ويكيبيديا

    "جميع الأنشطة في المحيطات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • all activities in the oceans
        
    The universal and unified character of the Convention sets out the legal framework within which all activities in the oceans and seas must be carried out. UN ويحدد الطابع العالمي والموحّد للاتفاقية الإطار القانوني الذي يجب أن ينفذ ضمنه جميع الأنشطة في المحيطات والبحار.
    It is the framework governing all activities in the oceans and seas. UN وهي الإطار الذي ينظم جميع الأنشطة في المحيطات والبحار.
    The Convention is widely recognized by the international community as the legal framework within which all activities in the oceans and the seas must be carried out. UN ويعترف المجتمع الدولي على نطاق واسع بالاتفاقية باعتبارها الإطار القانوني الذي يتعين أن تتم فيه جميع الأنشطة في المحيطات والبحار.
    G. Relevant international instruments 188. UNCLOS sets out the legal framework within which all activities in the oceans and seas must be carried out. UN 188 - تحدد اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار الإطار القانوني الذي يجب أن تتم فيه جميع الأنشطة في المحيطات والبحار.
    As emphasized in the draft resolution, the Convention has a universal and unified character and sets out the legal framework within which all activities in the oceans and seas must be carried out. UN وكما تم التأكيد في مشروع القرار، فإن للاتفاقية طابعا عالميا وموحَّداً، وهي تحدد الإطار القانوني الذي يجب أن تُنفًّذ ضمنه جميع الأنشطة في المحيطات والبحار.
    165. The United Nations Convention on the Law of the Sea sets out the legal framework within which all activities in the oceans and seas must be carried out. UN 165 - تحدد اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار الإطار القانوني الذي يجب أن تنفذ فيه جميع الأنشطة في المحيطات والبحار.
    The preamble and section I of the draft resolution set out the fundamental principles enshrined in the 1982 Convention on the Law of the Sea, which govern all activities in the oceans and seas. UN أما الديباجة والقسم الأول من مشروع القرار فهما يوضحان المبادئ الأساسية الواردة في اتفاقية عام 1982 بشأن قانون البحار، التي تحكم جميع الأنشطة في المحيطات والبحار.
    The 1982 United Nations Convention on the Law of the Sea sets out the legal framework within which all activities in the oceans and seas must be carried out. UN تحدد اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار لعام 1982 الإطار القانوني الذي يجب أن تنفذ بموجبه جميع الأنشطة في المحيطات والبحار.
    Given the centrality of UNCLOS as the global legal framework for the governance of the oceans and seas, it is important that all activities in the oceans and seas be carried out within that framework and that the integrity of the Convention be maintained. UN ونظرا لمركزية الاتفاقية بوصفها الإطار القانوني العالمي لإدارة المحيطات والبحار، من الأهمية بمكان أن يتم تنفيذ جميع الأنشطة في المحيطات والبحار ضمن ذلك الإطار وأن تتم المحافظة على تمامية الاتفاقية.
    The pre-eminent role of the Convention is clearly recognized by the draft resolution, which refers to it as the legal framework within which all activities in the oceans and seas must be carried out. UN ويؤكد مشروع القرار على الدور البارز لهذه الاتفاقية التاريخية، ويصفها بأنها تضع الإطار القانوني الذي يجب أن تنفذ من خلاله جميع الأنشطة في المحيطات والبحار.
    CARICOM adheres to the principle that the United Nations Convention on the Law of the Sea provides the primary legal framework for the regulation and control of all activities in the oceans and seas. UN وتتقيد الجماعة الكاريبية بالمبدأ القائل إن اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار توفر الإطار القانوني الرئيسي لتنظيم جميع الأنشطة في المحيطات والبحار ومراقبتها.
    It sets out the legal framework within which all activities in the oceans and seas must be carried out and establishes a careful balance between the sovereign rights, jurisdiction and freedoms enjoyed by States in the various maritime zones on the one hand, and their duties and obligations on the other. UN وتبين الإطار القانوني الذي يجب أن تنفذ في داخله جميع الأنشطة في المحيطات والبحار، وتقيم توازنا دقيقا بين الحقوق السيادية والولاية والحريات التي تتمتع بها كل دولة في مختلف المناطق البحرية من ناحية، وواجباتها والتزاماتها من ناحية أخرى.
    51. Delegations emphasized that the United Nations Convention on the Law of the Sea established the legal framework within which all activities in the oceans and seas were to be carried out. UN 51 - وأكدت الوفود أن اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار وضعت الإطار القانوني الذي ينبغي أن تجرى فيه جميع الأنشطة في المحيطات والبحار.
    70. Delegations generally recognized that the Convention provided the framework for all activities in the oceans and seas, including in respect of marine genetic resources beyond areas of national jurisdiction. UN 70 - أقرت الوفود بوجه عام أن الاتفاقية توفر الإطار الذي يضم جميع الأنشطة في المحيطات والبحار، بما في ذلك ما يتعلق بالموارد الجينية البحرية في المناطق الواقعة خارج الولاية الوطنية.
    Given the centrality of the United Nations Convention on the Law of the Sea as the global legal framework for the governance of oceans and seas, it is important that all activities in the oceans and seas are carried out within that framework and that the integrity of the Convention is maintained. UN نظراً لمحورية اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار بوصفها الإطار القانوني العالمي لإدارة المحيطات والبحار، من الأهمية أن تجرى جميع الأنشطة في المحيطات والبحار داخل ذلك الإطار مع الحفاظ على سلامة الاتفاقية.
    34. A number of delegations emphasized that the Convention on the Law of the Sea provided the overall framework for discussions on ecosystem approaches and oceans, as it constituted the legal framework within which all activities in the oceans and seas should be considered. UN 34 - شدَّد عدد من الوفود على أن اتفاقية قانون البحار وفرت الإطار العام للمناقشات بشأن النُهُج المراعية لتكامل النظام الإيكولوجي وبشأن المحيطات، حيث شكلت الإطار القانوني الذي يجب أن ينظر من خلاله إلى جميع الأنشطة في المحيطات وفي البحار.
    26. The 1982 United Nations Convention on the Law of the Sea sets out the legal framework within which all activities in the oceans and seas must be carried out. UN 26 - تحدد اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار لعام 1982 الإطار القانوني الذي يجب أن تخضع له جميع الأنشطة في المحيطات والبحار.
    Of central importance among the binding instruments is the United Nations Convention on the Law of the Sea, which sets out the legal framework within which all activities in the oceans and seas must be carried out, including in relation to seafood and its role in global food security. UN ومن الصكوك الملزمة ذات الأهمية المحورية اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، التي تحدد الإطار القانوني الذي يجب أن تُنفذ في حدوده جميع الأنشطة في المحيطات والبحار، بما في ذلك ما يتصل بالمنتجات البحرية ودورها في الأمن الغذائي العالمي.
    9. The President emphasized the importance of the Convention within the context of international law, and the fact that it set out the legal framework within which all activities in the oceans and seas had to be carried out. UN 9 - شدّدت الرئيسة على أهمية الاتفاقية في إطار القانون الدولي، وعلى أنها تحدد الإطار القانوني الذي يجب أن تجري جميع الأنشطة في المحيطات والبحار في إطاره.
    Emphasizing also the universal and unified character of the Convention, and reaffirming that the Convention sets out the legal framework within which all activities in the oceans and seas must be carried out, and that its integrity needs to be maintained, as recognized also by the United Nations Conference on Environment and Development in chapter 17 of Agenda 21, UN وإذ تؤكد أيضا على الطابع العالمي والموحد للاتفاقية، وإذ تؤكد من جديد أن الاتفاقية تضع الإطار القانوني الذي يجب أن تنفذ من خلاله جميع الأنشطة في المحيطات والبحار، وأنه يلزم الحفاظ على تكاملها، على نحو ما أقره أيضا مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في الفصل 17 من جدول أعمال القرن 21()،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد