ويكيبيديا

    "جميع الأسلحة والأعتدة ذات الصلة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • all arms and related materiel
        
    • all weapons and related materiel
        
    II. Assessment of the threats posed by the proliferations of all arms and related materiel in Libya UN ثانيا - تقييم التهديدات الناجمة عن انتشار جميع الأسلحة والأعتدة ذات الصلة في ليبيا
    III. Assessment of the threats posed by the proliferation of all arms and related materiel in the subregion and the Sahel region UN ثالثا - تقييم التهديدات التي يسببها انتشار جميع الأسلحة والأعتدة ذات الصلة في المنطقة دون الإقليمية ومنطقة الساحل
    Two of these are related to the inspection and subsequent seizure of shipments coming from the Democratic People's Republic of Korea that were found to contain items falling under the category of all arms and related materiel. UN ويتعلق اثنان من هذه التقارير بعملية تفتيش ثم مصادرة شحنات قادمة من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية اكتشف أنها تحتوي على أصناف تندرج ضمن فئة جميع الأسلحة والأعتدة ذات الصلة.
    :: In 2012, the Panel submitted to the Committee a working document that assessed the threats and challenges posed by the proliferation of all arms and related materiel from Libya in the region, and contained proposals to counter the threat and to prevent proliferation. UN وفي عام 2012، قدم الفريق إلى اللجنة ورقة عمل قيمت التهديدات والتحديات التي يشكلها انتشار جميع الأسلحة والأعتدة ذات الصلة الواردة من ليبيا في المنطقة، وتضمنت اقتراحات لمواجهة التهديد ومنع الانتشار.
    The Lebanese Armed Forces and UNIFIL continued to take intensive and coordinated measures, as described above, specifically aimed at ensuring that there are no armed elements in the area, discovering and removing all weapons and related materiel that may still be present, and preventing the possible smuggling of weapons across the Litani River. UN وواصل الجيش اللبناني والقوة المؤقتة اتخاذ تدابير مكثفة ومنسقة، على النحو الموصوف أعلاه، تهدف تحديدا إلى كفالة عدم وجود عناصر مسلحة في المنطقة، وكشف وإزالة جميع الأسلحة والأعتدة ذات الصلة التي قد تكون ما زالت موجودة في المنطقة، والحيلولة دون إمكانية تهريب أسلحة عبر نهر الليطاني.
    65. On 19 September 2011, a Member State informed the Committee that in November 2009 it had discovered and seized four containers stuffed with items falling into the category of " all arms and related materiel " . UN 65 - في 19 أيلول/سبتمبر 2011، أبلغت إحدى الدول الأعضاء اللجنة بأنها اكتشفت في تشرين الثاني/نوفمبر 2009 أربع حاويات ملأى بأصناف تندرج في فئة " جميع الأسلحة والأعتدة ذات الصلة " فقامت بمصادرتها.
    68. The Panel recommends that the Committee, with the assistance of the Panel, issue an IAN reminding Member States that the embargo on all arms and related materiel encompasses services or assistance related to the provision, manufacture, maintenance or use of arms or materiel. UN 68 - ويوصي الفريق بأن تصدر اللجنة، بمساعدة من الفريق، مذكرة للمساعدة على التنفيذ تذكّر بها الدول الأعضاء بأن الحظر المفروض على جميع الأسلحة والأعتدة ذات الصلة يشمل الخدمات أو المساعدة المتصلة بتوفير الأسلحة أو الأعتدة أو صنعها أو صيانتها أو استخدامها.
    The Panel recommends that the Committee, with the assistance of the Panel, issue an IAN to remind Member States that the embargo on all arms and related materiel encompasses services or assistance related to the provision, manufacture, maintenance or use of arms or materiel (see para. 68). UN يوصي الفريق بأن تصدر اللجنة، بمساعدة من الفريق، مذكرة للمساعدة على التنفيذ لتذكير الدول الأعضاء بأن الحظر المفروض على جميع الأسلحة والأعتدة ذات الصلة يشمل الخدمات أو المساعدة المتصلة بتوفير الأسلحة أو الأعتدة أو صنعها أو صيانتها أو استخدامها (انظر الفقرة 68).
    11. By its resolution 1792 (2007), the Council also decided that States would notify the Committee upon delivery of all arms and related materiel approved and supplied in accordance with paragraph 2 (e) of resolution 1521 (2003). UN 11 - وبموجب القرار 1792 (2007)، قرر المجلس أيضا أن تقوم الدول بإخطار اللجنة لدى تسليم جميع الأسلحة والأعتدة ذات الصلة المأذون بها والموردة وفقا للفقرة 2 (ﻫـ) من القرار 1521 (2003).
    55. It should be emphasized that the prevention of the proliferation of all arms and related materiel of all types, in particular man-portable air defence systems, from Libya, including through the implementation of relevant Security Council resolutions, is the primary responsibility of the Libyan authorities and States of the region. UN 55 - ويجدر التشديد على أن منع انتشار جميع الأسلحة والأعتدة ذات الصلة بجميع أنواعها، وخاصة صواريخ الدفاع الجوي المحمولة من ليبيا، بوسائل منها تنفيذ قرارات مجلس الأمن ذات الصلة، هو مسؤولية السلطات الليبية ودول المنطقة في المقام الأول.
    11. By its resolution 1792 (2007), the Council also decided that States would notify the Committee upon delivery of all arms and related materiel approved and supplied in accordance with paragraph 2 (e) of resolution 1521 (2003). UN 11 - وبموجب القرار 1792 (2007)، قرر المجلس أيضا أن تقوم الدول بإخطار اللجنة لدى تسليم جميع الأسلحة والأعتدة ذات الصلة المأذون بها والموردة وفقا للفقرة 2 (ﻫـ) من القرار 1521 (2003).
    2. The export from the United Kingdom, and in some circumstances the supply from third countries by United Kingdom nationals overseas, of all arms and related materiel is prohibited unless the export or supply has been authorized by a licence granted by the Secretary of State for Business, Innovation and Skills. UN 2 - يحظر تصدير جميع الأسلحة والمواد ذات الصلة من المملكة المتحدة، كما يحظر في بعض الحالات قيام مواطني المملكة المتحدة في ما وراء البحار بتوريد جميع الأسلحة والأعتدة ذات الصلة من بلدان ثالثة، ما لم يُؤذن بذلك التصدير أو التوريد بموجب لترخيص صادر عن وزير الدولة لشؤون الأعمال والابتكار والمهارات.
    11. By its resolution 1792 (2007), the Council also decided that States would notify the Committee upon delivery of all arms and related materiel approved and supplied in accordance with paragraph 2 (e) of resolution 1521 (2003). UN 11 - وبموجب القرار 1792 (2007)، قرر المجلس أيضا أن تقوم الدول بإخطار اللجنة لدى تسليم جميع الأسلحة والأعتدة ذات الصلة المأذون بها والموردة وفقا للفقرة 2 (ﻫـ) من القرار 1521 (2003).
    The Committee would like to emphasize the primary responsibility of the Libyan authorities, as well as of the States in the region, for the prevention of the proliferation of all arms and related materiel of all types, in particular man-portable air defence systems, from Libya, including through the implementation of relevant Security Council resolutions and of the recommendations contained in the attached report. UN وتود اللجنة أن تؤكد أن السلطات الليبية، فضلا عن دول المنطقة، مسؤولة في المقام الأول، عن منع انتشار جميع الأسلحة والأعتدة ذات الصلة بجميع أنواعها، وبخاصة منظومات (صواريخ) الدفاع الجوي المحمولة، من ليبيا، بوسائل منها تنفيذ قرارات مجلس الأمن ذات الصلة والتوصيات الواردة في التقرير المرفق.
    75. Resolution 1874 (2009) bans the transfer to and from the Democratic People's Republic of Korea of all arms and related materiel except for the provision to the country of small arms and light weapons, which can be supplied with five days' advance notice to the Committee -- although no Member State has ever done this. UN 75 - يحظر القرار 1874 (2009) نقل جميع الأسلحة والأعتدة ذات الصلة() إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ومنها، باستثناء تزويد البلد بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، على أن يتم إخطار اللجنة قبل خمسة أيام من القيام بذلك، وهو الأمر الذي لم تقم به قط أي دولة عضو.
    2. Decides that the mandate of UNSMIL shall in addition include, in coordination and consultation with the transitional Government of Libya, assisting and supporting Libyan national efforts to address the threats of proliferation of all arms and related materiel of all types, in particular man-portable surface to air missiles, taking into account, among other things, the report referred to in paragraph 5 of resolution 2017 (2011); UN 2 - يقرر أن تشمل أيضا ولاية بعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا، بالتنسيق والتشاور مع الحكومة الانتقالية لليبيا، تقديم المساعدة والدعم إلى الجهود الوطنية الليبية الرامية إلى التصدي لمخاطر انتشار جميع الأسلحة والأعتدة ذات الصلة من كل الأنواع، ولا سيما قذائف أرض - جو المحمولة على الظهر، مع مراعاة مسائل أخرى من بينها التقرير المشار إليه في الفقرة 5 من القرار 2017 (2011)؛
    On 2 December, the Council unanimously adopted resolution 2022 (2011), by which it extended the mandate of UNSMIL until 16 March 2012 and expanded it to include the tasks of providing support to Libyan national efforts to address the threats of proliferation of all arms and related materiel of all types, in particular man-portable surface-to-air missiles. UN وفي 2 كانون الأول/ديسمبر، اتخذ المجلس بالإجماع القرار 2022 (2011)، الذي مدد بموجبه ولاية البعثة إلى 16 آذار/مارس 2012، ووسع نطاقها لتشمل مهام تقديم المساعدة والدعم إلى الجهود الوطنية الليبية الرامية إلى التصدي لمخاطر انتشار جميع الأسلحة والأعتدة ذات الصلة من كل الأنواع، ولا سيما قذائف أرض - جو المحمولة على الظهر.
    23. The Lebanese Armed Forces and UNIFIL continued to take coordinated measures aimed specifically at ensuring that there were no armed elements in the area, discovering and removing all weapons and related materiel that might still be present and preventing the possible unauthorized transfer of weapons across the Litani River. UN 23 - وواصلت القوات المسلحة اللبنانية والقوة المؤقتة اتخاذ تدابير منسقة تهدف تحديدا إلى ضمان عدم وجود عناصر مسلحة في المنطقة، واكتشاف وإزالة جميع الأسلحة والأعتدة ذات الصلة التي قد تكون موجودة، ومنع احتمال نقل الأسلحة المأذون بها عبر نهر الليطاني.
    42. According to reliable sources, during the 2010/11 post-electoral crisis, the command structure of the Ivorian security forces was de facto controlled by the Presidency, which directed the supply of all weapons and related materiel and subsequently dispatched ammunition to various formed units, Ivorian militias and Liberian mercenaries. UN 42 - وأفادت مصادر موثوقة بأن مكتب رئيس الجمهورية كان يسيطر، بحكم الواقع، على هيكل قيادة قوات الأمن الإيفوارية خلال الأزمة التي تلت الانتخابات في الفترة 2010/2011، وكان يتولى توجيه توريد جميع الأسلحة والأعتدة ذات الصلة ويقوم بإرسال الذخيرة فيما بعد إلى مختلف الوحدات المشكلة والميليشيات الإيفوارية والمرتزقة الليبريين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد