ويكيبيديا

    "جميع الأطفال المولودين في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • all children born in
        
    • all children born within
        
    • all children born on
        
    The goal is to supply all children born in public and private institutions with an identity document by the end of 2009. UN ويتمثل الغرض منها تزويد جميع الأطفال المولودين في المؤسسات العامة والخاصة بوثيقة هوية في نهاية عام 2009.
    CRC urged Kyrgyzstan to ensure that all children born in its territory were registered and provided with birth certificates, irrespective of the availability of their parents' identity documents or residence permits. UN 45- حثت لجنة حقوق الطفل قيرغيزستان على ضمان تسجيل جميع الأطفال المولودين في إقليمها وإعطائهم شهادات ميلاد، بغض النظر عما إذا كانت توجد وثائق هوية أو تراخيص إقامة لوالديهم.
    The Committee also urges the State party to ensure universal birth registration and access to personal documentation for all children born in the State party. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف أيضا على ضمان تسجيل جميع المواليد وحصول جميع الأطفال المولودين في الدولة الطرف على وثيقة شخصية.
    The Committee recommended that Mali continue its efforts to systematically register births of all children born within the national territory. UN وأوصت اللجنة مالي بمواصلة جهودها الرامية إلى القيام بصورة منهجية بتسجيل جميع الأطفال المولودين في إقليمها الوطني.
    Many States have, however, still not established safeguards to ensure that all children born on the territory can acquire the nationality of that State, if they would otherwise be left stateless. UN بيد أن العديد من الدول لم تضع بعد ضمانات للتأكد من أن جميع الأطفال المولودين في أقاليمها يمكنهم الحصول على جنسيتها إن كانوا سيبقون دون جنسية بخلاف ذلك.
    Austria also inquired about the steps taken to ensure that all children born in Latvia from eligible non-citizens acquired Latvian citizenship. UN وسألت النمسا أيضاً عن الخطوات المتخذة لضمان حصول جميع الأطفال المولودين في لاتفيا من والدين مؤهلين من غير المواطنين على الجنسية اللاتفية.
    In addition, important advances have been made to ensure that all children born in Ecuador have nationality, regardless of the legal status of their parents. UN وبالإضافة إلى ذلك، تحقّقت منجزات هامة لكفالة حصول جميع الأطفال المولودين في إكوادور على الجنسية، أيا كان المركز القانوني لذويهم.
    72. Facilitate and ensure registration of all children born in Albania (Mexico); UN 72- أن تيسر وتضمن تسجيل جميع الأطفال المولودين في ألبانيا (المكسيك)؛
    46. Mr. Chávez (Peru) said that all children born in Peru automatically had Peruvian nationality. UN 46 - السيد شافيز (بيرو): قال إن جميع الأطفال المولودين في بيرو يحصلون تلقائيا على الجنسية البيروية.
    553. The Committee encourages the State party to take all appropriate measures to ensure that all children born in Lithuania are protected from statelessness. UN 553- تحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ جميع التدابير الملائمة لكفالة حماية جميع الأطفال المولودين في ليتوانيا من مشكل انعدام الجنسية.
    An Oswaldo Cruz Foundation study that associates breastfeeding with the family economy shows that if all children born in 1995 had been exclusively breastfed up to six months of age, 423.8 litres of milk costing over 200 million dollars might have been saved. UN وتظهر دراسة أجرتها مؤسسة أوزوالدوكروز، والتي تربط بين الرضاعة الطبيعية واقتصاد الأسرة، أنه لو جرت تغذية جميع الأطفال المولودين في عام 1995 بالرضاعة الطبيعية فقط حتى سن 6 أشهر من العمر لأمكن توفير 423.8 لتراً من الحليب عن كل طفل بتكلفة إجمالية تزيد على 200 مليون دولار.
    205. The Committee recommends that the State party strengthen efforts to ensure that all children born in Armenia are registered, including by facilitating birth registration procedures and assisting families in acquiring the necessary documentation and waiving fees for the poor. UN 205- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعزز جهودها لضمان تسجيل جميع الأطفال المولودين في أرمينيا، بما في ذلك من خلال تيسير إجراءات تسجيل المواليد ومساعدة الأسر في الحصول على الوثائق اللازمة وإلغاء رسوم التسجيل بالنسبة للفقراء.
    42. UNHCR noted that the Government registered the births of all children born in the country without discrimination. UN 42- ولاحظت مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين أن الحكومة تقيّد، بلا تمييز، جميع الأطفال المولودين في إقليمها في سجل الحالة المدنية.
    The Committee recommends that the State party ensure that all children born in Indonesia are registered and issued birth certificates, regardless of their nationality, religion and status at birth, and that birth registration is facilitated and free of charge everywhere and under all circumstances. UN 28- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تكفل تسجيل جميع الأطفال المولودين في إندونيسيا وإصدار وثائق ولادة لهم، بغض النظر عن جنسيتهم أو دينهم أو وضعهم عند الولادة، وأن تيسّر تسجيل الولادات وتجعله مجانياً في جميع أنحاء البلد وفي جميع الظروف.
    The Committee urges the State party to ensure that all children born in its territory, irrespective of the status of their parents, are registered on the same terms as children born to Russian citizens and are issued with a standard birth certificate. UN 29- تحث اللجنة الدولة الطرف على ضمان تسجيل جميع الأطفال المولودين في إقليمها، أيا كان وضع والديهم، بنفس شروط تسجيل الأطفال المولودين لمواطنين روسيين، وإصدار شهادات ميلاد عادية لهم.
    The Committee recommends that the State party take immediate measures to ensure that all children born in the State party are registered, in particular in rural areas and among indigenous and Afro-Colombian peoples and internally displaced persons. UN توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ تدابير فورية لضمان تسجيل جميع الأطفال المولودين في الدولة الطرف، ولا سيما في المناطق الريفية وفيما بين الشعوب الأصلية والسكان الكولومبيين المنحدرين من أصل أفريقي، والمشردين داخلياً.
    The Committee recommends that the State party take immediate measures to ensure that all children born in the State party are registered, in particular in rural areas and among indigenous and Afro-Colombian peoples and internally displaced persons. UN توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ تدابير فورية لضمان تسجيل جميع الأطفال المولودين في الدولة الطرف، ولا سيما في المناطق الريفية وفيما بين الشعوب الأصلية والسكان الكولومبيين المنحدرين من أصل أفريقي، والمشردين داخلياً.
    Strengthen and further develop measures to ensure that all children born within the national territory are registered (Ghana); 111.73. UN 111-72- تعزيز التدابير الرامية إلى تسجيل جميع الأطفال المولودين في الأراضي الوطنية ومواصلة تطويرها (غانا)؛
    CRC recommended that the State party strengthen and further develop measures to ensure that all children born within the national territory were registered. UN وأوصت بأن تعزز الدولة الطرف وتطور تدابيرها الرامية إلى ضمان تسجيل جميع الأطفال المولودين في إقليمها الوطني(61).
    CRC recommended that Comoros establish as quickly as possible the practice of systematic birth registration for all children born within the national territory and that it proceed with the registration of those children who have not been registered. UN وأوصت لجنة حقوق الطفل بأن ترسي جزر القمر بأسرع ما يمكن ممارسة تسجيل جميع الأطفال المولودين في الأراضي الوطنية تسجيلاً منتظماً وتبدأ أيضاً بتسجيل من لم يسجل بعد من الأطفال(32).
    The Committee encourages the State party to provide birth certificates free of charge for all children born on its territory, and to ensure that parents, whether from urban or rural areas, have equal access to birth registration and birth certificate services. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على منح جميع الأطفال المولودين في إقليمها شهادات ميلاد مجانية، وأن تكفل وصول الوالدين في المناطق الحضرية والريفية على قدم المساواة إلى خدمات تسجيل الولادات وشهادات الميلاد.
    44. The Committee recommends that the State party take measures to ensure birth registration for all children born on its territory especially those who are not registered due to the economic status of their parents, ethnicity and immigration status. UN 44- توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ تدابير لكفالة تسجيل جميع الأطفال المولودين في إقليمها، ولا سيما الأطفال غير المسجلين بسبب الوضع الاقتصادي لوالديهم وإثنيتهم ووضعهم من حيث الهجرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد