
    " 1. Welcomes the report of the Bureau of the Preparatory Committee for the High-level International Intergovernmental Event on Financing for Development on the modalities of the participation of all relevant stakeholders in the substantive preparatory process and the high-level intergovernmental event on financing for development; UN " 1 - ترحب بتقرير مكتب اللجنة التحضيرية للحدث الدولي الرفيع المستوى المشترك بين الحكومات المعني بتمويل التنمية عن طرائق مشاركة جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة في العملية التحضيرية الموضوعية والحدث الدولي الرفيع المستوى المشترك بين الحكومات المعني بتمويل التنمية()؛
    They also aim at mobilizing all relevant stakeholders in providing continuous support to the peacebuilding priorities in the country, as outlined in the Strategic Framework for Peacebuilding in Guinea-Bissau, 31 July 2008 (PBC/3/GNB/3). UN وتهدف كذلك إلى حشد جهود جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة في تقديم الدعم المتواصل إلى أولويات بناء السلام في البلد، وفقا لما هو مبين في الإطار الاستراتيجي لبناء السلام في غينيا - بيساو، 31 تموز/يوليه 2008 (PBC/3/GNB/3).
    Enhancing by 2014 working methods and processes for informed discussions and contributions by all relevant stakeholders towards the intergovernmental decision-making process. UN (ج) أن تُعزز، بحلول عام 2014، طرائق العمل والعمليات اللازمة للمناقشات والمساهمات المستنيرة من قِبَل جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة في عملية صُنع القرارات الحكومية الدولية.
    Enhancing by 2014 working methods and processes for informed discussions and contributions by all relevant stakeholders towards the intergovernmental decision-making process. " UN (ج) أن تُعزز، بحلول عام 2014، طرائق العمل والعمليات اللازمة للمناقشات والمساهمات المستنيرة من قِبَل جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة في عملية صُنع القرارات الحكومية الدولية؛``

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد