ويكيبيديا

    "جميع الأسلحة والذخائر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • all weapons and ammunition
        
    • all arms and ammunition
        
    We are also firmly committed to the development of a binding and comprehensive global treaty on the trade of arms, covering all weapons and ammunition. UN كما أننا ملتزمون التزاماً راسخاً بوضع معاهدة عالمية ملزمة وشاملة بشأن تجارة الأسلحة، تشمل جميع الأسلحة والذخائر.
    all weapons and ammunition are bought from outside the country. UN وتجلب جميع الأسلحة والذخائر من خارج البلد.
    :: Safe and secure storage facilities for weapons and ammunition established in the cantonment sites, and all weapons and ammunition safely stored, secured and registered in the weapons and ammunition registration database UN :: إنشاء مرافق تخزين آمنة وخالية من الأخطار للأسلحة والذخائر في مواقع التجميع، والقيام بتخزين وتأمين وتسجيل جميع الأسلحة والذخائر بشكل مأمون في قاعدة بيانات تسجيل الأسلحة والذخائر
    It will be recalled that the Liberian Government undertook the destruction of all arms and ammunition collected during the disarmament exercise in Liberia. UN ويجب ألا يغيب عن الأذهان أن حكومة ليبريا قامت بتدمير جميع الأسلحة والذخائر التي جمعت خلال عملية نزع السلاح في ليبريا.
    The Lebanese Armed Forces has confirmed that it destroys or confiscates all arms and ammunition found south of the Litani River. UN وأكد الجيش اللبناني أنه يدمر أو يصادر جميع الأسلحة والذخائر التي يعثر عليها جنوب نهر الليطاني.
    - all weapons and ammunition manufactured for military use. UN - جميع الأسلحة والذخائر المصنوعة للخدمات العسكرية.
    - all weapons and ammunition not designed and manufactured for sporting purposes or civilian use. UN - جميع الأسلحة والذخائر التي لم تصنع ولا قصد منها أن تستخدم لأغراض رياضية أو استعمالات مدنية.
    This law requires licences to be obtained from the Ministry of National Defence for the export of all weapons and ammunition, except sporting and hunting rifles. UN ويقتضي هذا القانون الحصول على تراخيص من وزارة الدفاع الوطني، لتصدير جميع الأسلحة والذخائر فيما عدا بنادق الرياضة والصيد.
    Adopted by the Parliament on 04 July 2004, in replacement of the former Law No: 6136, this law renews the mandate of the Ministry of National Defense (MND) as the licensing body for the export of almost all weapons and ammunition. UN وجدد هذا القانون، الذي اعتمده البرلمان، في 4 تموز/يوليه 2004، ليحل محل القانون السابق رقم 6136، ولاية وزارة الدفاع الوطني بوصفها الهيئة المختصة بمنح التراخيص لتصدير جميع الأسلحة والذخائر تقريبا.
    UNMIL has destroyed all weapons and ammunition collected during the disarmament process and has received and destroyed an additional 252 assorted weapons and 3,513 pieces of ammunition since the formal closure of the disarmament and demobilization exercise in November 2004. UN وأتلفت البعثة جميع الأسلحة والذخائر التي جُمعت أثناء عملية نزع السلاح، كما تلقت وأتلفت 252 قطعة سلاح إضافية متنوعة، و 513 3 قطعة من الذخيرة منذ انتهاء عملية نزع السلاح والتسريح رسميا في تشرين الثاني/نوفمبر 2004.
    113. The Group recommends that Côte d'Ivoire reinforce the capacity of ADDR with a certification mechanism aimed at identifying and securing all weapons and ammunition entering Côte d'Ivoire in violation of the embargo. UN 113 - ويوصي الفريق كوت ديفوار بتعزيز قدرات هيئة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج بآلية للترخيص، تهدف إلى تحديد جميع الأسلحة والذخائر التي يشكل إدخالها إلى كوت ديفوار انتهاكا للحظر، والاحتفاظ بها.
    UNMIL has destroyed all weapons and ammunition collected during the disarmament process and has received and destroyed an additional 252 assorted weapons and 3,513 pieces of ammunition since the formal closure of the disarmament and demobilization exercise in November 2004. UN وأتلفت بعثة الأمم المتحدة جميع الأسلحة والذخائر التي جُمعت أثناء عملية نزع السلاح، كما تلقت وأتلفت 252 سلاحا إضافيا متنوعا، و 513 3 قطعة من الذخيرة منذ انتهاء عملية نزع السلاح والتسريح رسميا في تشرين الثاني/نوفمبر 2004.
    34. The objectives of monitoring will be achieved when redeployment and deployment to agreed positions is confirmed and all weapons and ammunition are stored in safe and secured storage facilities and the parties have fully complied with the terms of the Comprehensive Peace Agreement and the modalities agreement. UN 34 - وستتحقق أهداف الرصد عند التأكد من إعادة الانتشار والانتشار في المواقع المتفق عليها، وتخزين جميع الأسلحة والذخائر في منشآت تخزين مأمونة ومؤمـَّـنـة، وامتثال الأطراف على نحو تام لشروط اتفاق السلام الشامل والاتفاق بشأن طرائق التنفيذ.
    196. Security Council resolution 1683 (2006) requires the Government of Liberia to mark all weapons and ammunition received under exemptions from the arms embargo. UN 196 - ويقتضي قرار مجلس الأمن للأمم المتحدة 1683 (2006) من حكومة ليبريا وسم جميع الأسلحة والذخائر التي تتلقاها كاستثناءات على الحظر المفروض على الأسلحة.
    2. At the subregional (ECOWAS) level, the importance of monitoring the movement of all weapons and ammunition around Senegal is a sufficient reason for ECOWAS to draw up a moratorium on small arms and light weapons among the countries which are not members of ECOWAS and are neighbours of Senegal and the subregional institution. UN 2 - وعلى الصعيد دون الإقليمي (الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا): تبرر الأهمية التي تكتسيها مراقبة جميع الأسلحة والذخائر في المناطق المجاورة للسنغال قيام الجماعة بإعداد اتفاق وقف اختياري للأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة، تبرمه البلدان المجاورة للسنغال غير الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا مع هذه المؤسسة دون الإقليمية.
    2. At the subregional level (ECOWAS): the importance of monitoring all weapons and ammunition around Senegal is reason enough for ECOWAS to draw up a moratorium on small arms and light weapons with the countries which are not members of ECOWAS but are Senegal's neighbours. That action would assuage certain obvious concerns regarding rebel movements in the subregion. UN 2 - وعلى الصعيد دون الإقليمي (الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا): تبرر الأهمية التي تكتسيها مراقبة جميع الأسلحة والذخائر في المناطق المجاورة للسنغال قيام الجماعة بإعداد اتفاق وقف اختياري للأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة تبرمه البلدان المجاورة للسنغال غير الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا مع هذه المؤسسة دون الإقليمية.
    The Lebanese Armed Forces destroyed or confiscated all arms and ammunition found south of the Litani River. UN ودمرت القوات المسلحة اللبنانية أو صادرت جميع الأسلحة والذخائر التي وُجدت جنوب نهر الليطاني.
    The Lebanese Armed Forces destroy or confiscate all arms and ammunition found south of the Litani River. UN وتقوم القوات المسلحة اللبنانية بمصادرة أو تدمير جميع الأسلحة والذخائر المكتشفة جنوب نهر الليطاني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد