ويكيبيديا

    "جميع التدابير اللازمة للحد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • all necessary measures to reduce
        
    • all necessary measures to restrict
        
    • all the necessary measures to reduce
        
    Greece recommended that the Government take all necessary measures to reduce the existing situation of discrimination and proceed in the near future to the equal allocation of lands, irrespective of the nationality of the owners. UN وأوصت اليونان بأن تتخذ الحكومة جميع التدابير اللازمة للحد من حالة التمييز القائمة وأن تباشر في المستقبل القريب التوزيع المتساوي للأراضي، بغض النظر عن جنسية المالكين.
    452. The Committee recommends that the State party undertake all necessary measures to reduce the negative impacts of Plan Colombia on the population, to ensure the respect of the rights of the children and to provide all victims with assistance for recovery. UN 452- وتوصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ جميع التدابير اللازمة للحد من الآثار السلبية لخطة كولومبيا على السكان وضمان احترام حقوق الطفل وتزويد جميع الضحايا بالمساعدة اللازمة لتعافيهم.
    The Committee urges the State party to take all necessary measures to reduce infant and maternal mortality and to facilitate the access of women and adolescent girls to sexual and reproductive health services, including family planning and birth control information. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ جميع التدابير اللازمة للحد من وفيات الرُضَّع ووفيات الأمومة وتيسير وصول المرأة والفتيات المراهقات إلى خدمات الصحة الجنسية والإنجابية، بما في ذلك تنظيم الأسرة والمعلومات بشأن وسائل تنظيم النسل.
    The Committee urges the State party to take all necessary measures to reduce infant and maternal mortality and to facilitate the access of women and adolescent girls to sexual and reproductive health services, including family planning and birth control information. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ جميع التدابير اللازمة للحد من وفيات الرُضَّع ووفيات الأمومة وتيسير وصول المرأة والفتيات المراهقات إلى خدمات الصحة الجنسية والإنجابية، بما في ذلك تنظيم الأسرة والمعلومات بشأن وسائل تنظيم النسل.
    The State party should take all necessary measures to restrict the use of the urgent arrest procedure and to guarantee the rights of persons so detained, in conformity with article 9 of the Covenant. UN ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ جميع التدابير اللازمة للحد من اللجوء إلى إجراء التوقيف العاجل وكفالة حقوق الأشخاص المعتقلين بهذه الطريقة، وفقاً للمادة 9 من العهد.
    The Committee recommends that the State party include information in its next periodic report on its economic situation, in particular regarding minorities, and adopt all the necessary measures to reduce poverty, especially regarding the most vulnerable minority groups, and stimulate economic growth, including the adoption of a national plan to this effect. UN توصي اللجنة بأن تدرج الدولة الطرف في تقريرها الدوري القادم معلومات عن حالتها الاقتصادية، وبخاصة فيما يتعلق بالأقليات، وأن تتخذ جميع التدابير اللازمة للحد من الفقر، وبصورة خاصة فيما يتعلق بأضعف الأقليات، وحفز النمو الاقتصادي، بما في ذلك اعتماد خطة وطنية لتحقيق ذلك.
    427. The Committee calls upon the State party to take all necessary measures to reduce poverty and to improve its social development strategies, including coordination measures among the various institutions, as well as evaluations to assess the impact of plans and identify their shortcomings. UN 427- وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تتخذ جميع التدابير اللازمة للحد من الفقر وتحسين استراتيجيتها للتنمية الاجتماعية، بما في ذلك تدابير للتنسيق بين مختلف المؤسسات، وإجراء دراسات لتقييم أثر الخطط وتحديد نواقصها.
    35. The Committee calls upon the State party to take all necessary measures to reduce poverty and to improve its social development strategies, including coordination measures among the various institutions, as well as evaluations to assess the impact of plans and identify their shortcomings. UN 35- وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تتخذ جميع التدابير اللازمة للحد من الفقر وتحسين استراتيجيتها للتنمية الاجتماعية، بما في ذلك تدابير للتنسيق بين مختلف المؤسسات، وإجراء دراسات لتقييم أثر الخطط وتحديد نواقصها.
    (d) Take all necessary measures to reduce dropout rates for children belonging to ethnic minority groups and children of rural-to-urban migrant workers; UN (د) اتخاذ جميع التدابير اللازمة للحد من معدلات الانقطاع عن الدراسة للأطفال الذين ينتمون إلى جماعات الأقليات الإثنية وأطفال العمال النازحين من المناطق الريفية إلى المناطق الحضرية.
    (c) Adopt all necessary measures to reduce duration pretrial detention and the imposition thereof, and take into account the provisions of the United Nations Standard Minimum Rules for Non-custodial Measures (the Tokyo Rules) when devising the measures alternative to preventive detention; UN (ج) اعتماد جميع التدابير اللازمة للحد من مدة الحبس الاحتياطي وفرضه، ومراعاة أحكام قواعد الأمم المتحدة النموذجية الدنيا للتدابير غير الاحتجازية (قواعد طوكيو) عند استنباط تدابير بديلة للحجز التحفظي؛
    (c) Adopt all necessary measures to reduce duration pretrial detention and the imposition thereof, and take into account the provisions of the United Nations Standard Minimum Rules for Non-custodial Measures (the Tokyo Rules) when devising the measures alternative to preventive detention; UN (ج) اعتماد جميع التدابير اللازمة للحد من مدة الحبس الاحتياطي وفرضه، ومراعاة أحكام قواعد الأمم المتحدة النموذجية الدنيا للتدابير غير الاحتجازية (قواعد طوكيو) عند استنباط تدابير بديلة للحجز التحفظي؛
    (a) Adopt all necessary measures to reduce resort to pretrial detention and its duration, ensure that pretrial detainees are brought before a judge without delay, and eliminate detention for administrative offences; UN (أ) أن تعتمد جميع التدابير اللازمة للحد من اللجوء إلى الحبس الاحتياطي ولتقليص مدته، وأن تكفل عرض المحبوسين احتياطياً على القضاة دون تأخير، وأن تلغي عقوبة الاحتجاز بسبب المخالفات الإدارية؛
    (a) Adopt all necessary measures to reduce resort to pretrial detention and its duration, ensure that pretrial detainees are brought before a judge without delay, and eliminate detention for administrative offences; UN (أ) أن تعتمد جميع التدابير اللازمة للحد من اللجوء إلى الحبس الاحتياطي ولتقليص مدته، وأن تكفل عرض المحبوسين احتياطياً على القضاة دون تأخير، وأن تلغي عقوبة الاحتجاز بسبب المخالفات الإدارية؛
    Take all necessary measures to reduce the existing situation of discrimination and proceed in the near future to the equal allocation of lands, irrespective of the nationality of the owners (Greece); UN اتخاذ جميع التدابير اللازمة للحد من حالة التمييز القائمة وأن تباشر في المستقبل القريب التوزيع المتساوي للأراضي، بغض النظر عن جنسية المالكين (اليونان)؛
    Review all necessary measures to reduce discrimination and particularly, stress the design of appropriate policies to prevent discrimination against children (Ecuador); 77.49. UN 77-48- مراجعة جميع التدابير اللازمة للحد من التمييز، وبالخصوص التشديد على رسم سياسات مناسبة لمنع التمييز ضد الأطفال (إكوادور)؛
    Adopt all necessary measures to reduce prejudice and discrimination against the LGBT community, including through the training of the police, prosecutors and judges to respond effectively to violence against LGBT activists and to ensure the adequate protection of LGBT persons in the work place (Ireland); 132.30. UN 132-29- اتخاذ جميع التدابير اللازمة للحد من الأحكام المسبقة والتمييز ضد مجتمع المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية، بما في ذلك من خلال تدريب الشرطة والمدعين العامين والقضاة على التصدي بفعالية للعنف ضد النشطاء منهم، وضمان الحماية الكافية لهم في مكان العمل (آيرلندا)؛
    The Committee recommends that the State party include information in its periodic reports on the socio-economic situation of the population, in particular regarding disadvantaged ethnic groups, and that it adopt all necessary measures to reduce poverty and stimulate economic growth. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بإدراج معلومات في تقريرها الدوري المقبل عن الحالة الاجتماعية والاقتصادية للسكان، وخاصة فيما يتعلق بالجماعات العرقية المحرومة (وأن تتخذ جميع التدابير اللازمة للحد من الفقر وحفز النمو الاقتصادي.
    9. The Group recommends that the Sanctions Committee request the Government of the Democratic Republic of the Congo to take all necessary measures to reduce and eventually remove the presence of military units at mining sites, i.e., by replacing FARDC with the relevant governmental authorities such as the already existing Police des mines et des hydrocarbures and relevant units of the Division des mines. UN 9 - ويوصي الفريق بأن تطلب لجنة الجزاءات من حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية أن تتخذ جميع التدابير اللازمة للحد من وجود الوحدات العسكرية في مواقع التعدين وإبعادها عنها في نهاية المطاف، أي الاستعاضة عن القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية بهيئات حكومية ذات صلة من قبيل شرطة المناجم والهيدروكربونات القائمة حاليا والوحدات ذات الصلة بهيئة التعدين.
    The State party should take all necessary measures to restrict the use of the urgent arrest procedure and to guarantee the rights of persons so detained, in conformity with article 9 of the Covenant. UN ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ جميع التدابير اللازمة للحد من اللجوء إلى إجراء التوقيف العاجل وكفالة حقوق الأشخاص المعتقلين بهذه الطريقة، وفقاً للمادة 9 من العهد.
    The Committee urges the State party to take all the necessary measures to reduce teenage pregnancies and, to this end, improve knowledge and the availability of family planning services, further develop education programmes on adolescent reproductive health, and raise awareness about and access to safe contraception methods. UN 64- تحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ جميع التدابير اللازمة للحد من حالات حمل المراهقات كما تحثها، لهذا الغرض، على تحسين المعارف وتوفير خدمات تنظيم الأسرة وعلى زيادة تطوير البرامج التثقيفية بشأن صحة المراهقات الإنجابية والتوعية بوسائل منع الحمل المأمونة وإتاحتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد