In principle, the trainees in all disciplines will undertake the training programmes offered by the Korea Ocean Research and Development Institute (KORDI). | UN | ومن حيـث المبدأ، سيضطلـع المتدربون في جميع التخصصات ببرامج التدريب التي يقدمها معهد كوريا ﻷبحاث وتنمية المحيطات. |
Indeed, we consider that this process, attended as it is by experts from all disciplines, provides a unique opportunity to address issues intersectorally -- one which would not be available through other committees or structures. | UN | والواقع أننا نرى في هذه العملية التي يشارك فيها خبراء من جميع التخصصات فرصة مؤاتية لمعالجة القضايا على أساس مشترك بين القطاعات، وهي فرصة لا تتوفر في اللجان أو الهياكل الأخرى. |
Planning takes place on the strategic level, where specialists from all disciplines work on a joint and combined level. | UN | يجري التخطيط على المستوى الاستراتيجي حيث يعمل أخصائيون من جميع التخصصات على نحو مشترك ومتضامن. |
Within the scope of the Federation's aims and objectives, education and training of students and young graduates in all specialties of the medical profession is a cornerstone. | UN | في نطاق مقاصد الاتحاد وأهدافه، يعد تعليم الطلاب والخريجين الشباب وتدريبهم في جميع التخصصات الطبية بمثابة حجر الزاوية. |
To date, more than 50,000 scholarships have been awarded under the programme for male and female students to study abroad in all fields of specialization, in which due regard is shown for labour market needs and the requirements of development plans. | UN | من (000 50) مبتعث ومبتعثة إلى خارج المملكة في جميع التخصصات التي روعي فيها مواكبتها لاحتياجات سوق العمل ومتطلبات خطط التنمية وقد تم رصد مبلغ (13) مليار ريال سعودي لإنجاز هذا البرنامج. |
Other all disciplines not included above | UN | تخصصات أخرى جميع التخصصات غير المذكورة أعلاه |
The neurosciences encompass all disciplines that study the nervous system, including biology, chemistry, genetics, computer science and psychology. | UN | وتشمل علوم الأعصاب جميع التخصصات التي تدرس الجهاز العصبي، بما في ذلك البيولوجيا والكيمياء وعلم الوراثة وعلم الحاسوب وعلم النفس. |
The Government of Egypt reported that the country has a comprehensive judicial system that includes all disciplines. | UN | 53- وذكرت حكومة مصر أنَّ لديها نظاما قضائيا شاملا يشتمل على جميع التخصصات. |
Continued interaction and cooperation on the above basis, among all disciplines and institutions concerned, are considered essential to accomplish commonly agreed objectives and priorities. | UN | ويعد التفاعل المستمر والتعاون على اﻷسس السالفة الذكر، بين جميع التخصصات والمؤسسات المعنية، ضروريان لتحقيق اﻷهداف واﻷولويات المتفق عليها عامة. |
For all disciplines, 44 per cent of male assistant professors are likely to win a professorship, while this applies to only 18 per cent of women. | UN | وفي جميع التخصصات توجد أمام 44 في المائة من المحاضرين فرص لكي يصبحوا أساتذة في حين أن هذا هو الحال بالنسبة إلى 18 في المائة فقط من النساء. |
Over four decades, providing that service has brought recognition to COSPAR as the premier forum for presenting the most important results in space research in all disciplines. | UN | وعبر أربعة عقود من تقديم تلك الخدمة ، نالت الكوسبار الاعتراف بها بصفتها المحفل الرئيسي لعرض أهم النتائج المحرزة في أبحاث الفضاء في جميع التخصصات . |
During that short period, nine interviews were actually conducted, the last one on 17 March, bringing the total number of interviews in all disciplines to 14. | UN | وخلال هذه الفترة القصيرة، أجريت عمليا تسع مقابلات كان آخرها في 17 آذار/مارس مما أوصل مجموع هذه المقابلات إلى 14 مقابلة في جميع التخصصات. |
39. CoE ECRI noted that human rights education was not imparted in schools as a separate subject, but constituted a cross-cutting theme reflected in all disciplines. | UN | 39- وأشارت اللجنة الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب التابعة للمجلس الأوروبي إلى أن التثقيف في مجال حقوق الإنسان لا يدرّس في المدارس كمادة مستقلة، وإنما هو موضوع يتقاطع مع جميع التخصصات. |
The SBSTA encouraged the research programmes and organizations to continue to undertake further studies to enhance the understanding of climate change and to address key uncertainties identified in the Fourth Assessment Report of the IPCC, and to enhance their efforts towards greater integration of climate-related research across all disciplines. | UN | 52- وشجعت الهيئة الفرعية برامج ومنظمات البحوث على مواصلة إجراء المزيد من الدراسات لتعزيز فهم تغير المناخ وتناول مواضيع عدم التقين التي حُدّدت في التقرير التقييمي الرابع للهيئة الحكومية الدولية، وعلى تعزيز جهودها الرامية إلى زيادة تكامل البحوث المتعلقة بتغير المناخ في جميع التخصصات. |
233. For the Swiss National Science Foundation, the Confederation has set as a goal that 20% of subsidies supporting free research for the period 2004-2007 should be granted to women in all disciplines. | UN | 233 - وقد حدد الاتحاد هدفا للصندوق الوطني السويسري ينص على منح النساء نسبة 20 في المائة من إعاناته المالية للفترة 2004-2007 لأغراض البحث العلمي في جميع التخصصات. |
7. The selection of members of the pool of experts to draft, or to comment on, an issue should ensure that all disciplines relevant to an integrated assessment of that issue are included. | UN | 7 - يكفل اختيار أعضاء مجموعة الخبراء المكلَّفين بصياغة مسألة من المسائل أو التعليق عليها، شمول جميع التخصصات المتصلة بتقييم متكامل بشأن المسألة ذات الصلة. |
Consideration is currently being given to the idea to include international humanitarian law in the concrete and applicable form into the system of tactical and combat training of the students of the Academy of all specialties and directions. | UN | وتبحث حاليا فكرة إدخال القانون الإنساني الدولي بطريقة ملموسة وعملية في نظام التدريب التكتيكي والقتالي لطلاب الأكاديمية من جميع التخصصات وفي كل الاتجاهات. |
Health services: these include minor and major surgical procedures in all fields of specialization such as correction of bone and spinal malformation; correction of vision; corneal transplantation; cataract removal; cosmetic surgery; dispensing of pharmaceuticals; physiotherapy (especially for children afflicted with cerebral palsy); dentistry; brain and neurosurgery; and various types of diagnostic examinations; | UN | الخدمات الصحية: تشمل إجراء العمليات الجراحية الصغرى والكبرى وفي جميع التخصصات مثل تقويم وتصحيح الاعوجاج في العظام وعمليات العمود الفقري وتصحيح النظر وزراعة القرنية وسحب المياه البيضاء والجراحة والتجميل وصرف الأدوية والعلاج الطبيعي وبالذات الأطفال المصابون بالشلل الدماغي، الأسنان، المخ والأعصاب. ومختلف أنواع الفحوص التشخيصية؛ |
The training offered covers all trades and skills required in the industry. | UN | وتشمل الدورات التدريبية جميع التخصصات والمهارات المطلوبة في هذا القطاع. |
Calling upon universities and higher education institutions in GCC to develop special programmes in the field of human rights education addressed to all specializations as a university requirement, or integrating them in the subjects and programmes. | UN | 8- دعوة الجامعات ومؤسسات التعليم العالي في دول مجلس التعاون الخليجي إلى وضع برامج خاصة في ميدان تعليم حقوق الإنسان تكون موجَّهة إلى جميع التخصصات كشرط جامعي، أو إدماجها في مقرراتها وبرامجها الدراسية. |
173. These include minor and major surgical procedures in all areas of specialization, such as assessment and correction of bone deformities, spinal operations, correction of vision defects, cornea transplants, cataract removal and cosmetic surgery, medication, physiotherapy, care for children with cerebral palsy, dental care, neurology, and various kinds of diagnostic tests. | UN | 173- وتشمل إجراء العمليات الجراحية الصغرى والكبرى وفي جميع التخصصات مثل تقويم وتصحيح الاعوجاج في العظام وعمليات العمود الفقري وتصحيح النظر وزراعة القرنية وسحب المياه البيضاء والجراحة والتجميل وصرف الأدوية والعلاج الطبيعي وبالذات للأطفال المصابين بالشلل الدماغي، الأسنان، المخ والأعصاب. ومختلف أنواع الفحوص التشخيصية. |
Furthermore, postgraduate workshops and classes on gender issues are to be held at the University of Panama in the coming years with the goal of helping to modify socio-cultural patterns which discriminate against women and, at the same time, ensuring that a cross-cutting curriculum on these issues is introduced in all the disciplines taught at the University of Panama, since the bulk of Panama's teachers are educated there. | UN | ومن ناحية أخرى، يجري التفكير في القيام، في السنوات القادمة، بعقد حلقات عمل ودورات دراسية لطلبة الدراسات العليا في جامعة بنما بشأن موضوع نوع الجنس بهدف اﻹسهام في تعديل اﻷنماط الاجتماعية والثقافية التي تميز ضد المرأة والتي تحقق في نفس الوقت تقديم المنهج الشامل لعدة قطاعات في جميع التخصصات التي تجري، في المقام اﻷول، دراسات عن البلد، نظرا ﻷن في ذلك أفضل تدريب للمعلمين. |