She hoped that all stakeholders would ensure that that new entity would be well-positioned to provide overall direction in the area of gender equality. | UN | وقالت إنها تأمل أن تعمل جميع الأطراف المؤثرة على تمكين هذا الكيان الجديد من تحديد توجه شامل فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين. |
Only the active cooperation of all stakeholders can bridge the digital divide and turn this potential into reality. | UN | ولا يمكن سد الفجوة الرقمية وتحويل هذه الإمكانية إلى واقع إلا بالتعاون الفعّال من قبل جميع الأطراف المؤثرة. |
There was a need to strengthen autonomous regulatory bodies which actively involved all stakeholders and balanced diverse interests. | UN | وبرزت الحاجة إلى تعزيز هيئات التنظيم المستقلة التي تشرك جميع الأطراف المؤثرة والمصالح المتنوعة المتوازنة إشراكاً نشطا. |
The need to involve all stakeholders in e-strategies | UN | الحاجة إلى إشراك جميع الأطراف المؤثرة في وضع استراتيجيات إلكترونية |
:: Negotiations under the leadership of the Joint Chief Mediator, which are inclusive of all relevant stakeholders, lead to the conclusion of a comprehensive peace agreement | UN | إجراء مفاوضات بقيادة كبير الوسطاء المشترك، تشمل جميع الأطراف المؤثرة ذات الصلة، بما يفضي إلى إبرام اتفاق سلام شامل |
We urge all stakeholders identified in this resolution to play their part to ensure its full and speedy implementation. | UN | ونحث جميع الأطراف المؤثرة التي حددها هذا القرار على القيام بأدوارها لضمان تنفيذه تنفيذاً كاملاً وسريعاً. |
It was cooperating closely with all stakeholders to develop a virtual knowledge platform for Member States and other major actors. | UN | وهي تتعاون بشكل وثيق مع جميع الأطراف المؤثرة لتطوير منبر للمعارف الأثيرية للدول الأعضاء والأطراف الفاعلة الرئيسية الأخرى. |
This risk management monitoring will be reported regularly to all stakeholders. | UN | وسيتم بصفة دورية إبلاغ جميع الأطراف المؤثرة بنتائج أعمال الرصد التي تتم في إطار إدارة المخاطر. |
In addition, the Committee requests the State party to continue to disseminate the Convention, the Optional Protocol thereto and relevant jurisprudence, in addition to the Committee's general recommendations, to all stakeholders. | UN | وبالإضافة إلى ذلك تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تواصل نشر اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وبروتوكولها الاختياري والتوصيات العامة للجنة واجتهادها القضائي بين جميع الأطراف المؤثرة. |
It encourages the State party to collaborate with all stakeholders concerned, such as employers' associations, trade unions, human rights and women's organizations, universities, research institutions and the media. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التعاون مع جميع الأطراف المؤثرة ذات الصلة، كاتحادات أرباب العمل، ونقابات العمال، ومنظمات حقوق الإنسان والمنظمات النسائية، والجامعات والمؤسسات البحثية، ووسائل الإعلام، إلخ. |
The Doha Document remains the only viable and human rights-friendly road map for peace in Darfur, and it must be supported by all stakeholders. | UN | ولا تزال وثيقة الدوحة لإحلال السلام في دارفور تمثل خارطة الطريق الوحيدة الحليفة لحقوق الإنسان والقابلة للتطبيق العملي من أجل إحلال السلام في دارفور، ويجب أن تحصل على تأييد جميع الأطراف المؤثرة. |
In addition, the Committee requests the State party to continue to disseminate the Convention, its Optional Protocol and relevant jurisprudence and the Committee's general recommendations to all stakeholders. | UN | وعلاوة على ذلك تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف مواصلة تعميم الاتفاقية والبروتوكول الاختياري والسوابق القضائية ذات الصلة والتوصيات العامة للجنة على جميع الأطراف المؤثرة. |
It encourages the State party to collaborate with all stakeholders concerned, such as employers' associations, trade unions, human rights and women's organizations, universities and research institutions, the media and so forth. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التعاون مع جميع الأطراف المؤثرة المعنية، مثل اتحادات أصحاب الأعمال، ونقابات العمال، ومنظمات حقوق الإنسان والمنظمات النسائية، والجامعات والمؤسسات البحثية، ووسائل الإعلام، وما إلى ذلك. |
In addition, the Committee requests the State party to continue to disseminate the Convention, the Optional Protocol thereto, jurisprudence and the Committee's general recommendations to all stakeholders. | UN | وعلاوة على ذلك تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف مواصلة تعميم الاتفاقية والبروتوكول الاختياري الملحق بها والسوابق القضائية والتوصيات العامة للجنة على جميع الأطراف المؤثرة. |
It encourages the State party to collaborate with all stakeholders concerned, such as employers' associations, trade unions, human rights and women's organizations, universities and research institutions and the media. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التعاون مع جميع الأطراف المؤثرة المعنية، مثل اتحادات أصحاب الأعمال، ونقابات العمال، ومنظمات حقوق الإنسان والمنظمات النسائية، والجامعات والمؤسسات البحثية، ووسائل الإعلام. |
In addition, the Committee requests the State party to continue to disseminate the Convention, its Optional Protocol and jurisprudence and the Committee's general recommendations to all stakeholders. | UN | وعلاوة على ذلك تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف مواصلة تعميم الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري والسوابق القضائية والتوصيات العامة للجنة على جميع الأطراف المؤثرة. |
The organization had also accepted and would play an important convening and cooperation role both globally and through the Resident Coordinator system working among all stakeholders in the post-2015 process. | UN | وقد قبلت المنظمة أيضا وستؤدي دورا هاما في التنظيم والتعاون عالميا ومن خلال نظام المنسقين المقيمين الذين يعملون ضمن جميع الأطراف المؤثرة في عملية ما بعد عام 2015. |
56. Upholding the rule of law required the constant efforts of all stakeholders in society. | UN | 56 - إن دعم سيادة القانون يتطلب جهودا مستمرة من جانب جميع الأطراف المؤثرة في المجتمع. |
With support from its international development partners, particularly the United Nations, and the involvement of all stakeholders in its society it would continue striving to strengthen the rule of law and create a better world for future generations. | UN | وستواصل، مدعومة من شركاء تنميتها الدوليين، وبخاصة الأمم المتحدة، وبمشاركة جميع الأطراف المؤثرة في مجتمعها، سعيها إلى تدعيم سيادة القانون وإيجاد عالم أفضل للأجيال القادمة. |
While initial proposals in that direction might be best formulated by the G-20, the United Nations system could contribute by ensuring the involvement of all stakeholders. | UN | وبينما قد تكون مجموعة العشرين هي الأقدر على صياغة المقترحات المبدئية، فإن منظومة الأمم المتحدة تستطيع المساهمة من خلال كفالة مشاركة جميع الأطراف المؤثرة. |
This includes the creation of appropriate institutional arrangements to enhance the capacities of all relevant stakeholders, such as Government, the private sector and civil society. | UN | وهذا يشمل إيجاد ترتيبات مؤسسية ملائمة لتعزيز قدرات جميع الأطراف المؤثرة مثل الحكومة والقطاع الخاص والمجتمع المدني. |