In accordance with this principle, the Government has provided all necessary arrangements including on-site visits for the aid agencies operating in the country and will do so, in the future, too. | UN | ووفقا لهذا المبدأ، سهّلت الحكومة جميع الترتيبات اللازمة بما في ذلك تمكين وكالات المعونة العاملة في البلد من إجراء زيارات ميدانية وهو ما ستقوم به في المستقبل القريب. |
He shall be responsible for making all necessary arrangements for meetings and generally shall perform all other work which the Conference may require. | UN | ويكون مسؤولا عن جميع الترتيبات اللازمة للجلسات ويؤدي عموما كل الأعمال الأخرى التي قد يحتاجها المؤتمر. |
He shall be responsible for making all necessary arrangements for meetings and generally shall perform all other work which the Conference may require. | UN | ويكون مسؤولا عن جميع الترتيبات اللازمة للجلسات ويؤدي عموما كل الأعمال الأخرى التي قد يحتاجها المؤتمر. |
The Secretary-General shall be responsible for all the necessary arrangements for meetings of the Committee and its subsidiary bodies. | UN | يكون الأمين العام مسؤولاً عن جميع الترتيبات اللازمة لعقد جلسات اللجنة وهيئاتها الفرعية. |
If any of the ad hoc functions trigger, all the necessary arrangements will be made to convene the Residual Special Court. | UN | وفي حالة ظهور أي مهمة من المهام المخصصة، ستُتخذ جميع الترتيبات اللازمة لعقد جلسة للمحكمة الخاصة للمهام المتبقية. |
He shall be responsible for making all necessary arrangements for meetings and generally shall perform all other work that the Conference may require. | UN | ويكون مسؤولا عن جميع الترتيبات اللازمة للجلسات ويؤدي عموما كل الأعمال الأخرى التي قد يحتاجها المؤتمر. |
all necessary arrangements were in place, and a clear monetary figure had been established for funding the election process. | UN | وقد اتُّخذت جميع الترتيبات اللازمة وحدد مبلغ مالي واضح لتمويل العملية الانتخابية. |
all necessary arrangements were in place, and a clear monetary figure had been established for funding the election process. | UN | وقد اتُّخذت جميع الترتيبات اللازمة وحدد مبلغ مالي واضح لتمويل العملية الانتخابية. |
Until all necessary arrangements are made and the UNIFIL maritime component can be deployed, interim measures have been put in place. | UN | وريثما تتخذ جميع الترتيبات اللازمة ويتسنى نشر العنصر البحري التابع للقوة المؤقتة، تم اتخاذ بعض التدابير المؤقتة. |
He shall be responsible for making all necessary arrangements for meetings and generally shall perform all other work which the Conference may require. | UN | ويكون مسؤولا عن جميع الترتيبات اللازمة للجلسات ويؤدي عموما كل الأعمال الأخرى التي قد يحتاجها المؤتمر. |
He shall be responsible for making all necessary arrangements for meetings and generally shall perform all other work that the Conference may require. | UN | ويكون مسؤولا عن جميع الترتيبات اللازمة للجلسات ويؤدي عموما كل الأعمال الأخرى التي قد يحتاجها المؤتمر. |
1. The Secretariat of the SPT shall be responsible for all necessary arrangements for sessions of the SPT. | UN | 1- تكون أمانة اللجنة الفرعية لمنع التمييز مسؤولة عن جميع الترتيبات اللازمة لعقد دورات اللجنة الفرعية. |
He shall be responsible for making all necessary arrangements for meetings and generally shall perform all other work which the Conference may require. | UN | ويكون مسؤولا عن جميع الترتيبات اللازمة للجلسات ويؤدي عموما كل الأعمال الأخرى التي قد يحتاجها المؤتمر. |
He shall be responsible for making all necessary arrangements for meetings and generally shall perform all other work that the Conference may require. | UN | ويكون مسؤولا عن جميع الترتيبات اللازمة للجلسات ويؤدي عموما كل الأعمال الأخرى التي قد يحتاجها المؤتمر. |
The Secretary-General shall be responsible for all the necessary arrangements for meetings of the Committee and its subsidiary bodies. | UN | يكون الأمين العام مسؤولاً عن جميع الترتيبات اللازمة لجلسات اللجنة وهيئاتها الفرعية. |
The Secretary-General shall be responsible for all the necessary arrangements for meetings of the Committee and its subsidiary bodies. | UN | المادة ٥٢ يكون اﻷمين العام مسؤولا عن جميع الترتيبات اللازمة لجلسات اللجنة وهيئاتها الفرعية. |
The Secretary-General shall be responsible for all the necessary arrangements for meetings of the Committee and its subsidiary bodies. | UN | المادة ٥٢ يكون اﻷمين العام مسؤولا عن جميع الترتيبات اللازمة لجلسات اللجنة وهيئاتها الفرعية. |
6. Requests the Secretary-General to make all necessary provisions for the timely establishment of the Committee on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families, referred to in article 72 of the Convention; | UN | 6 - تطلب إلى الأمين العام أن يتخذ جميع الترتيبات اللازمة لكي يتم في الوقت المناسب تشكيل اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم المشار إليها في المادة 72 من الاتفاقية؛ |
The Council shall, in consultation with the Board, make all arrangements necessary to ensure the full technical independence of the Board in carrying out its functions. | UN | ويتخذ المجلس، بالتشاور مع الهيئة، جميع الترتيبات اللازمة لكفالة الاستقلال الفني التام للهيئة في اضطلاعها بمهامها. |
The Secretary-General of UNCTAD shall be responsible for all arrangements necessary for the carrying out of the work of the Conference. | UN | 1- يكون الأمين العام للأونكتاد مسؤولا عن جميع الترتيبات اللازمة لإنجاز أعمال المؤتمر. |
31. Decides, in order to assist the Committee in fulfilling its mandate, that the 1267 Monitoring Team, established pursuant to paragraph 7 of resolution 1526 (2004), shall also support the Committee for a period of 18 months, with the mandate set forth in Annex A of this resolution, and requests the Secretary-General to make any necessary arrangements to this effect; | UN | 31 - يقرر، بهدف مساعدة اللجنة في الوفاء بولايتها، أن يقوم فريق الرصد المنشأ عملا بالفقرة 7 من القرار 1526 (2004) بتقديم الدعم أيضا لهذه اللجنة لفترة 18 شهرا، وترد ولاية الفريق في المرفق ألف بهذا القرار، ويطلب إلى الأمين العام بذل جميع الترتيبات اللازمة لتحقيق ذلك؛ |
5. Also requests the SecretaryGeneral to make all the necessary provisions for the timely establishment of the Committee on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families referred to in article 72 of the Convention; | UN | 5- تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يضع جميع الترتيبات اللازمة للقيام، في حينه، بإنشاء اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، المشار إليها في المادة 72 من الاتفاقية؛ |