ويكيبيديا

    "جميع أصحاب المصلحة على أن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • all stakeholders to
        
    I therefore urge all stakeholders to reach agreement on a date for the elections so that work may begin on resource mobilization. UN وإني، لذلك، أحث جميع أصحاب المصلحة على أن يتوصلوا إلى اتفاق بشأن تحديد موعد لإجراء الانتخابات حتى يبدأ العمل حول حشد الموارد اللازمة في هذا الصدد.
    The decision also urged all stakeholders to take into full account the rights of women and a gender perspective in the universal periodic review. UN وحث القرار أيضا جميع أصحاب المصلحة على أن يأخذوا في كامل اعتبارهم حقوق المرأة وإدراج منظور جنساني في الاستعراض الدوري الشامل.
    He urged all stakeholders to remain mobilized and concentrated on the most important issues and to take advantage of complementarities when taking concerted action to make the UNCCD one of the most successful development instruments. UN وحث جميع أصحاب المصلحة على أن تظل جهودهم معبأة ومركزة على أهم القضايا، وعلى أن يستفيدوا من أوجه التكامل عند اتخاذ تدابير متضافرة لجعْل اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر من أنجح أدوات التنمية.
    8. Urges all stakeholders to take into full account the rights of the child in the universal periodic review, including in the preparation of information submitted for the review and during its dialogue, outcome and follow-up; UN 8- يحث جميع أصحاب المصلحة على أن يُراعوا بالكامل حقوق الطفل في الاستعراض الدوري الشامل، بما في ذلك أثناء إعداد المعلومات المقدمة لأغراض الاستعراض، وأثناء الحوار المتعلق به، وكذلك على صعيد نتائجه ومتابعته؛
    8. Urges all stakeholders to take into full account the rights of the child in the universal periodic review, including in the preparation of information submitted for the review and during its dialogue, outcome and follow-up; UN 8- يحث جميع أصحاب المصلحة على أن يُراعوا بالكامل حقوق الطفل في الاستعراض الدوري الشامل، بما في ذلك أثناء إعداد المعلومات المقدمة لأغراض الاستعراض، وأثناء الحوار المتعلق به، وكذلك على صعيد نتائجه ومتابعته؛
    In resolution 6/30, the Council urged all stakeholders to take into full account both the rights of women and a gender perspective and encouraged States to prepare their national information through broad consultation with all relevant stakeholders at the national level. UN وحث القرار 6/30 جميع أصحاب المصلحة على أن يراعوا بالكامل حقوق المرأة والمنظور الجنساني على حد سواء وشجع الدول على إعداد معلوماتها الوطنية عن طريق إجراء مشاورة واسعة النطاق على المستوى الوطني مع جميع أصحاب المصلحة المعنيين.
    The European Union facilitator for the protection of the religious and cultural heritage of the Serbian Orthodox Church in Kosovo has begun his important work, and I would urge all stakeholders to extend to him their full cooperation, as has UNMIK. UN وقد بدأ الميسر التابع للاتحاد الأوروبي لحماية تراث الكنيسة الأرثوذكسية الصربية الدينية والثقافية في كوسوفو عمله الهام، وإني أحث جميع أصحاب المصلحة على أن يمدوا إليه يد التعاون الكامل، كما فعلت البعثة.
    16. Urges all stakeholders to take into full account both the rights of women and a gender perspective in the universal periodic review, including in the preparation of information submitted for the review, during the review dialogue, in the review outcome and in the review follow-up; UN 16- يحث جميع أصحاب المصلحة على أن يُراعوا بالكامل في الاستعراض الدوري الشامل حقوق المرأة والمنظور الجنساني على حد سواء، بما في ذلك أثناء إعداد المعلومات المقدمة لأغراض الاستعراض، وأثناء الحوار المتعلق بالاستعراض، وكذلك في الاستعراض وفي نتائجه ومتابعته؛
    16. Urges all stakeholders to take into full account both the rights of women and a gender perspective in the universal periodic review, including in the preparation of information submitted for the review, during the review dialogue, in the review outcome and in the review follow-up; UN 16- يحث جميع أصحاب المصلحة على أن يُراعوا بالكامل في الاستعراض الدوري الشامل حقوق المرأة والمنظور الجنساني على حد سواء، بما في ذلك أثناء إعداد المعلومات المقدمة لأغراض الاستعراض، وأثناء الحوار المتعلق بالاستعراض، وكذلك في الاستعراض وفي نتائجه ومتابعته؛
    Encourages all stakeholders to consider the recommendations and key messages on hazardous substances within the life cycle of electrical and electronic products made by the participants at the above-mentioned workshop when deciding which further actions to take; UN 1 - يشجع جميع أصحاب المصلحة على أن ينظروا، لدى البت في الإجراءات الإضافية التي يتعين اتخاذها، فيما صاغه المشاركون في حلقة العمل السالفة الذكر من توصيات ورسائل رئيسية بشأن المواد الخطرة في دورة حياة المنتجات الكهربائية والإلكترونية؛
    Encourages all stakeholders to consider the recommendations and key messages on hazardous substances within the life cycle of electrical and electronic products made by the participants at the above-mentioned workshop when deciding which further actions to take; UN 1 - يشجع جميع أصحاب المصلحة على أن ينظروا، لدى البت في الإجراءات الإضافية التي يتعين اتخاذها، فيما صاغه المشاركون في حلقة العمل السالفة الذكر من توصيات ورسائل رئيسية بشأن المواد الخطرة في دورة حياة المنتجات الكهربائية والإلكترونية؛
    1. Encourages all stakeholders to consider the recommendations made and the key messages delivered on hazardous chemicals within the life cycle of electrical and electronic products by the participants in the above-mentioned workshop when deciding on further actions to take in respect of such chemicals; UN 1 - يشجع جميع أصحاب المصلحة على أن ينظروا، لدى البت في الإجراءات الإضافية التي يتعين اتخاذها بصدد المواد الكيميائية، فيما صاغه المشاركون في حلقة العمل السالفة الذكر من توصيات ورسائل رئيسية بشأن المواد الكيميائية الخطرة في دورة حياة المنتجات الكهربائية والإلكترونية؛
    Encourages all stakeholders to consider the recommendations and key messages on hazardous substances within the life cycle of electrical and electronic products made by the participants at the above-mentioned workshop when deciding which further actions to take; UN 1 - يشجع جميع أصحاب المصلحة على أن ينظروا، لدى البت في الإجراءات الإضافية التي يتعين اتخاذها، فيما صاغه المشاركون في حلقة العمل السالفة الذكر من توصيات ورسائل رئيسية بشأن المواد الخطرة في دورة حياة المنتجات الكهربائية والإلكترونية؛
    Encourages all stakeholders to consider the recommendations and key messages on hazardous substances within the life cycle of electrical and electronic products made by the participants at the above-mentioned workshop when deciding which further actions to take; UN 1 - يشجع جميع أصحاب المصلحة على أن ينظروا، لدى البت في الإجراءات الإضافية التي يتعين اتخاذها، فيما صاغه المشاركون في حلقة العمل السالفة الذكر من توصيات ورسائل رئيسية بشأن المواد الخطرة في دورة حياة المنتجات الكهربائية والإلكترونية؛
    Furthermore, resolution 6/30 urges all stakeholders to take into full account the human rights of women and a gender perspective and encourages States to prepare information through broad consultation at the national level with all relevant stakeholders, including non-governmental organizations active in addressing gender issues and the human rights of women and girls. UN علاوةً على ذلك، يحث القرار 6/30 جميع أصحاب المصلحة على أن يراعوا تمام المراعاة إعمال حقوق الإنسان للمرأة وإدماج منظور جنساني في عملهم، ويشجع الدول على إعداد معلومات بهذا الشأن بإجراء مشاورات واسعة النطاق على الصعيد الوطني مع جميع أصحاب المصلحة المعنيين، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية النشطة في مجال معالجة القضايا الجنسانية وحقوق الإنسان للمرأة والطفلة.
    Noting that, in 13 months' time, the Protocol would face what some termed its " acid test " - ensuring global compliance with the 2010 requirements for the elimination of production and consumption of chlorofluorocarbons (CFCs), halons and carbon tetrachloride - he urged all stakeholders to focus their efforts and provide any assistance that might be required in that regard. UN وأشار إلى أنه في غضون 13 شهراً، سيواجه البروتوكول ما وصفه البعض بأنه " المحك الفاصل " - وهو كفالة الامتثال العالمي الشامل لمتطلبات عام 2010 بالنسبة للقضاء على إنتاج واستهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية والهالونات ورابع كلوريد الكربون - ومن ثم حث جميع أصحاب المصلحة على أن يركزوا جهودهم وأن يقدموا أي مساعدة قد تكون مطلوبة في هذا الصدد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد