Those costs are centrally administered by the Department of Management on behalf of all departments and offices funded from the support account. | UN | وتدير إدارة الشؤون الإدارية هذه التكاليف مركزيا بالنيابة عن جميع الإدارات والمكاتب الممولة من حساب الدعم. |
all departments and offices concerned confirmed that the additional resources had improved their capacity to implement their mandates. | UN | وقد أكَّد جميع الإدارات والمكاتب المعنية أن الموارد الإضافية حسنت قدرتها على تنفيذ ولاياتها. |
The template includes a methodology for conducting a business continuity risk assessment and has since been widely used by all departments and offices. | UN | ويتضمن هذا النموذج المنهجية اللازمة لتقييم أخطار الاستمرارية في تصريف الأعمال وتستخدمه جميع الإدارات والمكاتب على نطاق واسع منذ ذاك الحين. |
The 2008 physical inventory at Headquarters has been completed and comprehensive guidelines on assets management were provided to all departments and offices in that context. | UN | وتم إنجاز الجرد المادي لعام 2008 في المقر، وتم في هذا السياق تزويد جميع الإدارات والمكاتب بمبادئ توجيهية كاملة وشاملة. |
A risk assessment has been conducted by all departments and offices. | UN | وأجرت جميع الإدارات والمكاتب تقييما للمخاطر. |
Those costs are centrally administered by the Department of Management on behalf of all departments and offices funded from the support account. | UN | وتدير إدارة الشؤون الإدارية هذه التكاليف مركزيا بالنيابة عن جميع الإدارات والمكاتب الممولة من حساب الدعم. |
Note 2: Headquarters includes all departments and offices in New York. | UN | ملاحظة 2: المقر في نيويورك يشمل جميع الإدارات والمكاتب التي توجد في نيويورك. |
2: New York/Headquarters includes all departments and offices in New York. | UN | 2: المقر في نيويورك يشمل جميع الإدارات والمكاتب التي توجد في نيويورك. |
Renewed efforts will be made by all departments and offices to reflect both the Platform for Action and the outcome document in their policies and programmes. | UN | وستبذل جهود مجددة من جانب جميع الإدارات والمكاتب حيث يظهر أثر كل من منهاج العمل والوثيقة الختامية في سياساتها وبرامجها. |
The plan includes all departments and offices that will relocate in order for renovation to commence in mid-2009. | UN | وتشمل هذه الخطة جميع الإدارات والمكاتب التي ستنقل من أجل القيام بأعمال التجديد التي ستبدأ في منتصف عام 2009. |
The requested analysis of the support account has been done by external consultants in cooperation with all departments and offices under the support account. | UN | أجرى مستشارون خارجيون التحليل المطلوب لحساب الدعم بالتعاون مع جميع الإدارات والمكاتب في إطار حساب الدعم. |
External consultants in cooperation with all departments and offices under the support account have conducted the requested analysis. | UN | أجرى مستشارون خارجيون التحليل المطلوب بالتعاون مع جميع الإدارات والمكاتب في إطار حساب الدعم. |
The Committee recommends that the report of the consultants be shared with all departments and offices concerned. | UN | وتوصي اللجنة بتعميم تقرير الاستشاريين على جميع الإدارات والمكاتب المعنية. |
Management review committees, joint monitoring committees and rebuttal panels are operational in almost all departments and offices. | UN | وتزاول الآن لجان الاستعراض الإداري ولجان الرصد المشتركة وأفرقة الطعن عملها في جميع الإدارات والمكاتب تقريبا. |
It should also include information security and should apply to all departments and offices without exception. | UN | وينبغي أن يشمل ذلك أيضا أمن المعلومات، كما ينبغي أن ينطبق على جميع الإدارات والمكاتب دون استثناء. |
A risk assessment has been conducted by all departments and offices. | UN | وأجرت جميع الإدارات والمكاتب تقييما للمخاطر. |
Those costs are centrally administered by the Department of Management on behalf of all departments and offices funded from the support account. | UN | وتدير إدارة الشؤون الإدارية تلك التكاليف مركزيا بالنيابة عن جميع الإدارات والمكاتب الممولة من حساب الدعم. |
For this purpose, a network of enterprise risk management focal points will be established, representing all departments and offices in the Secretariat. | UN | ولهذه الغاية، سيتم إنشاء شبكة من منسقي إدارة المخاطر في المؤسسة تمثل جميع الإدارات والمكاتب في الأمانة العامة. |
Those costs are centrally administered by the Department of Management on behalf of all departments and offices funded from the support account. | UN | وتدير إدارة الشؤون الإدارية هذه التكاليف مركزيا بالنيابة عن جميع الإدارات والمكاتب الممولة من حساب الدعم. |
In addition, all proposed and continuing support account posts are fully reviewed by all departments and offices in terms of changing operational requirements, the distribution of workload and actual responsibilities and functions carried out | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تستعرض جميع الإدارات والمكاتب جميع وظائف حساب الدعم المقترحة والمستمرة بكاملها من حيث الاحتياجات العملية المتغيرة وتوزيع عبء العمل والمسؤوليات الفعلية والمهام التي تُنفذ |
24. Implementation of this proposal is a complex and costly exercise involving staffing, training and other infrastructure requirements in all content-providing departments and offices. | UN | ٢٤ - يمثﱢل تنفيذ هذا المقترح عملية معقﱠدة ومكلﱢفة تلزمها احتياجات في جميع اﻹدارات والمكاتب مقدمة المواد، وذلك في مجالي الوظائف والتدريب وغيرهما من مجالات البنية اﻷساسية. |
Information on planned and actual outputs relating to resource performance by all the departments and offices funded from the support account, is contained in document A/66/610/Add.1. | UN | وترد في الوثيقة A/66/610/Add.1 معلومات عن النواتج المقررة والفعلية المتعلقة بأداء الموارد من جميع الإدارات والمكاتب الممولة من حساب الدعم. |
20. Across all departments and offices and funding sources, the total full-time equivalents for backstopping purposes amount to some 232. | UN | 20 - وعلى نطاق جميع الإدارات والمكاتب ومصادر التمويل، يبلغ مجموع المكافئات التفرغية لأغراض المساندة حوالي 232. |
The process owners also ensured that staff from relevant departments and offices actively participated in testing and in the finalization of end-user training materials. | UN | وحرص أيضا القائمون على العملية على كفالة مشاركة الموظفين من جميع الإدارات والمكاتب بنشاط في تجربة المشروع وإكمال إعداد المواد التدريبية للمستخدمين النهائيين. |