ويكيبيديا

    "جميع الاتصالات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • all communications
        
    • all contacts
        
    • all communication
        
    • all contact
        
    • all the contacts
        
    • the calls
        
    • all calls
        
    • all other communications
        
    Norway would therefore propose that all communications go through the secretariat. UN ولذا، تود النرويج أن تقترح أن تتم جميع الاتصالات عن طريق الأمانة.
    The Section would be responsible for the planning, installation and maintenance of all communications and information technology infrastructure and systems in the mission area. UN والقسم مسؤول عن تخطيط وتركيب وصيانة البنى التحتية ونظم جميع الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات في منطقة البعثة.
    all communications go through the Bureau command which we're establishing on the east end of the bridge. Open Subtitles جميع الاتصالات تمر أمر المكتب الذي نحن تأسيس
    They also advise and assist the Special Representative in all contacts within their respective geographic areas of responsibility. UN وهما أيضا يقدمان المشورة والمساعدة للممثل الخاص في جميع الاتصالات التي تجري داخل منطقتي مسؤوليتهما الجغرافية.
    all contacts were in the form of meetings and written communications with MINURSO. UN واتخذت جميع الاتصالات شكل اجتماعات ورسائل كتابية مع البعثة.
    I'm privy to all communication between you and the court. Open Subtitles أنا مطلعا على جميع الاتصالات بينك و بين المحكمة
    He has made declarations to sever all contact with President Arafat. UN وفوق كل ذلك قرار حكومته بقطع جميع الاتصالات مع الرئيس ياسر عرفات.
    all communications were supposed to be between myself and Elias. Open Subtitles وكان من المفترض أن تكون جميع الاتصالات بيني وبين الياس.
    A greater effort should be made to enhance multilingualism and the parity of all six official languages in all communications produced by the Organization; in particular, there should be more Spanish-language material. UN وينبغي مضاعفة الجهود من أجل تعزيز تعدد اللغات وتكافئ اللغات الستّ في جميع الاتصالات التي تجريها المنظمة. وذكرت أنه ينبغي توفير المزيد من المواد باللغة الإسبانية بوجه خاص.
    6. all communications required under this Agreement shall be in writing and addressed as follows: UN 6- تتمّ جميع الاتصالات اللازمة بمقتضى هذا الاتفاق كتابة وتُوجَّه كما يلي:
    6. all communications required under this Agreement shall be in writing and addressed as follows: UN 6- تتمّ جميع الاتصالات اللازمة بمقتضى هذا الاتفاق كتابة وتُوجّه كما يلي:
    In this case, this person shall be the contact point for the Coordinating Unit and the Office of the President in the Palestine National Authority in distributing documents and for all communications. UN وفي هذه الحالة سيكون هذا الشّخص جهة الاتصال لوحدة التنسيق ولمكتب الرئيس في السلطة الوطنية الفلسطينية بخصوص تعميم الوثائق ولأغراض جميع الاتصالات.
    2. all communications between lawyer and client shall be regarded as privileged, and consequently not subject to disclosure at trial, unless: UN ٢ - تتمتع جميع الاتصالات بين المحامي وموكله بالسرية، ومن ثم لا يجوز إفشاؤها في المحاكمة، إلا إذا:
    all communications between lawyer and client shall be regarded as privileged, and consequently not subject to disclosure at trial, unless: UN سرية الاتصال بين المحامي وموكله تتمتع جميع الاتصالات بين المحامي وموكله بالسرية، ومن ثم لا يجوز إفشاؤها في المحاكمة، إلا إذا:
    She's jammed all communications. Open Subtitles والتشويش وقالت إنها جميع الاتصالات.
    (vii) Confidential handling of all contacts with victims of domestic violence and their families. UN `٧` مراعاة السرية في جميع الاتصالات بضحايا العنف المنزلي وأسرهن.
    They also noted the absence of a direct transportation link with New Zealand and confirmed that all contacts must pass through Samoa. UN وأشاروا أيضا إلى عدم وجود وسيلة نقل مباشرة مع نيوزيلندا وأكدوا أن جميع الاتصالات يتعين أن تتم عبر ساموا.
    It also follows up all contacts with donor agencies and financial institutions. UN كما أنها تتابع جميع الاتصالات التي تجري مع الوكالات المانحة والمؤسسات المالية.
    In addition, all communication between the panel and the Secretary-General must remain confidential. UN إضافة لذلك، لا بدّ من الحفاظ على سرية جميع الاتصالات بين الفريق والأمين العام.
    It seems recananya is taking over all communication Satellite orbiting above the earth, Open Subtitles يبدو ريكانانيا قد تولي جميع الاتصالات للأقمار الصناعية التي تدور حول الأرض
    Since our independence, the Government of Papua New Guinea had consistently condemned the abhorrent system of apartheid and demonstrated its solidarity with the United Nations by banning all contact with racist South Africa. UN ومنذ استقلالنا أدانت حكومة بابوا غينيا الجديدة باستمرار نظام الفصل العنصري المقيت وأعربت عن تضامنها مع اﻷمم المتحدة بحظر جميع الاتصالات مع جنوب افريقيا العنصري.
    I again wish to repeat here that, in all the contacts that I had with your representatives, I faithfully adhered to all the basic considerations you had asked us to respect. UN وأود مرة أخرى أن أكرر هنا أنني قد تقيدت بدقة، في جميع الاتصالات التي أجريتها مع ممثليكم، بجميع الاعتبارات اﻷساسية التي طلبتم منا احترامها.
    I made the calls. There's nothing around until the weekend. Open Subtitles فعلت جميع الاتصالات , لا شئ حتي عطلة الاسبوع
    A special telephone line had been set up for reporting such violations; the number was easy to memorize and could be called free of charge, and all calls were confidential. UN وقد خصص خط هاتفي للإبلاغ عن مثل هذه الانتهاكات؛ ويسهل حفظ رقم هذا الهاتف ويمكن طلبه بالمجان، كما أن جميع الاتصالات سرية.
    The non-profit association, Laponiatjuottjudus, stresses the importance of respect, open communication and ongoing dialogue among all the actors as well as all other communications with the broader local community. UN وتؤكد مؤسسة لابونياتيوتيودوس غير الربحية، أهمية الاحترام والاتصالات المفتوحة والحوار المستمر فيما بين جميع الأطراف الفاعلة وكذلك جميع الاتصالات مع المجتمع المحلي الأوسع نطاقا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد