Print—media advertising support for the television news features appeared throughout the province in Alberta's weekly and daily newspapers. | UN | وأيدت وسائل اﻹعلام المطبوعة في جميع أنحاء المقاطعة اﻷفلام اﻹخبارية التلفزيونية وصدرت بيانات التأييد في الجرائد اليومية واﻷسبوعية. |
The Division assumed responsibility for the administration of French language programmes for 4,300 students in 20 schools throughout the province. | UN | وتضطلع الشعبة بمسؤولية إدارة برامج تدريس اللغة الفرنسية لزهاء ٠٠٣ ٤ طالب في ٠٢ مدرسة في جميع أنحاء المقاطعة. |
Numerous models of alternative education programs and services have been developed throughout the province to serve local needs. | UN | وقد وضعت نماذج عديدة لبرامج وخدمات التعليم البديل في جميع أنحاء المقاطعة لتلبية الاحتياجات المحلية. |
FedNor provides funding to women-targeted projects across the province. | UN | وتقدم المبادرة الدعم للمشاريع التي تستهدف المرأة في جميع أنحاء المقاطعة. |
In the 2006 Budget, the Government announced an increase in funding to support the operation of eight Women Centers across the province. | UN | 152- في ميزانية عام 2006، أعلنت الحكومة عن زيادة في التمويل لدعم تشغيل ثمانية مراكز نسائية في جميع أنحاء المقاطعة. |
This funding was provided to municipalities to repair, rebuild and strengthen the foundation of the child care system across the province. | UN | ووُفر هذا التمويل للبلديات من أجل إصلاح أسس نظام رعاية الطفولة وإعادة بنائها وتعزيزها في جميع أنحاء المقاطعة. |
Forty-five additional clinics were conducted in 20 locations around the province. | UN | كما أنشئت ٥٤ عيادة طبية إضافية في ٠٢ موقعاً في جميع أنحاء المقاطعة. |
Community culture centres have been opened throughout the province with libraries, reading rooms, cinemas, amateur troupes and courses. | UN | وقد افتتحت مراكز ثقافية مجتمعية في جميع أنحاء المقاطعة ألحقت بها مكتبات وغرف للقراءة ومسارح للعروض السينمائية وفرق الهواة والحلقات الدراسية. |
They, along with some elements of the armed forces, were involved in the increasing incidents of violence observed throughout the province. | UN | وكانت هذه العناصر، إلى جانب عناصر أخرى من القوات المسلحة ضالعة في أعداد متزايدة من حوادث العنف التي لوحظت في جميع أنحاء المقاطعة. |
The Government of Québec subsidizes 16 CAVACS throughout the province. | UN | 339- تقدم حكومة كيبك إعانات مالية لـ 16 مركزا في جميع أنحاء المقاطعة. |
It also ordered that, every 60 days, the executive branch of the Buenos Aires provincial government should report to the Court on the steps that had been taken to improve the situation of detainees throughout the province. | UN | كما أوعزت إلى الفرع التنفيذي لحكومة مقاطعة بوينس آيرس أن يوافي المحكمة كل 60 يوماً بتقرير عما اتخذ من خطوات لتحسين حالة المحتجزين في جميع أنحاء المقاطعة. |
The consequences are more than evident: massive daily violence throughout the province, terrorism, killing of civilians, kidnapping, usurpation, crimes and lawlessness and ethnic cleansing. | UN | وعواقب هذا اﻷمر واضحة للغاية: حالات عنف يومي على نطاق واسع في جميع أنحاء المقاطعة وأعمال إرهاب وقتل للمدنيين وخطف واغتصاب للممتلكات والسلطات، وجرائم وانتشار ظاهرة الخروج عن القانون والتطهير العرقي. |
Over 8,000 new acquisitions, including books, video recordings and CD-ROMs, were added to the collection and made available to teachers throughout the province. | UN | وقد أضيف إلى المجموعة ما يزيد على ٠٠٠ ٨ مؤلف جديد، بما في ذلك الكتب والتسجيلات في الفيديو وأقراص CD-ROM الممغنطة وأتيحت للمعلمين في جميع أنحاء المقاطعة. |
7. KFOR continued to carry out search operations throughout the province to deter weapons smuggling and terrorist activity. | UN | 7 - واستمرت قوة كوسوفو في عمليات التفتيش التي تجريها في جميع أنحاء المقاطعة لضبط الأسلحــة المهربــة والنشــاط الإرهابــي. |
There are nine transition houses across the province with stable funding from the Province. | UN | 246- يوجد تسعة منازل انتقالية في جميع أنحاء المقاطعة بتمويل ثابت من المقاطعة. |
Fifty thousand dollars was provided to train workers in women's centers and $3,000 was provided for a needs assessment proposal across the province. | UN | وقُدم 000 50 دولار لتدريب العاملين في مراكز المرأة وقُدم 000 3 دولار خطة مقترحة لتقييم الاحتياجات في جميع أنحاء المقاطعة. |
Regular monitoring and reporting missions visit vulnerable communities across the province to identify their policing, security and food-aid needs. | UN | وتتولى لجان دورية معنية برصد حالة مجتمعات هؤلاء المستضعفين وتقديم التقارير عنها بزيارتها في جميع أنحاء المقاطعة للوقوف على أوضاع الشرطة والأمن فيها، ومعرفة احتياجاتها من المعونة الغذائية. |
517. Since its initial pilot phase in 2001, the Measuring and Improving Kids' Environments (MIKE) program provides program support, training and development to early childhood centres across the province. | UN | 517- ويوفر " برنامج قياس وتحسين بيئة الأطفال " ، منذ بدء مرحلته الأولى الرائدة في عام 2001، الدعم والتدريب لمراكز الطفولة المبكرة في جميع أنحاء المقاطعة. |
The establishment of the Newfoundland and Labrador Youth Advisory Committee, which is comprised of 15 youth and four mentors from across the province and advises government on significant issues related to youth; | UN | :: إنشاء لجنة استشارية للشباب في نيوفاوندلاند ولابرادور، تتألف من 15 شاباً وشابة وأربعة موجِّهين من جميع أنحاء المقاطعة وتقدم المشورة للحكومة بشأن قضايا هامة تتعلق بالشباب؛ |
FedNor also partners with the Network for Women Entrepreneurs (NWE) in rural and northern Ontario to promote their services to women across the province. | UN | 134- وتشترك المبادرة أيضا مع شبكة سيدات الأعمال في المناطق الريفية والشمالية لأونتاريو لتعزيز خدماتها للنساء في جميع أنحاء المقاطعة. |
Eleven information sessions were held around the province. | UN | وعقدت إحدى عشرة جلسة إعلامية في جميع أنحاء المقاطعة. |