ويكيبيديا

    "جميع أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • all activities of the United Nations system
        
    • of all United Nations system activities
        
    • of all activities of the United Nations
        
    • all the activities of the United Nations
        
    non-governmental organizations in all activities of the United Nations system UN غير الحكومية مع جميع أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة
    The European Union will continue to work towards the full integration of human rights, as well as a gender perspective, into all activities of the United Nations system. UN وسيواصل الاتحاد اﻷوروبي العمل في سبيل اﻹدماج التام لحقوق اﻹنسان ولمنظور للمساواة بين الجنسين، في جميع أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة.
    In this vein, my delegation welcomes the report of the Secretary-General entitled “Arrangements and practices for the interaction of non-governmental organizations in all activities of the United Nations system”. UN وعلــى هــذا المنــوال، يرحــب وفد بلدي بتقرير اﻷمين العام المعنون " الترتيبات والممارسات المتعلقة بتعامل المنظمات غير الحكومية مع جميع أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة " .
    4. In April 1997, the Secretary-General’s proposals for the reform of the United Nations placed human rights at the centre of all activities of the United Nations system. UN ٤ - وفي نيسان/أبريل ١٩٩٧، وضعت مقترحات اﻷمين العام المتعلقة بإصلاح اﻷمم المتحدة حقوق اﻹنسان في محور جميع أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة.
    Views of Member States, members of the specialized agencies, observers, intergovernmental and non-governmental organizations from all regions on the report of the Secretary-General on arrangements and practices for the interaction of non-governmental organizations in all activities of the United Nations system UN آراء الــدول اﻷعضــاء، وأعضــاء الوكــالات المتخصصـة والمراقبين، والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية من جميع المناطق بشأن تقرير اﻷمين العام عن الترتيبات والممارسات المتعلقة بتــعامل المنظمات غير الحكومية مع جميع أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة
    We also have before us the report of the Secretary-General on “Arrangements and practices for the interaction of non-governmental organizations in all activities of the United Nations system”. UN ومعروض علينا أيضا تقرير اﻷمين العام المعنون: " الترتيبات والممارسات المتعلقة بتعامل المنظمات غير الحكومية مع جميع أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة " .
    The Secretary-General’s report entitled “Arrangements and practices for the interaction of non-governmental organizations in all activities of the United Nations system” makes it clear that non-governmental organizations are currently participating in a multitude of issues covered by various United Nations programmes. UN وتقرير اﻷمين العام المعنون " الترتيبات والممارسات المتعلقة بتعامل المنظمات غير الحكومية مع جميع أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة " يوضح أن هذه المنظمات تشارك حاليا في عدد كبير من القضايا التي تغطيها مختلف برامج اﻷمم المتحدة.
    We thank the Secretary-General for his report on arrangements and practices for the interaction of non-governmental organizations in all activities of the United Nations system (A/53/170), submitted in response to the request of the General Assembly in its decision 52/453. UN ونحن نشكر اﻷمين العام على تقريره بشأن الترتيبات والممارسات المتعلقة بتعامل المنظمات غير الحكومية مع جميع أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة )A/53/170( والمقدم استجابة لطلب الجمعية العامة في مقررها ٥٢/٤٥٣.
    Last year this Assembly, by decision 52/453, agreed to narrow our discussion on this subject at this session to the Secretary-General’s report on arrangements and practices for the interaction of non-governmental organizations in all activities of the United Nations system. UN في العام الماضي، وافقت هذه الجمعية، بموجب مقررها ٥٢/٤٥٣، على أن نقصر مناقشاتنا بشأن هذا الموضوع في هذه الدورة على تقرير اﻷمين العام المتعلق بالترتيبات والممارسات المتعلقة بتعامل المنظمات غير الحكومية مع جميع أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة.
    Such request led to the issuance of the report of the Secretary-General (A/53/170) on arrangements and practices for the interaction of non-governmental organizations in all activities of the United Nations system. UN وتمخض هذا الطلب عن إصدار تقرير اﻷمين العام )A/53/170( عن الترتيبات والممارسات المتعلقة بتعامل المنظمات غير الحكومية مع جميع أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة.
    Ms. McVey (Canada): My delegation is honoured to speak on agenda item 58, entitled “Strengthening of the United Nations system”, and specifically on the Secretary-General’s report on arrangements and practices for the interaction of non-governmental organizations in all activities of the United Nations system (A/53/170). UN السيدة ماكفيي )كندا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يشرف وفد بلدي أن يتكلم بشأن البند ٥٨ من جدول اﻷعمال المعنون " تعزيز منظومة اﻷمم المتحدة " ، وبالتحديد بشأن تقرير اﻷمين العام بشأن الترتيبات والممارسات المتعلقة بتعامل المنظمات غير الحكومية مع جميع أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة )A/53/170(.
    In the same resolution, the Council decided to undertake, in 1998, a comprehensive mid-term review of the implementation of the revised plan as a basis for future programming and coordination or activities for the advancement and empowerment of women by the United Nations system, including a review of progress made in mainstreaming a gender perspective in all activities of the United Nations system. UN وفي القرار نفسه، قرر المجلس الاضطلاع في عام ١٩٩٨ بإجراء استعراض شامل لمنتصف المدة فيما يتعلق بتنفيذ الخطة المنقحة كأساس ﻷنشطة البرمجة والتنسيق التي سوف تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة في المستقبل للنهوض بالمرأة وتمكينها، بما في ذلك استعراض التقدم المحرز في إدماج المنظور المتعلق بنوع الجنس في جميع أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة.
    In the report and in the debate during the high-level meeting of the operational activities segment, it was noted that Council agreed conclusions 1997/2 on mainstreaming a gender perspective into all activities of the United Nations system had provided a good framework for achieving policy coherence within the system and for promoting a more coordinated programming approach to the concept of gender mainstreaming. UN ولوحظ في التقرير وفي النقاش الذي دار في الاجتماع الرفيع المستوى من الجزء المتعلق باﻷنشطة التنفيذية أن استنتاجات المجلس الاقتصادي والاجتماعي المتفق عليها ١٩٩٧/٢ بشأن إدماج منظور الجنسين في جميع أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة وفرت إطارا جيدا لتحقيق ترابط السياسات ضمن المنظومة ولاتباع نهج في البرمجة منسق بقدر أكبر إزاء مفهوم مراعاة منظور الجنس.
    ACC further recommended that coordinating agencies of the clusters ensure the inclusiveness of all United Nations system activities in existing clusters. UN وأوصت لجنة التنسيق الإدارية كذلك بأن تكفل الوكالات التنسيقية للمجموعات شمول جميع أنشطة منظومة الأمم المتحدة في المجموعات القائمة.
    3. To establish a focal point within the Office of the High Commissioner for the coordination of all activities of the United Nations system in the fight against racism. UN 3- إنشاء نقطة مركزية داخل مكتب المفوضة السامية لتنسيق جميع أنشطة منظومة الأمم المتحدة في مجال مكافحة العنصرية؛
    Given that result, it was to be hoped that the Office would scrutinize all the activities of the United Nations and that the principle of more systematic internal oversight would be extended to all the specialized agencies. UN وقال إنه استنادا إلى هذه النتيجة، لا يسعنا إلا أن نأمل أن يتسنى للمكتب فحص جميع أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة وأن يعمم مبدأ المراقبة الداخلية على نحو أكثر انتظاما في المؤسسات المتخصصة كافة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد