ويكيبيديا

    "جميع الأنشطة التنفيذية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • all operational activities
        
    • all the operational activities
        
    all operational activities nevertheless continued during these legal debates. UN إلا أن جميع الأنشطة التنفيذية استمرت خلال هذه المناقشات القانونية.
    While there was no single approach to development, poverty eradication, economic growth and sustainable development should be the guiding principles for all operational activities. UN وفي حين لا يوجد نهج وحيد يمكن تطبيقه في مجال التنمية، ينبغي ان يكون القضاء على الفقر، والنمو الاقتصادي والتنمية المستدامة هي المبادئ التوجيهية في جميع الأنشطة التنفيذية.
    Through the relevant reports of the Secretary-General, the Council and the Assembly are provided with an overview of all operational activities undertaken by the various parts of the United Nations, including advisory services. UN وتقدَّم للمجلس والجمعية، عن طريق تقارير الأمين العام ذات الصلة، لمحـة عامة عن جميع الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها مختلف أجزاء الأمم المتحدة، بما في ذلك الخدمات الاستشارية.
    There was full agreement among the Office of Internal Oversight Services, the Fund's senior management and the Representative of the Secretary-General for the Investments of the Fund that internal audit served as a management tool that assessed risks, verified the adequacy of internal controls and assisted in making all operational activities effective and efficient. UN وكان هناك اتفاق تام في ما بين مكتب خدمات الرقابة الداخلية والإدارة العليا للصندوق وممثل الأمين العام لشؤون استثمارات الصندوق على أن المراجعة الداخلية للحسابات تمثل أداة إدارية تقيّم المخاطر وتتحقق من كفاية الضوابط الداخلية وتساعد في اتسام جميع الأنشطة التنفيذية بالفعالية والكفاءة.
    The purpose of the Joint Working Group was to coordinate all the operational activities of the Mission. UN وهدف الفريق العامل المشترك هو تنسيق جميع اﻷنشطة التنفيذية للبعثة.
    (a) Assisting the Under-Secretary-General as Deputy in the performance of his/her functions, including by assuming responsibility for all operational activities of the Department; UN (أ) مساعدة وكيل الأمين العام، بوصفه نائبه، في أداء مهامه، بما في ذلك تحمل مسؤولية جميع الأنشطة التنفيذية في الإدارة؛
    55. In the outcome document, United Nations organizations working with development activities are called upon to ensure that a gender perspective is incorporated into all operational activities and that women participate fully at all levels of decision-making and implementation, including as resident coordinators. UN 55 - وفي الوثيقة الختامية، يطلب من منظمات الأمم المتحدة العاملة في مجال الأنشطة الإنمائية أن تكفل إدراج المنظور الجنساني في جميع الأنشطة التنفيذية وأن تشارك المرأة بالكامل في جميع مستويات صنع القرار والتنفيذ بما في ذلك مناصب المنسقين المقيمين.
    (a) The Security Plans Unit provides planning and coordination of all operational activities of the Security Section in Iraq in close cooperation with the senior staff of UNAMI entities and other agencies. UN (أ) تكفل وحدة الخطط الأمنية تخطيط وتنسيق جميع الأنشطة التنفيذية لقسم الأمن في العراق بالتعاون الوثيق مع كبار موظفي كيانات البعثة والوكالات الأخرى.
    (a) The Security Plans Unit provides planning and coordination of all operational activities of the Security Section in Iraq in close cooperation with the senior staff of UNAMI entities and other agencies. UN (أ) تكفل وحدة الخطط الأمنية تخطيط وتنسيق جميع الأنشطة التنفيذية لقسم الأمن في العراق بالتعاون الوثيق مع كبار الموظفين بكيانات البعثة والوكالات الأخرى.
    At its thirty-fifth session, in 1980, the General Assembly requested the Secretary-General to submit an annual report on operational activities for development, containing comprehensive statistical information concerning all operational activities for development of the United Nations system (resolution 35/81). UN طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في دورتها الخامسة والثلاثين المعقودة في عام 1980، أن يقدم تقريرا سنويا عن الأنشطة التنفيذية المضطلع بها من أجل التنمية، يتضمن معلومات إحصائية شاملة عن جميع الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية (القرار 35/81).
    At its thirty-fifth session, in 1980, the General Assembly requested the Secretary-General to submit an annual report on operational activities for development, containing comprehensive statistical information concerning all operational activities for development of the United Nations system (resolution 35/81). UN في الدورة الخامسة والثلاثين المعقودة في عام 1980، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا سنويا عن الأنشطة التنفيذية المضطلع بها من أجل التنمية، يتضمن معلومات إحصائية شاملة عن جميع الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية (القرار 35/81).
    At its thirty-fifth session, in 1980, the General Assembly requested the Secretary-General to submit an annual report on operational activities for development, containing comprehensive statistical information concerning all operational activities for development of the United Nations system (resolution 35/81). UN في الدورة الخامسة والثلاثين المعقودة في عام 1980، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا سنويا عن الأنشطة التنفيذية المضطلع بها من أجل التنمية، يتضمن معلومات إحصائية شاملة عن جميع الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية (القرار 35/81).
    The Security and Intelligence structures in the Republic have also established, subsequent to the 11 September 2001 incidents, a national joint operational committee to co-ordinate all operational activities and intelligence which will also serve the effective operational implementation of certain of the contents of resolution 1373 (2001). UN قامت هياكل الأمن والاستخبارات في الجمهورية أيضا عقب الأحداث التي وقعت في 11 أيلول/سبتمبر 2001 بإنشاء لجنة تنفيذية وطنية مشتركة من أجل تنسيق جميع الأنشطة التنفيذية وأنشطة الاستخبارات، وكذلك لإعمال بعض الجوانب التي اشتمل عليها القرار 1373 (2001) على نحو فعال من الوجهة التنفيذية.
    At its thirty-fifth session, in 1980, the General Assembly requested the Secretary-General to submit an annual report on operational activities for development, containing comprehensive statistical information concerning all operational activities for development of the United Nations system (resolution 35/81). UN في الدورة الخامسة والثلاثين المعقودة في عام 1980، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا سنويا عن الأنشطة التنفيذية المضطلع بها من أجل التنمية، يتضمن معلومات إحصائية شاملة عن جميع الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية (القرار 35/81).
    At its thirty-fifth session, in 1980, the General Assembly requested the Secretary-General to submit an annual report on operational activities for development, containing comprehensive statistical information concerning all operational activities for development of the United Nations system (resolution 35/81). UN في الدورة الخامسة والثلاثين المعقودة عام 1980، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا سنويا عن الأنشطة التنفيذية المضطلع بها من أجل التنمية، يتضمن معلومات إحصائية شاملة عن جميع الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية (القرار 35/81).
    At its thirty-fifth session, in 1980, the General Assembly requested the Secretary-General to submit an annual report on operational activities for development, containing comprehensive statistical information concerning all operational activities for development of the United Nations system (resolution 35/81). UN في الدورة الخامسة والثلاثين المعقودة في عام 1980، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا سنويا عن الأنشطة التنفيذية المضطلع بها من أجل التنمية، يتضمن معلومات إحصائية شاملة عن جميع الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية (القرار 35/81).
    198. In paragraph 31 of its resolution 66/265, the General Assembly approved a general temporary assistance position (D-2 Director) in DFS for a period of six months to strengthen the capacity of the Office of the Assistant Secretary-General to integrate at the departmental level all operational activities across the four divisions of DFS, the Global Service Centre and the Regional Service Centre in Entebbe. UN 198 - ووافقت الجمعية العامة في الفقرة 31 من قرارها 66/265 على إنشاء وظيفة واحدة من وظائف المساعدة العامة المؤقتة (مدير برتبة مد-2) في إدارة الدعم الميداني لفترة ستة أشهر لتعزيز قدرة مكتب الأمين العام المساعد على إدماج جميع الأنشطة التنفيذية على صعيد الإدارات في جميع شعب الإدارة ومركز الخدمات العالمي ومركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي.
    South-South cooperation should be integrated in all the operational activities of the United Nations system, which should also place special emphasis on triangular cooperation. UN وينبغي أن يدمج التعاون فيما بين بلدان الجنوب في جميع اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة والتي ينبغي لها كذلك أن تضع تركيزا خاصا على التعاون الثلاثي اﻷطراف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد