ويكيبيديا

    "جميع الأطراف العاملة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • all parties operating
        
    • all parties working
        
    The second scenario assumes funding of reductions from the estimated 2012 consumption level for all parties operating under paragraph 1 of Article 5. UN ويفترض السيناريو الثاني تمويل التخفيضات من مستوى الاستهلاك التقديري لعام 2012 في جميع الأطراف العاملة بمقتضى المادة 5.
    On the basis of continuing research and information provided by reliable sources and its own observations, the Panel maintains that blatant violations of the arms embargo by all parties operating in Darfur continue unabated. UN يعتقد الفريق، بناء على البحث المستمر والمعلومات المقدمة من مصادر موثوق بها، وبناء على ملاحظاته الخاصة، بأن الانتهاكات الصارخة لحظر الأسلحة من جانب جميع الأطراف العاملة في دارفور مستمرة دون هوادة.
    (b) The need to allocate resources to enable all parties operating under paragraph 1 of Article 5 to maintain compliance with Articles 2A - 2I of the Montreal Protocol; UN (ب) الحاجة إلى تخصيص موارد لتمكين جميع الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من المحافظة على الامتثال للمواد 2ألف - 2طاء من بروتوكول مونتريال؛
    The representative of the Secretariat of the Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol said that funding had been approved to enable all parties operating under paragraph 1 of Article 5 to phase out ozone-depleting substances in accordance with the 2010 phase-out deadline. UN 15 - قال ممثل أمانة الصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال إنه تم التصديق على التمويل لتمكين جميع الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من التخلص التدريجي من المواد المستنفِدة لطبقة الأوزون بحلول الموعد النهائي وهو سنة 2010.
    Information about these models then must be distributed and shared with all parties working on child labour. UN وينبغي أن تعمم بعد ذلك المعلومات عن هذه النماذج ويجري تقاسمها مع جميع الأطراف العاملة في مجال عمل الأطفال.
    He also noted that the outcome of the discussions on the replenishment of the Multilateral Fund would be crucial for achieving the goals of the Protocol and enabling all parties operating under paragraph 1 of Article 5 to comply with the Protocol's control provisions. UN وأشار أيضاً إلى أن نتائج المناقشات الخاصة بتجديد موارد الصندوق متعدد الأطراف سوف تكون حاسمة في تحقيق أهداف البروتوكول ومساعدة جميع الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 على الامتثال لأحكام الرقابة التي يفرضها البروتوكول.
    On 1 January 2013 export of HCFCs to all parties operating under paragraph 1 of Article 5 that have not ratified the Beijing Amendment will be banned. UN واعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2013، سيحظر تصدير مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية إلى جميع الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 التي لم تصدق على جميع تعديلات بروتوكول مونتريال.
    While assisting all parties operating under paragraph 1 of Article 5, UNEP was particularly attentive to the needs of low-volume-consuming countries, which included least-developed countries and small island developing States. UN وفيما يقدِّم برنامج البيئة المساعدة إلى جميع الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5، فإنه يولي اهتماماً خاصاً لحاجات البلدان المستهلِكَة لكمّيات قليلة، والتي تشمل أقل البلدان نمواً والدول الجزرية الصغيرة النامية.
    (b) The need to allocate resources to enable all parties operating under paragraph 1 of Article 5 to maintain compliance with Articles 2A - 2I of the Montreal Protocol; UN (ب) الحاجة إلى تخصيص الموارد لتمكين جميع الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من الحفاظ على الامتثال بموجب المادة 2 ألف - 2 طاء من بروتوكول مونتريال؛
    (b) The need to allocate resources to enable all parties operating under paragraph 1 of Article 5 to maintain compliance with the Montreal Protocol [and to take all steps necessary for their future compliance]; [India] UN (ب) الحاجة إلى توزيع الموارد لتمكين جميع الأطراف العاملة بالفقرة 1 من المادة 5 من مواصلة الامتثال لبروتوكول مونتريال [واتخاذ جميع الخطوات الضرورية لامتثالها في المستقبل]؛ [الهند]
    all parties operating under Article 5 whose latest consumption of methyl bromide had exceeded their baselines either had agreements with the Executive Committee or projects that aimed to enable them to achieve compliance by the 2005 deadline. UN 22- جميع الأطراف العاملة بموجب المادة 5 التي تجاوز أحدث استهلاك لها من بروميد الميثيل خطوط الأساس أبرمت اتفاقات مع اللجنة التنفيذية أو مشاريع ترمي إلى تمكينها من تحقيق الامتثال بحلول الموعد النهائي في عام 2005.
    (b) The need to allocate resources to enable all parties operating under paragraph 1 of Article 5 to maintain compliance with Articles 2A - 2I of the Montreal Protocol and possible new agreed compliance measures relevant to the period 2009 - 2011 under the Montreal Protocol; UN (ب) الحاجة إلى تخصيص موارد لتمكين جميع الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من المحافظة على الامتثال للمواد من 2 ألف إلى 2 طاء من بروتوكول مونتريال ولأي تدابير امتثال جديدة قد يتفق عليها بموجب بروتوكول مونتريال بخصوص الفترة 2009-2011؛
    (b) The need to allocate resources to enable all parties operating under paragraph 1 of Article 5 to maintain compliance with Articles 2A - 2I of the Montreal Protocol and possible new agreed compliance measures relevant to the period 2009 - 2011 under the Montreal Protocol; UN (ب) الحاجة إلى تخصيص موارد لتمكين جميع الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من المحافظة على الامتثال للمواد 2 ألف - 2 طاء من بروتوكول مونتريال ولأي تدابير امتثال محتملة جديدة قد يتفق عليها بموجب بروتوكول مونتريال للفترة 2009-2011؛
    (b) The need to allocate resources to enable all parties operating under paragraph 1 of Article 5 of the Montreal Protocol to maintain compliance with Articles 2A - 2E, 2G and 2I of the Protocol; UN (ب) الحاجة إلى تخصيص موارد لتمكين جميع الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من بروتوكول مونتريال من المحافظة على الامتثال للمواد 2 ألف - 2 هاء، و2 زاي، و2 طاء من البروتوكول؛
    (b) The need to allocate resources to enable all parties operating under paragraph 1 of Article 5 to maintain compliance with Articles 2A - 2E, 2G and 2I of the Protocol; UN (ب) الحاجة إلى تخصيص موارد لتمكين جميع الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من بروتوكول مونتريال من المحافظة على الامتثال للمواد 2 ألف إلى 2 هاء، و2 زاي، و2 طاء من البروتوكول؛
    Party (all parties operating under paragraph 1 of Article 5, with HCFC baseline being the average of 2009 and 2010 consumption) UN الطرف (جميع الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5، حيث بيانات خط الأساس لاستهلاك مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية هي متوسط الاستهلاك لعامي 2009 و2010)
    (b) The need to allocate resources to enable all parties operating under paragraph 1 of Article 5 of the Montreal Protocol to maintain compliance with Articles 2A - 2E, 2G and 2I of the Protocol; UN (ب) الحاجة إلى تخصيص موارد لتمكين جميع الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من بروتوكول مونتريال من المحافظة على الامتثال للمواد 2 ألف - 2 هاء، و2 زاي، و2 طاء من البروتوكول؛
    (c) The need to allocate resources to enable all parties operating under paragraph 1 of Article 5 to meet 2013 and 2015 compliance obligations in respect of Articles 2F and 2H of the Protocol; UN (ج) الحاجة إلى تخصيص موارد لتمكين جميع الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من الوفاء بالتزامات الامتثال المنصوص عليها في المادتين 2 واو و2 حاء من البروتوكول خلال العامين 2013 و2015؛
    Model component developers will be provided with data sets on nodule grade and abundance to use in the calibration of their input algorithms through an FTP site that has been established by the secretariat to facilitate the transfer of data sets among all parties working on the project. UN وسيزود معدو عناصر النموذج بمجموعات من البيانات عن رتبة العقيدات وغزارتها لاستخدامها في معايرة حسابات مدخلاتهم، وذلك عن طريق موقع لبروتوكول نقل الملفات تنشئه الأمانة لتيسير نقل مجموعات البيانات فيما بين جميع الأطراف العاملة في إعداد المشروع.
    Model component developers will be provided with data sets on nodule grade and abundance to use in the calibration of their input algorithms through an FTP site that has been established by the secretariat to facilitate the transfer of data sets among all parties working on the project. UN وسيزود معدو عناصر النموذج بمجموعات من البيانات عن رتبة العقيدات وغزارتها لاستخدامها في معايرة حسابات مدخلاتهم، وذلك عن طريق موقع لبروتوكول نقل الملفات تنشئه الأمانة لتيسير نقل مجموعات البيانات فيما بين جميع الأطراف العاملة في إعداد المشروع.
    The mission sought to reassure the Government that the Council wanted to cooperate with all parties working to implement peace in the Sudan, and was seeking, through consultation and dialogue, to enter a new phase in its relations with Khartoum, characterized by a strong and constructive partnership. UN وسعت البعثة إلى أن تؤكد للحكومة من جديد أن المجلس يريد التعاون مع جميع الأطراف العاملة على إحلال السلام في السودان، وهو يسعى من خلال التشاور والحوار للدخول في مرحلة جديدة في علاقاته مع الخرطوم، تتسم بشراكة قوية وبناءة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد