ويكيبيديا

    "جميع الاستثمارات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • all investments
        
    • all investment
        
    • all the investments
        
    • Investments are
        
    • all major investments
        
    all investments had a maturity of not more than four months. UN وكان أجــل استحقاق جميع الاستثمارات لا يزيد على أربعة شهور.
    all investments are recorded at amortized cost, which approximates market value. UN تسجَّل جميع الاستثمارات بتكلفتها المستهلكة التي تناهز القيمة السوقية.
    Apart from changes in the value arising from translation of currencies, all investments are stated at cost. UN وباستثناء التغيرات في القيمة الناشئة من تحويل العملات، فإن جميع الاستثمارات تدرج بسعر التكلفة.
    306. The Treasury is responsible for all investments, banking arrangements and payments made through Headquarters on behalf of peacekeeping missions. UN 306- والخزانة مسؤولة عن جميع الاستثمارات والترتيبات المصرفية والمدفوعات التي تجري عن طريق المقر باسم بعثات حفظ السلام.
    Instead of providing specific concessions for FDI, Namibia encourages all investment including FDI by taxing all investors at a relatively low level compared to other countries. UN وتعمد ناميبيا، عوضا عن تقديم امتيازات محددة للاستثمار اﻷجنبي المباشر، إلى تشجيع جميع الاستثمارات بما فيها الاستثمار اﻷجنبي المباشر، بفرض ضرائب منخفضة بالنسبة إلى بلدان أخرى على جميع المستثمرين.
    The improvement, however, needs to be shored up urgently, because two territories in North Kivu, out of the 142 that make up the Republic, are still the scene of a dangerous security situation that could undermine all the investments that have been made towards the rebirth of the country. UN ولكن يجب تعزيز هذا التحسن بشكل عاجل لأن إقليمي كيفو، من أصل 142 إقليما تتشكل منها الجمهورية، لا يزالان مسرحا لحالة أمنية خطيرة يمكن أن تقوض جميع الاستثمارات التي تمت من أجل إعادة هذا البلد إلى الحياة.
    all investments are held and amortized in United States dollars. UN وتجري حيازة وإهلاك جميع الاستثمارات بدولارات الولايات المتحدة.
    all investments are stated at their fair value. UN وتُقيَّد جميع الاستثمارات بقيمتها العادلة.
    all investments met the Division's investment criteria. UN وقد استوفت جميع الاستثمارات معايير الاستثمار التي وضعتها الشعبة.
    Under the United Nations system accounting standards, recognition and measurement of all investments were done on cost basis. UN تُسجل جميع الاستثمارات وتقاس على أساس التكلفة بمقتضى المعايير المحاسبية للأمم المتحدة.
    all investments are held and amortized in United States dollars. UN وتجري حيازة واستهلاك جميع الاستثمارات بدولارات الولايات المتحدة.
    all investments are recorded at amortized cost, which approximates market value. UN تسجَّل جميع الاستثمارات بتكلفتها المستهلكة التي تناهز القيمة السوقية.
    Apart from changes in the value arising from translation of currencies, all investments are stated at cost. UN وباستثناء التغيرات في القيمة الناشئة من تحويل العملات إلى عملات أخرى، فإن جميع الاستثمارات تدرج بسعر التكلفة.
    all investments held as at 31 December 2013 were denominated in United States dollars. UN وكانت جميع الاستثمارات المحتفظ بها في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 مقومة بدولارات الولايات المتحدة.
    The social finance scheme delivers resources to communities and enterprises overlooked by conventional outlets and ensures that all investments produce a social gain or benefit. UN تقدِّم خطة التمويل الاجتماعي الموارد إلى المجتمعات المحلية والمشاريع التي تهملها المنافذ التقليدية، وتضمن تمخض جميع الاستثمارات عن ربح اجتماعي أو فائدة اجتماعية.
    With the adoption of IPSAS, all investments are now being fair valued, with the movement in fair value being reflected in the statement of changes in net assets available for benefits. UN ويجري الآن، باعتماد المعايير المحاسبية الدولية، تقييم جميع الاستثمارات بالقيمة العادلة مع تسجيل الحركة بالقيمة العادلة في بيان التغيرات بصافي الأصول المتاحة للاستحقاقات.
    10. all investments are recorded at amortized cost, which approximates market value. UN 10- يتم تسجيل جميع الاستثمارات حسب التكاليف المستهلَكة وهذا ما يقارب القيمة السوقية.
    all investments are recorded at cost in accordance with the United Nations system accounting standards, and the market value of investments in bonds is disclosed, where applicable, if it is different from the carrying amount. UN تقيد جميع الاستثمارات حسب التكلفة. ووفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة، يجري الكشف عن القيمة السوقية للاستثمارات في السندات، عند الاقتضاء، إذا اختلفت عن القيمة الدفترية.
    With no domestic savings and all investments financed with external aid, the country faced a non-sustainable debt and was increasingly vulnerable to external shocks. UN وحيث لا توجد لدى البلد مدخرات محلية ولأن جميع الاستثمارات تمول بالمعونات الخارجية، واجه البلد ديونا لا يمكن تحملها وتعرض بصورة متزايدة لخطر الصدمات الخارجية.
    All the operations were run to maximize UNITA's returns, all investment came from UNITA's partners, a model which UNITA continued to apply while it maintained control of major mines until 1999. UN وكانت جميع العمليات تجري لتحقيق أكبر العائدات ليونيتا، وكانت جميع الاستثمارات تأتي من شركاء يونيتا، وهي طريقة استعملتها يونيتا، طوال سيطرتها على المناجم الرئيسية حتى عام 1999.
    66. Of all the investments made in people, education — particularly primary education — is considered the most effective one for overcoming poverty and achieving income equality. UN ٦٦ - ومن بين جميع الاستثمارات في المجال البشري يعتبر التعليم، وخاصة التعليم الابتدائي، أنجع سبيل لتجاوز الفقر المدقع وتحقيق المساواة في اﻷجور.
    all major investments in the electricity transmission infrastructure remain blocked. UN ولا تزال جميع الاستثمارات الرئيسية في البنية التحتية لتوزيع الكهرباء موقوفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد