Satisfied that all the requirements for listing the chemical in Annex III to the Convention have been met, | UN | واقتناعاً منه بأن جميع اشتراطات إدراج المادة الكيميائية في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام قد تم استيفاؤها، |
Satisfied that all the requirements for listing in Annex III of the Rotterdam Convention have been met, | UN | وقد أقتنع بأن جميع اشتراطات الإدراج في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام قد تم استيفاؤها، |
Satisfied that all the requirements for listing in Annex III to the Rotterdam Convention have been met, | UN | وقد أقتنع بأن جميع اشتراطات الإدراج في المرفق الثالث باتفاقية روتردام قد تم استيفاؤها، |
Satisfied that all the requirements for listing in Annex III to the Rotterdam Convention have been met, | UN | وقد أقتنع بأن جميع اشتراطات الإدراج في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام قد تم استيفاؤها، |
The Appellate Court reaffirmed the decision by the Court of First Instance that an e-mail would satisfy the Statute of Frauds so long as its contents and subscription met all requirements of the governing statute. | UN | وأكَّدت محكمة الاستئناف قرار المحكمة الابتدائية الذي يقضي بأنَّ رسائل البريد الإلكتروني تفي بأحكام قانون الاحتيالات ما دامت محتوياتها وتوقيعاتها تلبي جميع اشتراطات القانون المطبَّق. |
Satisfied that all the requirements for listing in Annex III to the Rotterdam Convention have been met, | UN | وقد أقتنع بأن جميع اشتراطات الإدراج في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام قد تم استيفاؤها، |
Satisfied that all the requirements for listing in Annex III of the Rotterdam Convention have been met with respect to tributyltin compounds, | UN | وقد أقتنع بأن جميع اشتراطات الإدراج في المرفق الثالث باتفاقية روتردام قد تم استيفاؤها، |
Satisfied that all the requirements for listing in Annex III of the Rotterdam Convention have been met, | UN | وقد أقتنع بأن جميع اشتراطات الإدراج في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام قد تم استيفائها، |
Satisfied that all the requirements for listing in Annex III of the Rotterdam Convention have been met, | UN | وقد أقتنع بأن جميع اشتراطات الإدراج في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام قد تم استيفاؤها، |
Satisfied that all the requirements for listing in Annex III of the Rotterdam Convention have been met, | UN | وقد أقتنع بأن جميع اشتراطات الإدراج في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام قد تم استيفاؤها، |
Satisfied that all the requirements for listing in Annex III of the Rotterdam Convention have been met, | UN | وقد أقتنع بأن جميع اشتراطات الإدراج في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام قد تم استيفائها، |
Satisfied that all the requirements for listing in Annex III to the Rotterdam Convention have been met, | UN | وقد أقتنع بأن جميع اشتراطات الإدراج في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام قد تم استيفاؤها، |
Satisfied that all the requirements for listing in Annex III to the Rotterdam Convention have been met, | UN | وإذ يعرب عن اقتناعه بأن جميع اشتراطات الإدراج الواردة في المرفق الثالث قد استوفيت، |
Satisfied that all the requirements for listing in Annex III to the Rotterdam Convention have been met, | UN | وقد أقتنع بأن جميع اشتراطات الإدراج في المرفق الثالث باتفاقية روتردام قد تم استيفاؤها، |
Satisfied that all the requirements for listing in Annex III to the Rotterdam Convention have been met, | UN | وإذ يعرب عن اقتناعه بأن جميع اشتراطات الإدراج الواردة في المرفق الثاني قد استوفيت، |
Satisfied that all the requirements for listing in Annex III to the Rotterdam Convention have been met, | UN | وقد أقتنع بأن جميع اشتراطات الإدراج في المرفق الثالث باتفاقية روتردام قد تم استيفاؤها، |
Satisfied that all the requirements for listing in Annex III to the Rotterdam Convention have been met, | UN | وإذ يعرب عن اقتناعه بأن جميع اشتراطات الإدراج الواردة في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام قد استوفيت، |
Satisfied that all the requirements for listing in Annex III to the Rotterdam Convention have been met, | UN | وقد اقتنع بأن جميع اشتراطات الإدراج في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام قد استُوفيت، |
Furthermore, the Special Rapporteur highlights that due to the non-derogable nature of the right to life, as established in article 6, any trial involving the death penalty, even under a state of emergency, must conform to all requirements of a fair trial. | UN | وعلاوة على ذلك، يؤكد المقرر الخاص أنه نظراً لأن الحق في الحياة أمر غير قابل لعدم القيد، على النحو المنصوص عليه في المادة 6، فإن أي محاكمة تنطوي على عقوبة الإعدام يجب أن تتوفر فيها جميع اشتراطات المحاكمة العادلة، بما في ذلك في حالات الطوارئ. |
The Working Group acknowledged that there might be legal entities, such as so-called " virtual companies " , whose establishment might not meet all requirements of the definition of " place of business " . | UN | وسلّم الفريق العامل بأنه قد تكون هناك كيانات اعتبارية، مثل ما يسمى بـ " الشركات الافتراضية " ، لا يستوفي انشاؤها جميع اشتراطات تعريف " مقرّ العمل " . |
75. UNCITRAL acknowledged that there might be legal entities, such as so-called " virtual companies " , whose establishment might not meet all requirements of the definition of " place of business " in article 4, subparagraph (h). | UN | 75- وسلّمت الأونسيترال بأنه ربما تكون هناك كيانات قانونية، مثل ما يسمى بـ " الشركات الافتراضية " ، قد لا يستوفي إنشاؤها جميع اشتراطات تعريف " مقرّ العمل " الوارد في الفقرة الفرعية (ح) من المادة 4. |